355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Джейн Смит » Потрошитель » Текст книги (страница 11)
Потрошитель
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:43

Текст книги "Потрошитель"


Автор книги: Лиза Джейн Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

14

В моей жизни бывали моменты, когда я чувствовал, словно кто-то или что-то присматривает за мной, ведет меня, прикрывая в трудные минуты. Потому что иначе чем еще можно объяснить то, что мы с Вайолет добрались до Паддингтонского вокзала без происшествий? По дороге нам не встретились ни любопытные прохожие, ни бдительные полицейские. Конечно, помогло и то, что мы стащили немного одежды из багажа каких-то путешественников, пока те ожидали поезда, и теперь наши наряды не были залиты кровью. Но Вайолет по-прежнему тяжело опиралась на меня, и даже для случайного наблюдателя было очевидно, что она едва жива. И все-таки никто не обратил на нас внимания.

Я все же не склонен был думать, что тут вмешалась рука Провидения. С одной стороны, может быть, это и так. С другой – я чувствовал, что причиной всему был ужас, который я невольно внушал окружающим. Меня подсознательно опасались. Сегодня вечером только монстры могли преградить нам путь.

На вокзале я купил на последние деньги билеты до Айвенго. Мы сели в первый же поезд, уходивший из города, и я наконец вздохнул с облегчением. Но расслабляться было рано. Ведь я не знал, в какой момент Вайолет умрет. Я надеялся лишь на то, что смогу довезти ее до своей лачуги в поместье Эбботов.

– Стефан? – снова позвала меня Вайолет, и пальцы ее, легкие, как перышки колибри, заскользили по моей руке.

– Да, Вайолет, – тут же отозвался я, оторвав взгляд от вида за окном. Вайолет не выглядела сейчас как человек на грани жизни и смерти. Щеки ее зарумянились, глаза ярко блестели. Мы ехали почти час и уже покинули пределы Лондона. Даже первый глоток деревенского воздуха сотворил чудо – Вайолет полегчало. Но спасти ее, увы, было невозможно.

– Я чувствую себя гораздо лучше, – с надеждой зашептала Вайолет, вероятно подумав о том же, что и я. – Как ты считаешь, может, я выживу?

– Нет, – печально ответил я. Мне не хотелось быть жестоким и бессердечным, но казалось еще большей жестокостью внушать ей напрасные надежды. Неважно, как выглядела Вайолет или как она себя чувствовала, – судьба девушки была предрешена.

– Ах, – она тихонько вздохнула и, сжав губы, стала разглядывать зеленые пейзажи за окном.

Наше купе было точной копией того, в котором всего несколько дней назад я прибыл в Лондон. Между нами на столике лежал такой же серебряный поднос для чая. На фарфоровом блюдце соблазнительной горкой возвышались бутерброды и пшеничные лепешки. В этот ранний час в поезде почти не было пассажиров. Вайолет не могла решиться, то ли ей подремать, то ли полакомиться лепешками.

Я почти всю поездку глядел в окно. Все вокруг буйно цвело и зеленело, никак не соответствуя моему мрачному состоянию духа.

– Если трансформация уже началась, то лекарства от нее нет, – терпеливо повторял я Вайолет.

– Если только я не выпью человеческой крови, – поправила она меня.

– Это не лекарство, – сурово возразил я.

– Я знаю, – тихо произнесла Вайолет и уставилась невидящим взглядом вдаль.

– Если бы я мог вернуть все назад, и у меня была бы возможность сделать выбор, я бы предпочел умереть, – сказал я и накрыл своей ладонью ее руки, чтобы приободрить ее.

– На свете столько всего, что я не успела сделать или увидеть, – печально проговорила Вайолет. – Я так никогда и не вышла на сцену, не родила ребенка… Я даже никогда не была влюблена по-настоящему.

Я снова погладил ее по руке. Сказать мне было нечего.

Вайолет тихонько заскулила и положила голову мне на плечо.

– Мне так холодно, – прошептала она.

– Знаю, знаю, – только и сказал я, погладив ее по голове. Как бы мне хотелось облегчить ей уход! Я убеждал себя, что смогу это сделать, ведь мы возвращаемся в Мэнор-хаус, сбежав от опасностей, подстерегавших нас в Лондоне. Я хотел, чтобы Вайолет нашла покой и утешение в моей маленькой хижине и ушла с миром. У нее была нелегкая жизнь. Может, на том свете ей будет полегче.

Дыхание Вайолет стало спокойнее, и она уснула. Я снова стал смотреть в окно. Чем больше мы удалялись от Лондона, тем, казалось, чище становилось небо. Вдруг я услышал какой-то неясный шум. Нет, мне не показалось, звук раздавался за дверью.

– Войдите! – резко позвал я, решив, что это проводник принес еще булочек или свежие газеты.

Но никто не ответил. Шорох снаружи становился все громче, и не похоже было, что его издавал пассажир, «зайцем» проникший в вагон.

И тут я услышал новый звук, словно в поезд врезалось огромное животное. Но мы не остановились. Я выглянул в окно и издал долгий низкий рык, даже не сразу осознав, что этот страшный звук вырвался из моих уст. За окном был Генри, брат Сэмюэля. Он прижимался лицом к стеклу, и его золотистые волосы развевались по ветру.

Закрыв глаза, я на секунду подумал, что он попал сюда, ведомый страстным желанием увидеть Вайолет, и решил, что его ухаживания зашли слишком далеко. Но тут я заметил длинные клыки и глаза, налитые кровью.

Постепенно я начал понимать, что происходит. Генри был вампиром. И он искал Вайолет. Он охотился на нас.

Я задвинул голубые камчатые шторы и в панике оглядел купе в поисках выхода. Но его, конечно же, не было. Сердце мое замерло от ужаса. Это Дамон все подстроил. Иначе с чего бы еще Генри оказался здесь? Наверняка это все дело рук Дамона. Как в детстве, когда он подначивал мальчишек Гиффинов бросать камни в проходящие поезда или выпускать цыплят, отобранных для барбекю. А сам оставался в тени и избегал наказания. Сейчас он делал то же самое, но вместо подопытных мальчишек у него были вампиры.

Я хотел защитить Вайолет. Я не мог позволить Генри схватить ее и заставить пить человеческую кровь для завершения трансформации. Я не мог позволить превратить ее в вампира против ее воли. Я тайком пробрался в тамбур и по шаткой лесенке забрался на железную крышу вагона. Ветер швырял мне в лицо хлопья грязи и мелкую гальку. Сажа и дым слепили глаза, и я почти ничего не мог разглядеть вокруг.

– Генри! – заорал я, ухватившись за трубу, торчавшую на крыше вагона. Я чуть пригнулся, в любой момент готовый броситься в драку.

Но ничего не произошло. Поезд продолжал с громким пыхтением мчаться вперед. На миг я засомневался. Может, мне все только привиделось? Что это было? Галлюцинации? Паранойя?

Яростный крик раздался за моей спиной.

Не успел я обернуться, кто-то тяжелый накинулся на меня и сжал, как тисками, мою шею. Задыхаясь, я попытался высвободиться из этих страшных объятий. Но захват Генри был так силен, что у меня ничего не вышло, и его руки сомкнулись вокруг моего горла. Дико рыча, я пытался одновременно бороться с Генри и удерживать равновесие.

– Ну что, ты готов умереть? – зашептал он мне прямо в ухо, бравируя идеальным британским произношением. Его жаркое дыхание обжигало мою шею. Генри снова сдавил мне горло.

Умри. Страшное слово эхом отзывалось у меня в голове. Я испытал давно забытое ощущение жертвы, преследуемой охотником. В этот раз я попался, и если немедленно что-то не придумаю, то погибну. А Вайолет ждет нечто более страшное, чем смерть. Надо что-то делать. Мне нужно…

Остановись! Чей-то резко прозвучавший голос (Лекси? Мой собственный?) приказал мне не двигаться. И пусть этот призыв противоречил и здравому смыслу, и моей интуиции… Моя рука машинально дернулась, пытаясь ослабить хватку Генри. Остановись! – настойчиво повторил голос.

– Испугался? Ты-то думал, что я просто малыш Генри. Один из тех тупых пижонов, которые вертятся вокруг Дамона. Ничего интересного, ничего стоящего для такого большого и сильного американского вампира, как ты. Ну что, я прав, приятель? – насмешливо переспросил Генри, крепче прижимая меня к себе. Казалось, еще миг – и он сломает мне шею, а потом либо воткнет мне деревянный кол в сердце, либо сожжет меня. Он сможет сделать со мной все, что ему угодно. Например, просто скинуть с поезда. Так или иначе, со мной будет покончено. Сотни сценариев – один хуже другого – вертелись у меня в голове.

– Что? Не хочешь со мной разговаривать? – подзуживал меня Генри.

Я смотрел на стремительно убегающую назад землю, по капелькам собирая воедино все свои силы. Я подумал о Келли, за чью смерть я так и не отомстил. Я думал о Вайолет, которая должна была стать следующей жертвой.

– С меня хватит! – завопил я, пытаясь замахнуться на Генри кулаком. Я был крупнее его, но он – судя по тому, как он сжимал мое горло, – был сильнее. Значит, мне придется стать проворнее и умнее.

– Вот как ты собираешься это сделать? – И Генри с грозным рыком ринулся на меня.

Я чуть отступил, и ноги мои стали соскальзывать с крыши вагона. Я схватился за дымовую трубу, когда Генри замахнулся на меня. Его мощный кулак коснулся моего виска, и у меня из глаз полетели искры. Боль застилала взор, но я был тут же выхвачен из небытия низким мягким хихиканьем своего врага.

Я решил застать Генри врасплох и притворно зашатался, словно теряя опору. А затем внезапно размахнулся и ударил.

Кровь хлынула у него изо рта, а я сделал шаг назад, с удовлетворением разглядывая результат своей работы.

– Все не так просто, как ты ожидал, верно? – произнес я с отвращением.

Дамон, вероятно, разболтал своим лощеным приятелям, что я всегда стараюсь избегать любого конфликта или драки. Иногда даже себе во вред. Возможно, так и было. Но теперь все изменилось. С меня хватит Дамоновых игр.

Генри отступил на пару метров, потирая место ушиба и пытаясь восстановить равновесие. Рана на глазах затягивалась, и я понимал, что мне нужно поторопиться.

Я согнул ноги в коленях, надеясь на то, что меня выручат рефлексы, выработанные десятками лет верховой езды. Главное во время прыжка – смотреть куда прыгаешь, а не откуда. Всего в нескольких метрах от нас я присмотрел небольшую металлическую выемку в центре вагона. Туда я и прыгнул.

Мое тело, как игрушечное, стремительно взлетело в воздух, и я лишь услышал злобное рычание Генри у себя за спиной. Я не стал смотреть на него, полностью сосредоточившись на этой крохотной вмятинке на крыше, пока мои ноги с громким стуком не коснулись ее металлической поверхности. И тут же я развернулся и сделал выпад. Я целил Генри в лицо, стараясь вложить в свой удар все силы, которые мне удалось собрать. Мой кулак врезался в его плоть. На миг он замер, балансируя на одной ноге, затем взлетел в воздух, как танцор, который вот-вот сделает следующее па, и наконец рухнул вниз. Его тело бесформенной кучей осталось лежать на земле, оно делалось все меньше и меньше, а поезд со свистом уносился вперед.

– До встречи в аду! – буркнул я напоследок. В чьих-то устах это прозвучало бы как проклятие. В моих – как обещание.

Я спустился вниз по той же шатающейся лесенке и вошел в тамбур, надеясь вопреки всему, что там меня не ожидают ни проводник, ни полицейский. Я ослабел, и меня всего трясло. С ног до головы я был покрыт кровью и сажей.

Никого не встретив, я немного успокоился и направился в наше купе. По дороге меня тоже никто не остановил. Вайолет еще спала, дыхание ее было прерывистым, она то и дело задыхалась – может, от боли, а может, ей снилось что-то ужасное, кто знает.

Мне не сиделось на месте. Как дикий зверь, я метался по купе, в отчаянии пытаясь что-то придумать. Значит, Дамон подрядил Генри закончить его грязную работу. Вопрос только в том, кого еще, кроме Генри. У меня хватит сил справиться с одним, но противостоять в одиночку нескольким вампирам… И как долго мы с Вайолет сумеем прятаться от них? Хватит ли у нас времени, чтобы она смогла спокойно умереть?

Паровоз дал громкий гудок, и Вайолет пошевелилась. Мы подъезжали к маленькой станции в Айвенго.

– Просыпайся. – Я начал осторожно будить девушку. В висках у меня стучало, рана заживала медленно, и это был первый признак того, что я стремительно теряю силы.

– Стефан, – сонно пробормотала Вайолет, не открывая глаз. – Что случилось? – Увидев, как я выгляжу, она задохнулась от ужаса.

– Нас преследуют, – коротко ответил я и отвел взгляд, уставившись на свое отражение в окне. Я выглядел ужасающе. Так, словно шла война, и я только что вернулся из боя. На самом деле так примерно все и было. – Это дело рук Генри, – уточнил я решительно.

– Генри! – Вайолет снова стала задыхаться, лицо ее побледнело. – Что ты имеешь в виду?

– Он тоже вампир. У Дамона много сильных друзей. Но я от него избавился, – объяснил я Вайолет. Прозвучало это так, словно я убил его. Как страстно я желал, чтобы все действительно так и было! Но у меня было ощущение, что я только ранил его, а если так, то скоро он опять нас настигнет. Снова раздался гудок паровоза, и мы въехали на станцию.

– Идем со мной, – резко позвал я Вайолет.

Она с усилием поднялась и последовала за мной по узкому проходу вдоль купе.

– Сэр? – Сзади раздался голос проводника.

Я обернулся, заметив, что ему не понадобилось и секунды, чтобы разглядеть кровь на моих руках, разводы сажи и копоти на моей одежде.

Только еще один раз, сказал я сам себе и встретился глазами с проводником. Хотя за последние несколько дней мне часто приходилось прибегать к помощи внушения, это не значит, что на него требовалось меньше сил, чем обычно. Я заставил себя успокоиться.

– Вы никогда нас не видели, – произнес я в тот самый момент, когда поезд заскрежетал тормозами.

Вайолет крепко вцепилась мне в руку и встала прямо у меня за спиной. Она вела себя как испуганный зверек, ищущий защиты у большого зверя, у более сильного члена стаи.

Я продолжал пристально смотреть в водянистые сонные глаза проводника.

– Мы сейчас уйдем. И когда вы покинете этот вагон, вы забудете о нас, – сказал я и стал спускаться по ступенькам короткой лесенки, которая вела из вагона на платформу.

Проводник последовал за нами, наступая на ступени так, словно никак не мог решить, стоит ли выходить из поезда и задавать нам еще какие-нибудь вопросы. Я продолжал сверлить его взглядом.

– Я никогда не видел… – Я услышал, как проводник повторяет мои слова, но конец его фразы поглотил очередной громкий гудок паровоза. Поезд тронулся, направляясь дальше в глубь страны.

– Что случилось? – спросила Вайолет, отряхиваясь от пыли, которую поднял ушедший поезд. Ее все еще шатало, словно она была чем-то одурманена или пьяна.

– Вампиры обладают особенной силой – силой гипноза. Я могу заставить человека подчиняться мне. Не люблю пользоваться внушением, но иногда это бывает очень кстати. – Я надеялся, что мне больше не придется никого гипнотизировать по дороге к поместью Эбботов. Всего-то и было впереди километров пять, но, кто знает, вдруг миссис Тодд с почты или мистер Эванс из универсального магазина начнут выглядывать из-за занавесок, интересуясь, что это делает смотритель Мэнор-хауса Стефан с плачущей и больной девушкой. – Но мы уже в Айвенго, – успокоил я Вайолет. – Здесь ты в безопасности.

Вайолет покачала головой.

– Я не в безопасности, – возразила она тихим, слабым голосом. – Я умираю.

Я заметил, как ее всю передернуло, и вдруг понял, что солнце, наверное, причиняет ей невыносимую боль. Руки и ноги ее покрывались красными пятнами, а лицо блестело от пота. Я беспомощно взглянул на свое кольцо с лазуритом, сожалея о том, что не могу ей ничем помочь. Мне нужно было носить кольцо, не снимая.

– Пойдем. – Я взял ее под руку и перевел на тенистую часть улицы. Толку от этого было мало, но ей стало хоть немного легче. И мы тихонько зашагали по извилистой тропинке к поместью Эбботов.

15

Когда мы добрались до тропинки, которая вела к внутреннему саду при Мэнор-хаусе, мне наконец полегчало, и в голове у меня прояснилось. Нас окружали прекрасные леса – темные, дикие и таинственные. Одна из местных легенд гласит, что когда-то давным-давно эти земли облюбовали эльфы. Они поселились в лесах и, прячась в ветвистых кронах и за широченными стволами здешних дубов, заботливо присматривали за лесными обитателями. Конечно, я не верил в эти сказки. Я изучил здешние леса вдоль и поперек, преследуя дичь и убивая диких животных. И я отлично знал, что никаких заботливых волшебных существ тут не водилось. А если они и жили в этих лесах, то им следовало бы лучше выполнять свою работу и спасать беззаботных белок и рассеянных кроликов от клыков вампира. Но сама легенда меня очень вдохновляла. Хотя бы потому, что она доказывала: люди продолжают верить в добро даже тогда, когда рядом с ними творится так много зла.

Мы вышли из леса к долине, где на вершине небольшого холма стояло длинное трехэтажное здание из кирпича. Это был Мэнор-хаус – главный дом поместья Эбботов.

– Вот мы и пришли, – произнес я, обводя широким жестом открывшуюся нашим взорам картину. Словно король, показывающий свои земли подданным.

– Здесь красиво, – призналась Вайолет, и ее бледные губы растянулись в слабой улыбке. – Зелень кругом. Напоминает мне родные места.

Я услышал лай собаки и вздрогнул. Мне стало ясно, что где-то неподалеку наверняка бегают Люк или Оливер, а я не хотел, чтобы они увидели Вайолет. Они зададут слишком много вопросов, на которые я не смогу ответить. Я поспешно схватил Вайолет в охапку и затолкал внутрь своего маленького коттеджа. Почувствовав себя в безопасности, я усадил ее за мой шаткий кухонный столик. Затем быстро скинул окровавленную рубашку, умылся и облил голову водой. В зеркале я увидел, как Вайолет с любопытством наблюдает за мной.

Я обернулся, а она облизала губы и простонала:

– Я так хочу пить!

– Знаю, – беспомощно признался я.

В эту минуту дверь домика скрипнула и отворилась. В панике я оглянулся. Наверное, моя лачуга не была достаточно укромным местом.

– Стефан, ты вернулся! – закричал Оливер, на полной скорости влетая в дом. Его крохотные ножки звонко прошлепали по полу. Он тут же обвил руками мои колени.

– Я так и знал, что увижу тебя! Ты так рано вернулся домой! Мы пойдем на охоту?

– Не сегодня, – сказал я, взъерошив его мягкие светлые волосы и пытаясь справиться с охватившим меня чувством вины. – У меня гостья. Оливер, это Вайолет.

Увидев ее, Оливер широко распахнул глаза, и это напомнило мне, как Вайолет была вот так же очарована гостями на вечеринке в «Гайэти». В ней самой было что-то особенное.

– Это моя кузина, – солгал я, а Вайолет тем временем опустилась на колени и, протянув Оливеру руку, поздоровалась:

– Здравствуйте, молодой человек! – С этими словами она наградила его широкой улыбкой.

Но малыш продолжал во все глаза смотреть на нее, не двигаясь с места. Любопытство на его лице сменилось выражением сомнения. Вдруг он как-то угадал ее новую сущность? У нас дома, в Виргинии, лошади всегда беспокоились, если Катрина оказывалась рядом с ними. Может, дети так же все чувствуют?

– Она пойдет с нами на охоту? – спросил Оливер, по-прежнему не сводя глаз с Вайолет.

– Нет, извини, она не сможет, – коротко ответил я мальчику, надеясь, что он не заставит меня ничего объяснять.

– Ну хотя бы обедать вы к нам придете? Мы так по тебе скучали, Стефан!

– Хорошо. Беги-ка к миссис Дакворт и предупреди ее, что мы с Вайолет будем к обеду. До скорой встречи!

Оливер согласно кивнул, но не двинулся с места.

– Беги же! – Я решил поторопить его. Мне не хотелось знакомить Эбботов с Вайолет. Я хотел дать ей спокойно умереть. Но я опасался вызвать подозрения, а значит, нам придется пойти на этот обед и делать вид, что все в порядке. Хотя лицо Вайолет уже покрылось мертвенной бледностью – явный признак того, что смерть уже завладела ее телом. Кто знает, насколько хуже девушке сделается через час? Сейчас на счету была каждая минута, и я чувствовал себя ужасно, оттого что мне приходилось вынуждать Вайолет лгать в последние часы ее жизни.

– Хорошо, Стефан, – проговорил наконец Оливер и, выйдя за дверь, медленно направился вверх по каменной дорожке к родительскому дому.

– Нам придется пойти на этот обед. Прости меня.

– Ничего, все в порядке, – натянуто проговорила Вайолет. Она выглядела потрясенной и разбитой. У меня снова скрутило желудок от ужасного чувства вины. Может, в Мэнор-хаусе ей немного полегчает? По крайней мере я мог на это надеяться.

– Я скажу им, что ты моя троюродная сестра, – предупредил я Вайолет, пока мы шли по извилистой тропе к большому кирпичному особняку. – Скажу, что мы встретились в Лондоне, и я пригласил тебя погостить за городом. Это похоже на правду?

Вайолет кивнула. Она все облизывала губы, и я не мог не заметить, как увеличились ее зрачки. Превращение было в самом разгаре, и Вайолет находилась на пике трансформации, когда все ее естество боролось за то, чтобы выжить – любой ценой. Даже если для этого придется выпить человеческой крови.

– Стефан! – воскликнул Джордж, едва мы вошли в холл. Ясно, что Оливер передал мое сообщение, и нас ждали.

Как и прежде, живот Джорджа выпирал из жилетки, только лицо, кажется, стало еще более красным.

– Вы как раз вовремя. Сейчас будем обедать. А я беспокоился, что город захватит тебя, и ты никогда не вернешься к сельской жизни. Но я вижу, ты все-таки снова дома! Да еще не один! – добавил он, бросив любопытный взгляд в сторону Вайолет.

– Сэр! – быстро перебил его я; внутри у меня все сжалось, когда он произнес слово «дома». – Я пригласил свою кузину Вайолет осмотреть наши края. Простите, что не предупредил заранее.

– Я так много слышала об этих местах и решила, что нужно обязательно все увидеть своими глазами, – проговорила Вайолет и присела в изящном реверансе. Она играла свою роль как заправская актриса.

– «Кузина Вайолет», – пробормотал Джордж. – Очень приятно, моя дорогая! – поприветствовал он девушку легким наклоном головы.

И мы втроем направились в гостиную. Я почувствовал запах жаркого, доносившийся из кухни. Каким здесь все было родным и понятным! На полу Люк и Оливер играли в домино, Эмма укачивала на руках куклу, Гертруда вышивала какой-то изысканно-сложный цветочный пейзаж. В жизни этих людей ничего не поменялось с тех пор, как я их покинул. В отличие от моей жизни.

– Как тебе понравился Лондон? – пророкотал Джордж. Он подошел к столику с выпивкой и, бросив на меня вопросительный взгляд, стал разливать темную янтарную жидкость в два стакана.

– Он прекрасен, – ответил я коротко. – Только очень шумный.

– Могу себе представить. А где ты останавливался? У тех родственников, э-э-э, кажется…

– Бернсов, – быстро закончила Вайолет. – Я и есть Вайолет Бернс.

Я наблюдал за ней. Усилился ли блеск ее глаз, стало ли бледнее лицо? Я не мог сейчас определить.

– Надеюсь, со Стефаном не было проблем? – поддразнил меня Джордж, обращаясь к Вайолет.

Я мысленно усмехнулся. Они даже представить себе не могли, что со мной постоянно одни проблемы.

– Нет-нет, он вел себя чудесно, – Вайолет отвечала так, словно мы заранее отрепетировали текст.

Ласковая улыбка озарила лицо Джорджа.

– Да, наш Стефан умеет очаровывать людей. И я так счастлив, что у тебя теперь поблизости есть родные, Стефан. В нашем мире человек не должен справляться со всем в одиночку, – произнес Джордж, снова посмотрев мне прямо в глаза. – За семью! – И он поднял стакан в мою честь.

– За семью, – пробормотал я, стискивая в руках свой стакан. В комнате вдруг наступила тишина, и я вздохнул с облегчением, когда миссис Дакворт пришла в гостиную объявить, что жаркое готово.

Вайолет поднялась, расправила юбку и начала снова облизывать губы. У меня сердце разрывалось видеть, как жажда гложет ее изнутри. Я знал, что она сейчас испытывает первые приступы мучительного, разъедающего душу и тело голода, который невозможно утолить обычной человеческой пищей.

– Вайолет, дорогая, садитесь рядом со мной, – Гертруда указала Вайолет на один из стульев, стоявших за большим обеденным столом вишневого дерева. – Похоже, вы проголодались. Это и неудивительно. Я уверена, кормят в этих поездах ужасно! – сочувственно проговорила она, хлопоча вокруг Вайолет.

– Извините, – каким-то отстраненным голосом произнесла девушка, – я неважно себя чувствую.

– Ну скушайте хоть кусочек, а потом, если вам нужно прилечь, пойдите и прилягте, пожалуйста. Хорошая еда, свежий сельский воздух – и вы скоро будете как новенькая, – по-матерински заботливо произнесла Гертруда.

Наконец все расселись. Я наблюдал за тем, как миссис Дакворт режет жаркое. Кровь сочилась из каждого куска мяса, и я заметил, как Вайолет не сводит с нее горящих глаз.

– Вот, дорогая, пожалуйста, угощайся! – проговорила миссис Дакворт, положив пару кусков на тарелку моей «кузины». Не дожидаясь, пока остальным разложат еду, не глядя ни на гарнир из картошки с фасолью, ни на булочки, горкой лежавшие в миске на столе, Вайолет жадно накинулась на мясо. Не притронувшись к ножу, она просто воткнула вилку в один из кусков и, терзая его зубами, стала запихивать в рот.

– Наверное, вы очень проголодались, – со своим мягким грассирующим акцентом произнесла Гертруда, поднявшись из-за стола, чтобы помочь Люку порезать на части его кусок. Вероятно, под впечатлением от поступка Вайолет, он тоже проигнорировал лежавший подле тарелки нож и терзал свое мясо вилкой.

– Не понимаю, что на меня нашло, – призналась Вайолет, промокнув рот салфеткой. Она по-прежнему не сводила глаз с жаркого. В комнате повисла тишина.

– Всему виной свежий сельский воздух, – повторила Гертруда напряженным голосом.

Я знал, что Эбботы, вероятно, чувствуют, что происходит что-то неладное, но не могут разобраться, в чем тут дело. Я отчаянно хотел, чтобы Вайолет им понравилась, и чтобы она сама обрела здесь, на ферме, тот мир и покой, которые обрел я. Но Вайолет смутилась, и ее по-прежнему мучил дикий голод. С Дамоном или без, но, возможно, ей действительно было бы лучше умереть среди веселья и огней светского Вест-Энда.

– Вы живете в Лондоне с рождения, дорогая? – Гертруда, видимо, решила оправдать поведение Вайолет.

– Я родом из Ирландии, – пояснила девушка с набитым ртом, продолжая жевать.

Люк и Оливер смотрели на нее как зачарованные.

– Из Ирландии? – Джордж прочистил горло. – Я считал, что твои родственники из Италии, Стефан.

– Это со стороны отца. А по материнской линии у меня есть немного ирландской крови, – солгал я. Если Дамон придумывал себе родословную графа или герцога, то почему бы мне не сочинить себе ирландских родственников?

– А-а-а, – покивал Джордж, разрезая мясо на своей тарелке. – Что ж, как бы там ни было, мы рады видеть вас в нашем доме, Вайолет. Считайте, что это и ваш дом тоже.

– Вы так добры ко мне. – Вайолет безумным взглядом шарила по столу в поисках пищи, которая могла бы утолить ее голод. Но ничего подходящего там и быть не могло.

Вдруг Эмма робко потянула ее за рукав. Вайолет перевела взгляд на девочку. Настороженное выражение на ее лице сменилось широкой улыбкой.

– Ах, вот кто пришел! Привет, малышка! – мягко проговорила Вайолет.

– Привет! – Эмма тут же сунула пальчик в рот и посмотрела в сторону.

– А теперь, Эмма, давай-ка представься мисс Вайолет как полагается.

Я беспокойно смотрел на девочку. Я все еще не мог забыть, как недавно в моей хибарке Оливер, замерев, пристально разглядывал мою подругу. Может, дети чувствуют в Вайолет нечто такое, что незаметно их родителям?

– Меня зовут Эмма, – торжественно произнесла девочка и снова сунула пальчик в рот.

Вайолет улыбнулась. Мне вдруг показалось, что ей полегчало.

– Привет, Эмма. А меня зовут Вайолет. Ты очень красивая девочка. Знаешь, о чем я подумала, когда впервые тебя увидела?

– Нет, – Эмма покачала головой.

Вайолет снова улыбнулась:

– Я подумала: «Эта девочка, наверное, сказочная принцесса. Не может быть, чтобы она была просто девочкой. Она так очаровательна». Так ты действительно принцесса? – спросила Вайолет.

Не говоря ни слова в ответ, Эмма забралась Вайолет на колени, и та стала покачивать ее вверх-вниз.

– Я вижу, ты нашла новую подругу, – сказала Гертруда, очарованная тем, как Эмма потянулась к Вайолет.

– Думаю, я тоже нашла подругу, и я очень благодарна ей за это, – призналась Вайолет, и глаза ее радостно засияли. – У меня есть сестра ее возраста. Она осталась дома, и ее зовут Клара. Я очень по ней скучаю. И еще у меня есть другая сестра – Кора. Она живет в Лондоне, – лицо ее приняло мечтательное выражение.

– Наверное, тяжело быть так далеко друг от друга. Что привело вас в Лондон? – спросил Джордж. Признание Эммы разбило лед недоверия, и теперь Эбботы вели себя так, словно Вайолет была их собственным ребенком, только чуть старше остальных.

– Знаете, я мечтала стать актрисой, – призналась Вайолет.

– Что ж, у вас все впереди. Вы еще станете. Сколько вам лет? Семнадцать? – Гертруда промокнула краешек рта белой льняной салфеткой.

Вайолет согласно кивнула:

– Да, возможно, я могла бы стать актрисой, – и она печально вздохнула.

В течение всего разговора она то и дело стремительно опустошала свою тарелку, так что миссис Дакворт не успевала подкладывать ей еду. Люк и Оливер с благоговением следили за тем, как Вайолет жадно ест, восхищенные ее зверским аппетитом. В конце концов, они ведь раньше частенько соревновались между собой, кто быстрее и больше съест, и время от времени в качестве «последнего предупреждения» получали за это от миссис Дакворт по рукам.

– Что ж, Стефан, у тебя очень милая семья, насколько я могу судить. А ведь, как говорит мой муж, именно семья – самое важное, что есть у нас в жизни, – провозгласила Гертруда. Ее умные голубые глаза сияли.

– Согласен, – с трудом произнес я в ответ.

Вайолет наконец положила вилку и навалилась на стол, положив на него локти. Она побледнела, как привидение, и уставилась перед собой остекленевшими глазами.

– С вами все в порядке, дорогая? – спросила Гертруда, отодвигая свой стул от стола. Миссис Дакворт поспешила ей на помощь.

– С ней все хорошо. У нее просто был тяжелый день. Мы очень рано выехали из Лондона, – попытался успокоить я Эбботов, но мысли мои судорожно заметались. Может, это уже начало конца?

– Конечно-конечно. Мы можем приготовить комнату для гостей, если она…

Вайолет вдруг приподнялась от стола и сделала несколько глубоких вдохов. Все замерли в ожидании, не сводя с нее глаз. А она откинула назад свои каштановые волосы и села прямо, словно проглотила палку. Улыбка, больше похожая на гримасу, застыла на ее лице. Преодолев мучения, она взяла себя в руки и громким голосом твердо произнесла:

– Простите. Я в порядке. Спасибо.

Я положил на стол свою салфетку и поднялся помочь Вайолет встать. Нужно было срочно увести ее. Немедленно.

– Думаю, нам нужно прогуляться. Как вы сказали, свежий воздух вернет ее к жизни, – и с этими словами я поднял Вайолет со стула и предложил ей руку. Она должна была вот-вот умереть, и я не хотел, чтобы это произошло в Мэнор-хаусе. Потом я зайду сюда, чтобы как-нибудь объяснить Эбботам ее исчезновение. Например, скажу, что она решила вернуться в Лондон, чтобы показаться своему врачу, и просит ее извинить. За двадцать лет, прожитых во лжи, я научился заранее продумывать всевозможные варианты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю