Текст книги "Спасение: Невидимый (ЛП)"
Автор книги: Лиза Джейн Смит
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
будем работать вместе, мы сможем стать сильнее, и противостоять некоторым плохим вещам в мире."
"О," удалось выдавить из себя Бонни. Она не была уверена, что говорить. Это звучало как хорошая идея, но действительно ли у нее есть время, чтобы присоединиться – что это, шабаш? "Я действительно никогда
не работала с кем-либо еще. Кроме Миссис Флауэрс конечно же".
"Это будет всего лишь на несколько недель. И я могу гарантировать, что это отличный способ вывести свои способности на следующий уровень. Смотри".
Алисия подняла руку и, сморщив лоб в концентрации, сделала сложный жест, слишком быстро для Бонни, чтобы повторить. Появилась красная вспышка,
и Бонни услышала пение птиц, когда что-то порхало мимо нее, исчезая рядом с буфетом миссис Флауэрс. Тени от лозы растянулись по стене, и аромат
цветов и теплого дождя расцвел вокруг них. В середине кухни миссис Флауэрс, Алисия наколдовала тропический лес.
"Ничего себе," сказала Бонни, когда иллюзия исчезла и вокруг низ появилась обычная кухня. "Это было действительно здорово."
"Я сильна в иллюзиях", сказала Алисия, пожимая плечами. "Но я никогда не смогла бы сделать это до встречи с другими."
"Звучит интересно," осторожно сказала Бонни. "Вы не против все же, если я кое-что проверю сама? Не обижайтесь, миссис Флауэрс."
Пожилая женщина отмахнулась от ответственности. "Я прекрасно понимаю, моя дорогая", сказала она.
"Не бойся", сказал Бонни Алисии, затем повернулась к Зандеру. "Можешь ли ты посмотреть, говорит ли она правду?"
Зандер поднялся на ноги, случайно толкнув стол так, что нежные чашки загремели, и глубоко вздохнул. И вдруг его тело скрутилось, его лицо
вытянулось в морду, руки сформировали когти. Алисия испуганно вскрикнула. Через несколько секунд, огромный, красивый белый волк стоял рядом с ними, пристально глядя
на Алисию своими небесно-голубыми глазами.
"О Боже," тихо сказала Алисия, отодвигая свой стул от стола. Ее лицо побледнело так, что веснушки стали выделяться как маленькие темные точки.
"Просто остановись на минуту," сказала Бонни. "Он тебе не навредит."
Зандер обошел вокруг стола, чтобы обнюхать Алисию, его меховая челюсть почти давила на нее.
"Все, что ты сказала мне правда?" спросила Бонни. Алисия кивнула. "Ты должна ответить вслух", добавила Бонни мягко.
"Д-да" голос Алисы дрожала.
"У тебя есть злой умысел по отношению ко мне?"
"Нет"
Зандер изменился обратно – всегда, подумала Бонни, менее болезненный на вид процесс, чем превращаться в волка – и повел плечами, растягиваясь. "Она хорошая",
сказал он Бонни.
Рука Алисии была прижата к груди и она тяжело дышала. "Боже мой," выдохнула она. "Ты управляешь оборотнем?"
"Что?Нет" сказала Бонни " Я не контролирую его.'
"Не слушай ее" сказал Зандер приветливо "Она полностью принадлежит мне."
"Звучит хорошо," сказала Бонни, игнорируя своего бойфренда. "Я бы хотела иметь возможность управлять большей Силой". Она ненавидела это признавать, даже самой себе, но у нее было что-то вроде
плато – она ловко обращалась с травами и чарами, и могла бы легко разработать поисковое или защитное заклинание, но ее Силане не выросла значительно за последние несколько лет.
плато – она ловко обращалась с травами и чарами, и могла бы легко разработать поисковое или защитное заклинание, но ее Силане не выросла значительно за последние несколько лет.
"Когда это начнется?"
"Завтра", сказал Алисия. "Я знаю, что это короткий срок, но у нас были некоторые проблемы со сбором всей группы, которую мы хотели видеть вместе."
"Завтра?" Бонни покачала головой, делая недоверчивый смешок. "Я не могу. У меня есть работа. И Елена в опасности, я не могу оставить ее сейчас".
Губы миссис Флауэрс сжались. "Твой лучший шанс помочь Елене – это увеличение собственной Силы. Ты должна уделить этому серьезное внимание, Бонни".
"Я не-завтра очень рано" сказала Бонни.
"Я думаю, ты должна пойти," Зандер прервал их неожиданно. Бонни уставилась на него.
"Ты думаешь?" спросила она.
"Да," сказал он. "Я имею в виду, очевидно, я буду скучать по тебе безумно, но похоже это то, что тебе нужно сделать. Ты должна попробовать это ради себя. И учебный год
только что закончился, так что у тебя есть перерыв для работы ".
Зандер был прав. Бонни представила себя полную Силы, защищающую Елену, защищающую всех. В ее воображении, она махнула рукой и замерцала,
ясная стена появилась вокруг ее друзей, отделяя их от опасности.
Она думала о том, как она чувствовала себя в те дни – что никто не нуждался в ней, что она была бесполезна в защите Далкреста от сверхъестественного. Это был
ее шанс.
"Хорошо", сказала она, обращаясь к Алисии, которая захлопала в ладоши и улыбнулась. Миссис Флауэрс одобрительно кивнула. "Я с вами."
Глава 9
"Я не могу поверить, что Бонни просто так отключилась," сказала Елена, размахивая рукой Стефана, когда они шли. Они пообедали с Мередит, но потом она ушла
в юридическую библиотеку, чтобы провести исследования – в юридической школе были фиксированные сроки – и теперь они возвращались в свою квартиру в одиночестве. Зандер отвез
Бонни утром в аэропорт.
"Она вернется," сказал Стефан. Бонни оставила их с таким количеством средств обеспечения безопасности, каким только могла: магические мешочки для автомобилей и квартир, травяные смеси в
для питья или россыпь для защиты. Она, должно быть не спала всю ночь, делая их.
"Я знаю. Но я все еще скучаю по ней. "Елена прислонилась к Стефану на мгновение. "Я просто беспокоюсь, что когда-нибудь ... я потеряю ее навсегда. И тетя Джудит сказала мне, что
дом официально в списке с риэлторов сейчас. Она ищет место в Ричмонде ".
"Бонни вернется," успокоительно сказал Стефан. "И твоя семья будет не далеко."
"Я знаю", сказала Елена, вздыхая. "Но не мог бы ты быть снисходительным к моей склонности жаловаться на судьбу, пожалуйста?"
"Я буду снисходителен." Стефан потянул ее к себе, когда они дошли до здания. "Позволь мне отвлечь тебя на некоторое время. Скажи мне, что мы будем делать, когда мы избавимся от Соломона".
Взявшись за руки, они побрели через двойные двери своего жилого дома и начали подниматься по двум лестничным пролетам.
"Я хотела бы вернуться в Париж" сказала Елена сонно "Ты знаешь,я проводила лета там перед тем как мы увиделись?"
Стефан, вставив свой ключ в дверь, собирался ответить – конечно, он знал, он помнил все, что Елена когда-либо сказала ему, все, что ему когда-либо
рассказывали о ней – когда он остановился.
"Стефан, что случилось?" спросила Елена, звуча обеспокоенно, и он поднял руку, чтобы успокоить ее. От него пахло кровью.
"Оставайся здесь." Он услышал, что сердце Елены начало биться быстрее, и он сжал ее руку успокоительно перед тем как отпустить. "Там кровь. Мне нужно проверить
все." Он осторожно открыл входную дверь и вошел внутрь. Все выглядело нормально, но запах крови усилился. Елена издала слабый, сдавленный крик, и
он знал, что теперь она могла почувствовать ее запах.
Жестом указав ей оставаться на месте, Стефан подкрался незаметно к кухне, держась ближе к стене. Он послал усики Силы по квартире, но ничего не нашел -
никого нет внутри, человеческого или иного характера. Но запах крови был подавляющим, горячим и липким и наполнял его чувства. Он почувствовал, что его клыки
удлиняются, начинают болеть, а его чувства обостряются.
В кухне были капли крови, разбросанные по полу, ведущие к закрытой двери спальни.
Не просто капли, понял он, когда его сердце упало. Отпечатки лап.
Стефан распахнул дверь спальни и запахи крови, боли, ударили его, как физический удар. На кровати было что-то маленькое и бледное. Кровь
забрызгала одеяло, оставив его местами пропитанным мокрым и темно-красным. Бледным существом, как понял Стефан, был Сэмми. Их кот был разорван на куски, его
белый мех слипся от крови.
"Стефан?" голос Елены послышался из кухни.
"Подожди-" сказал он, но было уже слишком поздно. Мягкий, болезненный крик вырвался из Елены, когда она вошла внутрь. Она бросилась к кровати, к печальным останкам ее питомца.
"Елена!" сказал Стэфан "Не смотри."
Но Елена покачала головой и протянула руку, осторожно касаясь головы Сэмми одним пальцем. Кровь капала – Стефан мог услышать ее падение
с одеяла в лужу на полу. "Кто мог это сделать?" спросила Елена, слезы текли по ее лицу. "Он был просто безобидным котом".
"Елена", прошептал Стефан в предупреждении, потянув ее к себе. Что-то было очень неправильно.
С громким треском, окна начали покрываться льдом. Зеркало стало серебряным из-за льда. Елена вздрогнула, и Стефан мог видеть, что ее дыхание выходило небольшими
облаками пара.
"Что происходит?" прошептала она. Стефан просто крепко обнял ее. Он хотел защитить ее, но как он мог, когда он не знал, с чем они столкнулись?
Он повернулся к двери, но она тоже была покрыта льдом, замок был покрыт инеем.
Все покрывалось льдом, даже лужа крови на полу замерзла по краям. Когда Стефан огляделся беспомощно, лед на окнах и
зеркале издал громкий щелчок и раскололся сверху донизу, трещины образовали неровную букву "С".
Во внезапной тишине, Стефан и Елена смотрели друг на друга, в шоке. Ее лицо побледнело, ее глаза цвета лазурита расширились от ужаса.
"Соломон" сказала она, ее голос дрожал "С от Соломона. Он был здесь опять."
Стены начали капать. Мэтт вытер пол под окном кухни кухонным полотенцем, но длинные струи воды от тающего льда исполосовали краску по
всей стене. Был слишком большой беспорядок, чтобы исправить его в течение нескольких минут и полотенца. Ударив по нему несколько раз, он сдался и решил отнести чашку чая
всей стене. Был слишком большой беспорядок, чтобы исправить его в течение нескольких минут и полотенца. Ударив по нему несколько раз, он сдался и решил отнести чашку чая
Елене.
Она сидела на диване между Стефаном и Мередит, одеяло обернуто вокруг плеч. "Спасибо," слабо сказала она, когда он протянул ей чашку.
Мэтт знал Елену достаточно долго, чтобы увидеть, что ее глаза блестели от слез. Тело бедного маленького Сэмми было спрятано в коробку у входной двери, они
бы похоронят его завтра, когда на улице будет светло.
Аларик и Зандер вернулись через переднюю дверь квартиры, дверь за ними захлопнулась. Они патрулировали залы здания Стефана и Елены,
проверяя, были ли какие-либо другие признаки вторжения Соломона.
"Никаких следов", сказал Зандер, в ответ на тревожные взгляды других. "И никто из тех, с кем я говорил, не видел никаких незнакомцев".
Аларик нес небольшой медный треугольник, из которого висел кристалл на цепочке. Он повернул его с одной стороны на другую, раскачивая кристалл, затем покачал головой.
"Ничего паранормального не резонирует в здании, насколько я могу судить," сказал он. "Даже здесь."
"Джек сказал, что Соломон мог пойти куда угодно, не оставляя следов," сказала Мередит.
"Мы уверены, что это он?" спросил Мэтт, его взгляд обратился к печальной коробке у двери. "Я не понимаю, как он входит и выходит из квартиры. Никто не
приглашал его."
Елена подтянула колени и обняла их, положив острый подбородок на вершину. "Я не знаю", сказала она. "Но кто еще это может быть? В некотором смысле,
страшно подумать, что у нас могут быть два врага".
"Или, может быть," Мэтт начал, колеблясь, "может быть, ему не нужно быть приглашенным."
Все они замолчали, когда до них дошел смысл. Если Соломон мог прийти в их дома без приглашения, то нормальные правила, которые регулируют вампиров не
применяются к нему. Нигде не было безопасно.
В дверь тихо постучали. Зандер ответил на него, его обычно добродушное выражение было напряженным и осторожным. Мэтт подумал, что если бы он был в форме волка, шерсть бы на его
спине была ощетинившейся.
"Это Джек и его команда," сказал ему Стефан, поднимаясь, чтобы поприветствовать их, и Зандер отступил, чтобы позволить им войти.
"Спасибо, что пришли так быстро," сказал Стефан, пожимая руку Джека. Он указал назад на Мэтта и других. "Мы ничего не нашли."
Лицо Джека было мрачным. "Познакомьтесь с моей командой. Это Рой, и Алекс" – двое высоких темноволосых мужчин, которые, возможно, были братьями, подняли руки в знак приветствия
"Дарлин " – Азиатская женщина, вероятно, за тридцать натянуто улыбнулась им – "и Тринити." У Тринити, которая была моложе других, были светло-каштановые волосы до плеч
и большие голубые глаза. Она странно махнула головой, когда Джек представил ее.
Они были все разные физически, но Мэтт подумал, что он узнал бы в них охотников без слов. Они разделяли своего рода компетентную
грацию, как если бы они были полностью под контролем, что каждая часть их тел делает в любое время. У них всех были настороженные, бдительные глаза, которые оценивали всех в комнате.
"Дайте мне все подробности", сказал Джек, глядя на Мередит. Она рассказала ему, в нескольких предложениях об убийстве кота Елены и о льде, который потрескался,
чтобы показать букву С.
"Спасибо, все понятно," одобрительно сказал Джек. Оливковые щеки Мередит слегка покраснели от удовольствия, и Мэтт почувствовал, как его брови поднялись. Это не было похоже
на невозмутимую, подозрительную Мередит, которой важно, что о ней думают новички.
С другой стороны, Мередит была охотником по своей природе. Ее родители отрезали контакты с другими такими же как она, когда прекратили охотиться сами. Конечно
Мередит была рада, наконец, встретить больше охотников.
"Вы уверены, что это был Соломон?" спросила Елена. "Вы сказали, что он не вспыльчивый, как и другие Древние, что он бы вряд ли оставил след. Это было вспыльчиво, и требовало много
Силы. И крови..." Ее голос затих несчастно, и она крутила край своей рубашки между пальцами.
Молодая охотница шатенка по имени Тринити опустилась на колени рядом с Еленой. "Мне очень жаль вашего питомца," сочувственно сказала она, кладя руку на плечо Елены
и успокаивая ее тревожное движение. Глаза Тринити были теплыми с симпатией. Елена слабо улыбнулся ей.
"Это определенно Соломон," сказал Джек. "Вы правы, он обычно так не хвастается. Пока я его отслеживал, ему удалось быть практически
невидимым."
"Он даже не оставлял за собой тел", добавила Дарлин. "Люди просто исчезают в воздухе, если он хочет. Он обычно не оставляет никаких доказательств
совсем."
"Таким образом, он хотел, чтобы ты знала, что он был здесь", сказал Джек. "Он посылает вам четкое сообщение. Он хочет, чтобы ты знала, что он следит за тобой".
"Я отслеживанию Силы," сказала Елена. "Обычно. Но я не смогла найти его".
"Была бы здесь Бонни", сказал Зандер. "Может быть, она смогла бы сделать заклинание, которое показало нам что-то."
Но Джек покачал головой. "Мы пробовали магию", сказал он. "Так или иначе Соломон способен блокировать ее. Это, как будто он невидимый и неосязаем к любому чувству, что у нас
есть, даже к магическим чувствам."
"Как мы можем искать кого-то, кто невидим?" огрызнулась Мередит. Ее руки были сжаты в кулаки, и она выглядела готовой вскочить и начать драться.
"Я хотел бы знать" сказал Джек вздыхая.
"Здесь присутствует забавный запах", вдруг сказал Зандер, склонив голову.
"Кровь?" спросил Мэтт. Он чувствовал медный запах крови по всей квартире, и его от этого тошнило.
Зандер бросил на него криво взгляд. "Что-то еще", сказал он, бредя через гостиную на кухню, принюхиваясь. "Возможно здесь" сказал он, высунув голову
через дверь кухни.
"Я не чувствую его," сказал Стефан, следуя за ним. Хотя он сказал это мягко: Все они знали, что чувство обоняния Зандера было сильнее, чем у кого-либо, даже у Стефана.
В дверях между кухней и спальней, Зандер наклонился и поцарапал пол ногтями, затем выпрямился и поднял что-то на
свою ладонь. "Ха", сказал он. Мэтт вытянулся вперед, чтобы увидеть то, что было похоже на старую добрую грязь в руке Зандера.
"Что это?" спросил он.
Зандер посмотрел, потом вернулся в гостиную, с протянутой рукой. "Это пахнет яблоками", сказал он.
"На западе города есть яблоневый сад," задумчиво сказал Мэтт. "Вы, ребята, были там недавно?" Стефан и Елена покачали головами.
"Может быть это подсказка?" сказал Зандер смотря с надеждой.
Глаза Джека расширились, потом он усмехнулся и хлопнул Зандера на спине. "Может быть это то, что нам было нужно, нос оборотня", сказал он. "Похоже, мы собираемся
завтра собирать яблоки".
Глава 10
Мередит перевернула подушку на прохладную сторону, снова легла и зажмурилась. Спи, твердо сказала она себе. Ей так много предстоит сделать
завтра, так много дел каждый день. Она не могла позволить себе не быть отдохнувшей.
Но когда она закрыла глаза, все, что она видела, это тельце кота, кровавое и порванное. Это было послание, она знала: Соломон хотел, чтобы они знали, что это мог бы
быть любой из них.Будет один из них, все они, в ближайшее время.
Они были полны решимости найти его, но до сих пор Джек был прав. Соломон, казалось, был невидимым.
Они отправились в яблоневый сад и обыскали поля и леса вокруг него, надеясь, что убежище Соломона будет рядом. Ничего. Тяжелое зловещее
чувство повисло над всеми ними как темное облако. Он приближался, и было бы лучше выследить его и бороться с ним на своих собственных условиях, а не ждать его нападения.
Мередит снова перевернула подушку и перевернулась, ища более удобное положение. Аларик тихо храпел рядом с ней, спал как убитый. Снова закрыв
глаза, она увидела белое на красном: белый кот разорван на залитой кровью кровати.
Затем образ превратился в ее подругу Саманту, раздираемую вампирами еще в колледже, кровь брызнула на ее кровать, и Мередит быстро вдохнула,
который звучал больше как рыдание для ее собственных ушей. Потом был ее брат, Кристиан, его серые глаза полуоткрыты, Мередит самостоятельно проткнула его сердце.
В последнее время каждая ночь стала похожа на эту, образы смерти, удерживающие Мередит без сна до изнеможения, наконец, догнали ее. Столько смертей.
Отодвигая воспоминания прочь, она пыталась заставить себя расслабиться, синхронизируя свое дыхание с дыханием Аларика: медленные, длинные, устойчивые вдохи. Она так устала.
Время шло. Через некоторое время, она поняла вздогнув, что она была где-то в новом месте. Было холодно, и яркий белый свет висел над ней, причиняя боль глазам.
Она попыталась отвернуть свое лицо.
Она не могла двигаться.
Напрягая все свое тело, она сделала глубокий вдох и попыталась снова. Она все еще не могла двигаться. Казалось, что узор из тонких проволочек был размещен по ее телу, удерживая
ее на месте. Стараясь не впадать в панику, Мередит напряглась против него, прилагая усилия, чтобы поднять одну ногу, а затем другую, ее рот высох от страха. Парализована.
Ее сердце стучало в груди. Она не могла даже повернуть голову. Мередит слышала как задыхается, звук разрезал тишину. Теряя свой тщательный
контроль на мгновение, она отчаянно боролась, сухожилия в шее стали тугими, когда она пыталась биться о подушку. Она хотела ударить руками, пнуть,
прыгать и бороться, или убежать. Но в конце концов она остановилась. Она все еще не могла двигаться.
Успокойся, сказала она себе строго. Выясни, где ты находишься.
Свет был ослепительным, заставляя ее глаза чувствовать жжение и слезы. Но если она сморгнула слезы, она смогла разглядеть белые стены, выглядящие плоскими и стерильными. Резкий
антисептический запах. Была ли она в больнице?
Мередит была растянута плашмя на какой-то кровати или столе, ноги вместе, руки по бокам. Слева от ее головы было что-то из блестящего серебристого металла.
Она попыталась рассмотреть его боковым зрением. Раковина может быть, или какое-то медицинское оборудование.
Что-то шевельнулось на краю ее поля зрения, и она вздрогнула. Как бы там ни было, она знала, это было плохо.
Оно наблюдало за ней.
Что-то в Мередит лопнуло, и она начала биться снова, напрягаясь неэффективно против проводов удерживающих ее обездвиженной. Она попыталась закрыть глаза
от яркого света и обнаружила, что они также удерживались теперь открытыми. Ее горло стало грубым и больным, и резкий, пронзительный звук продолжался еще и еще, причиняя боль ушам.
Прошло время, прежде чем она поняла, что это она сама кричала.
Глаза Мередит распахнулись в темноте. Она задохнулась и вздохнула, пытаясь успокоить свое учащенное сердцебиение. Она была в своей постели. Просто сон.
Она сбросила покрывало. Аларик шевелился и пробурчал рядом с ней. "Что случилось?" Спросил он нетвердо. "Ты в порядке?"
"Дурной сон", сказала Мередит, небрежно вытирая глаза. Охотники не плакали. "Я не могла двигаться," сказала она ему. "Что-то страшное должно было произойти со
мной. Я была..." Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями, и Аларик обнял ее, притягивая ближе.
"Все в порядке", пробормотал он, его теплое дыхание возле ее щеки. "Просто сон." Он вздохнул, уже засыпая. Мередит подавила остальные объяснения
насколько сон был страшным, насколько потрясенной и неопределенной она все еще чувствовала себя. Аларик был прав, это был всего лишь сон.
Но она не могла избавиться от ощущения ужаса, пробегающего по ней. Был только один человек, который мог бы знать, что это значит, кто принимал сны так же серьезно,
как она. Вот бы Бонни была здесь, подумала она с тоской.
Хотела бы я быть дома, подумала Бонни с тоской. Это было не похоже на то, что она представляла.
Она думала, что ведьминское убежище будет касаться получения контакта с природой. Алисия не говорила, что они будут направлять природные элементы? Бонни
представляла кучу земных, похожих на хиппи, скандирующих и размахивающих кристаллами между изучением трав и заклинаний.
Не было ничего подобного. Вместо этого, Бонни оказалась в элегантной квартире небоскреба высоко над улицами Чикаго. Выглянув в протяжение окон от пола до потолка
рядом с ней, она могла видеть постоянный поток движения внизу, автомобили будто были крошечными и игрушечными. Были около двадцати человек, разбросанных в группы
по большой комнате, все красиво одеты, очки в руке. Рядом с ней, блондинка с резкими чертами в льдисто-голубом коктейльном платье откинула голову и пронзительно рассмеялась.
Это была дорогая коктейльная вечеринка в большом городе, и Бонни чувствовала себя непривлекательно и не в своей тарелке.
Я сильная, сказала она себе. Я волшебная. Но она чувствовала покалывание слез в глазах. Эта комната незнакомцев казалась практически гламурным
высшим обществом, с которым она смешивалась в Темном Измерении, месте, которое Бонни пыталась спрятать далеко на задворках разума. Эти люди могли бы легко быть вампирами и
демонами. Почему нет? В конце концов, как она могла доказать, что они таковыми не были? Здесь не было Леди Ульмы, чтобы одеть Бонни в наряд, чтобы она могла затмить их всех,
и не было Дэймона, чтобы спасти ее, если она будет в ловушке. Бонни сунула свои в кулаки глубоко в карманы брюк и сгорбила плечи.
Единственное, что указывало, что это место могло бы быть больше, чем просто дорогой квартирой, это мозаичный пол, маленькие плитки под ногами, составляющие дизайн
конструкцию переплетающихся растений, темно-зеленых и богатых золотом и небольшими участками яркого цвета. Ромашка, она определила автоматически, хороша для силы и исцеления. Валериана
для защиты от зла. Маргаритки для счастья.
Узор из листьев и виноградных лоз и цветов прошли проходил по краям комнаты. Кроме того, были руны и другие символы. Все те, что она
могла определить были положительными, знаками исцеления и защиты. Центр мозаики был заполнен блестящим золотым солнцем.
'Так что наверное белые ведьмы" подумала Бонни с надеждой. "Не вампиры и демоны."
Ее телефон загудел в сумке, и Бонни автоматически поймала его. Было сообщение от Зандера: Помни, что ты раньше спасала мир. Ты молодец.
Веселись. Я <3 тебя. целую и обнимаю.
Так мило, подумала Бонни. Он думал о ней, знал, что она возможно нервничала. Она представила глаза Зандера, теплые синие, цвета Карибского моря,
смотрящие на нее с простой любовью. Зандер верил в нее. И она тоже должна.
Бонни расправила плечи и бросила телефон обратно в сумку перед тем, как уверенно зашагать в середину комнаты. Я спасала мир
раньше. Я молодец.
Алисия пошла к ней навстречу. В маленьком черном платье, ее дикие кудри собраны в свободный пучок, она была более собранная, чем когда она была у миссис Флауэрс.
Но ее широкая, веснушчатая улыбка была такой же.
"Бонни!" воскликнула она, подавая ей стакан вина. "Позвольте мне познакомить тебя с людьми, с которыми ты будешь работать с течение ближайших нескольких недель" Она повела ее к
небольшой группе сосредоточенной вокруг кожаного дивана. На полу под ними, как отметила Бонни, была Скандинавкая руна Fehu. Азиатская буква F представляла изобилие, успех и
энергию. Она подумала, что было любопытно, миссис Флауэрс заставляла меня запоминать все эти руны и это может пригодиться в конце концов.
Были еще три человека там, где будет ее группа. На диване был худой Афро-американец, мужчина был на несколько лет старше Бонни, которого
Алисия представила как Рика, и седая пожилая женщина по имени Мэрилис. Поппи, высокая гибкая девушка, чья дизайнерская одежда кричала Бонни "дива общества",
болталась рядом с ними.
После того, как она всех представила, Алисия ушла, чтобы поговорить с другой группой, и неловкое молчание натянулось между ними. Бонни повозилась со стаканом в руке,
поставив его на крошечный стол в одном конце дивана, затем подняла его снова.
"Итак," наконец предложил Рик с натянутой улыбкой, "это то, что вы ожидали, ребята?"
Мэрилис покачала головой. "Я привыкла вытягивать энергию из элементов, когда работаю", сказала она. "Я бы хотела, чтобы мои ноги прочно стояли на земле и
растения были вокруг меня. Я не знаю, как буду справляться".
Поппи кивнула с нетерпением. "Я полностью согласна", сказала она. "Я разговаривала с Алисией об этом, спросила ее, почему они привели нас всех в центр Чикаго. Она сказала, что часть
вызова в том, чтобы подключаться к природным элементам в любом месте, даже в тех местах, которые дальше всего от природы. Предполагается, что мы станем сильнее ", она закончила с
с неловким смешком.
Они все так же нервничают, как я, поняла Бонни, и этот факт согревал ее. Она улыбнулась Поппи и девушка улыбнулась ей в ответ, поправляя крошечную прядь
волос на место.
"Я действительно никогда не думала о вещах, которые могу сделать, подключившись к природной стихии," задумчиво сказала Бонни, "но природа вокруг нас, не так ли? Даже
здесь. У нас есть солнце и ветер, и земля все еще здесь, подо всем бетоном. "Они все кивнули, и Бонни выпрямилась под их вниманием.
"Я использую много трав," она сказала им, "а они небольшой кусочек природного мира, который можно взять куда угодно."
Глядя на их заинтересованные лица, Бонни поняла, что здесь были люди, которые хотели узнать, чему она может научить их, и которые могли бы, вероятно, научить ее
вещам, которые она не знала. Зандер был прав, подумала она. Она нерешительно улыбнулась группе, и они улыбнулись ей в ответ. Прямо сейчас, это то место, где я должна быть.
Глава 11
Это пистолет?, – спросила Елена, зная что это глупый вопрос. Они были в фруктовом яблоневом саду на окраине города, на крыше здания, где находился
пресс для изготовления сидра, и Джек заряжал пистолет деревянными пулями, быстро и со знанием дела. Елена подразумевала, почему у него был пистолет?
"конечно", с легкостью сказа Джек. Увидя выражение лица Елены, он засмеялся : " Слушай, я знаю что он не убьет вампира, особенно первородного, но деревянные пули
могут замедлить его реакцию, пока мы готовимся к бою"
"Хорошая идея", задумчиво сказал Стефан, положив руку на плечо Елены. " Что мы еще можем использовать?"
"Взгляни на это", сказал Джек, кивнув в сторону. В угол, где лежала пара больших сумок из под спортивной одежды. Мередит и Зандер уже тщательно
исследовали оружие, в то время, как Аларик стоял в нескольких метрах от них.
"Это огнемет?" спросила Мередит, еще серые глаза восхищенно осматривали инструмент. "Потрясающе!"
На крыше здания было не совсем темно, но прохладно. " Мы еще не видели знак Соломона", Джек сказал им, когда его стая поприветствовала их. Но
мы за всем следим. Это также хорошее место для тренировок. Ничто не мешает нам, полно места, и мало людей в это время года. Легко
оставаться незамеченными."
Это должно быть спокойным местом, крошечные зеленые яблочки свисают с ветвей, не слышно ни звука, только шелест листьев. Но что-то притаилось в тени
деревьев, и Елена вздрогнула. Что это испещренное солнцем место могло сделать с древним вампиром?
Она смотрела, немного настороженно, как Дарлин вручил Мередит что-то, что выглядело как гербицидный опрыскиватель, прикрепленный к паре цилиндров и Мередит выпустила
шар пламени по крыше.
"Осторожней там", – предупредила Дарлен, но Мередит всего лишь улыбнулась.
"Это очень хорошая идея", сказала она. "Направьте огонь прямо на вампира. Как вам удалось получить это? "
"У нас есть связи," сказал Джек, подмигивая. Потом он пришел в себя. "Серьезно, нет ничего важнее, чем устранение вампиров. Вампиры,
которые представляют собой угрозу для человечества, конечно же, "добавил он быстро, глядя на Стефана.
"Вы хотите увидеть некоторые из боевых движений, которые мы разработали?" предложила с нетерпением Тринити. На кивок Мередит, Тринити взяла посох из сумки и
заняла позицию таэквондо, удерживая равновесие с одной ногой на другую, ее вес тщательно сбалансирован. "Атакуй меня", сказала она, широко улыбаясь. "Но не с
огнеметом, пожалуйста."
Мередит сверкнула улыбкой в ответ, и вытащила свой собственный посох. До того, как Тиринити смогла подготовиться, Мередит провела посохом по ее ногам, и Тринити
пришлось прыгать, чтобы избежать удара. Мгновение спустя, присоединился Рой, наименьший из двух братьев, размахивая тяжелым лезвием возле рук Мередит.
"Практиковаться на мечах, это глупо," пробормотал Джек в сторону Елены.
Стефан вступил в борьбу, двигаясь так быстро и изящно, что был похож на размытое пятно, используя свое превосходство в силе, чтобы вывести Тринити из равновесия, когда его зубы только задели
ее горло. Но тогда прыгнул Алекс, другой темноволосый брат. Трем охотникам удалось разделить Мередит и Стефана, блокируя их всякий раз, когда
они были близки к одному из своих оппонентов. Алекс упал на одно колено, когда Мередит размахнула своим посохом возле его головы, и Тринити сразу наступила ему на спину, метнувшись
в воздух и сбив Мередит на землю.
Три охотника боролись плавно, как единое целое, выбивая Мередит и Стефан из равновесия. Это напомнило Елене о том, как дрался Пэк, и она взглянула на
Зандера. Он смотрел с улыбкой простого удовольствия, его глаза наблюдали.