355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Браун Робертс » Переиграть Казанову (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Переиграть Казанову (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 13:30

Текст книги "Переиграть Казанову (ЛП)"


Автор книги: Лиза Браун Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 7

Слейд

Вторник, 4 июня

Я надеялся проникнуть на кухню незамеченным, но мои родители притаились как охотники, выслеживающие добычу, лишённую кофеина.

– Ну, расскажи нам о своём первом дне в роли няни. Мы даже не видели тебя прошлым вечером. Между прочим, когда ты вернулся домой? Как вели себя дети? А другая няня?

Мама. Зачем задавать один вопрос, когда ты можешь засыпать ими парня словно пулемет?

Я налил себе гигантскую чашку кофе, прежде чем ответить.

– Вернулся домой поздно. Дети вели себя замечательно. Другая няня нуждается в твоей профессиональной помощи, – я скользнул в присвоенное мной кресло у стола, ожидая следующего обстрела.

– Слейд, ты не должен шутить о людях, которые нуждаются в нашей помощи, – это сказал отец, который никогда не улыбался моим шуткам. – Лучше расширь ответы на мамины вопросы.

Расширить ответы? Я таращился на него. Иногда он просто забывал, что я не был одним из его студентов в колледже. Мама передала мне один из её грильяжей домашнего приготовления. Чего мне действительно хотелось, так это больше восхитительного печенья миссис Г.

– Джиллиан легко теряет над собой контроль, но она не из тех, кого нельзя вытерпеть. Макс классный, хотя и осторожный.

– А другая няня? – папа поднял бровь.

Их глаза впились в меня, словно я раскрывал месторасположение мёртвого тела.

Я закрыл глаза и вздохнул. Если скажу им, что я действительно думаю о "Птичьих мозгах", они прочтут мне лекции о принятии человеческих различий и о том, как важно быть открытым "другим способам бытия в мире".

Бла-бла-бла, пока мои уши не начнут кровоточить.

– Она… хорошая. Немного интенсивная.

Отец забарабанил пальцами по столу.

– Иногда интенсивность – это хорошая вещь.

Я фыркнул.

– Не в этот раз.

Мама крутила кольца вокруг своих пальцев. Почему она нервничает? Мама не была тем, кому приходилось иметь дело с "Птичьими мозгами".

– Но вы двое поладили? Заботитесь о детях вместе? – голос у мамы скрипел.

– Да, конечно. Не то, чтобы между мной и Триной происходили гигантские бои, – только несколько маленьких. – Думаю, у нас просто разные стили.

На этот раз фыркнул отец.

– Держу пари, так оно и есть.

Я посмотрел на него. Надеюсь, он никогда не писал руководство для родителей, потому что, если так, то бессчётное количество детей будут страдать от его дрянных советов.

Мама вздохнула с облегчением, что заставило меня чувствовать себя кем-то на подобии вши. Я не собирался подводить миссис Г или маму. Я мог заботиться о Максе и, возможно, о Джиллиан тоже. На самом деле, детям было бы лучше только со мной. Я был бы чертовски веселее «Птичьих мозгов».

Может быть, после этой недели я предложу мамам эту идею.

– Итак, какие у тебя планы на сегодня? – спросил папа.

Я знал, мой ответ ему не понравится.

– Позависаю с Алексом. Ничего особенного, – пожал я плечами.

Отец открыл рот, но мама заговорила первой.

– Я так рада твоему первому дню в роли няни. Тебе следует насладиться отдыхом сегодня.

Папа обратил свой взгляд на нее, что для меня было сигналом уходить.

– Позже, аллигаторы, – бросил я через плечо, когда они начали спорить обо мне.

Град слов следовал за мной из комнаты: мотивация, самосовершенствование, соучастие… и целая куча других слов, которые я решил проигнорировать. Сегодня будет день, свободный от стресса, и я планирую наслаждаться каждой минутой. Я открыл список контактов на телефоне, пролистывая имена девчонок.

Время сделать чьим-то этот день.


Глава 8

Трина

Вторник, 4 июня

Пятеро из нас стояли на мелководном конце бассейна центра отдыха. Три дамы среднего возраста, один тощий, нездорово бледный двадцатилетний парень и я.

– Хорошо, каждый дайте себе пять уже за то, что пришли сегодня!

Девушку в красном костюме спасателя звали Линдсей. Она была настолько весёлой, что заставляла меня дёргаться. Между усталостью от работы няней и моей боязнью воды я была нервной развалиной.

– Учиться плавать взрослым, – она взглянула на меня. – Или, эм, когда ты уже не маленький ребёнок, может быть страшно. Но это будет восхитительно! Мы будем работать вместе над тем, чтобы оставить ваши страхи позади, – она посмотрела на двух дам, которые могли прийти просто, чтобы скинуть пару фунтов. – Плаванье – прекрасное упражнение, – она взглянула на тощего болезненно бледного парня. – Если ты пловец, у тебя появляется чудесный загар.

Мне хотелось указать на опасность рака кожи от слишком большого количества солнца, но я слишком нервничала, чтобы говорить. Леди постарше посмеивались, обмениваясь комментариями. Я почувствовала укол ревности. Они уже сдружились, в то время как у меня не было никого, к кому я могла бы приклеиться. Я взглянула на бледного парня. Не было ни одного причудливого пути для меня приклеиться к нему.

– Первая вещь, которую мы собираемся сделать, – щебетала Линдсей, – это погрузить наше лицо в воду, – она лучезарно улыбнулась нам, шлепнула своим лицом об воду, вызвав кучу пузырей, и вынырнула, ухмыляясь. – Все попробуйте сделать это, – хлопнула она в ладоши. – Вы можете это сделать!

Боже мой, возможно она была хороша в обучении детей младшего возраста, но бросьте. Мне нужен был кто-то старше и властнее, кто-то, кто не позволил бы мне окунуться в свой страх. В любом случае, кто-нибудь менее живенький.

Отважные домохозяйки посмотрели друг на друга и пожали плечами. Одна за другой они скопировали действия Линдсей, погружая свои лица в воду и выдувая пузыри. Бледный парень бросил на Линдсей взгляд.

– Всё равно, – он погрузил лицо в воду и поднял его снова, кашляя и захлебываясь, так как вода извергалась из его рта и носа.

– Ох, Господи, – Линдсей скользнула к нему как русалка, – это была прекрасная попытка, но давай ты будешь делать это помедленнее.

В то время как все были заняты, я медленно погрузила лицо в воду, предварительно надев очки. Осторожно надула несколько пузырьков, не собираясь выставлять себя дурочкой, как бледный парень.

Линдсей появилась рядом со мной, когда я поднялась.

– Великолепно! – она подняла руку, намереваясь дать мне пять. Неохотно я подняла свою, и её ладонь хлопнулась о мою. Я поморщилась, но заставила себя натянуто улыбнуться.

Остальная часть урока прошла по той же схеме. Отважные домохозяйки сгруппировались в углу, нервно посмеиваясь и подбадривая друг друга. Бледный парень стоял в сторонке и безуспешно старался выглядеть круто. И я, которая пыталась сделать всё точно так, как говорила Линдсей, и не быть слишком раздражённой её высокомерием.

В раздевалке после урока я расстроено вздохнула. Судя по скорости, с которой мы занимались, у меня уйдут годы на то, чтобы научиться плавать.

Прежде чем ходить, ты должна научиться ползать, – сказала Дейзи, прекращая меня обнимать, когда я рассказала ей об уроках. Она знала истинную причину, почему я не могла плавать, и сохранит мою тайну навсегда.

Когда я добралась до дома из центра отдыха, то повесила свой купальник в шкаф сушиться. Не хотелось, чтобы мама его увидела и пришла в ужас.

«Оставшаяся лазанья в холодильнике», – написала мама, – «я снова застряла на работе допоздна. Прости».

Похоже, я проведу ещё одну ночь свернувшись калачиком, и с книгой. Не то, чтобы у меня было запланировано что-то другое.

Исключая мой отчёт няни.

Я включила свой древний компьютер. Я была так расстроена вчера после дня, проведённого со Слейдом, и Дейзи выпустила на меня пар в торговом центре, поэтому не написала свой ежедневный отчёт, но была готова сделать это сейчас.

Записная книжка няни – день в музее.

Результаты Слейда в работе:

1. Забыл купить Максу ланч пока не появились мы. «Не хватает сосредоточенности на работе. Легко отвлекается».

2. Бросил нас во время взрыва Джиллиан. «Показал отсутствие командной работы».

3. Поставил под вопрос мой авторитет несколько раз. Подразумевал, что я не компетентна. «Поведение неподобающее няне».

4. Не разговаривал со мной по дороге домой из музея. «Очень непрофессионально не говорить с партнёром».

Я вспомнила, как набросилась на него в сувенирной лавке. Как я полностью потеряла хладнокровие и позволила Слейду добраться до меня. Как я оскорбила его перед детьми. Я съёжилась, вспомнив детей, которые в шоке смотрели на меня.

Тупая боль пульсировала в висках. Не важно, что я думала о Слейде и даже то, что все эти партнёрские штучки были заданием. Я не должна была втягивать детей. Я должна была держать для них хорошую марку. Плюс, мне необходимо было нравиться им, и чтобы они слушались меня, поскольку в скором будущем с ними останусь только я.

Я ненавидела терять контроль, потому что делала это довольно редко. Вся моя жизнь была построена на дисциплине, расписаниях и избегании любых ошибок. Меня ужасало то, что могло произойти, опусти я свою защиту хотя бы на день.

Тем не менее, всего один день со Слейдом полностью разрушил моё равновесие. В какой же форме я буду, когда на горизонте покажется пятница?

Я закрыла глаза и потянулась за лавандовым маслом, открыла крышечку и глубоко вдохнула. Может, мне стоит приобрести это средство в таблетках. Или пить прямо из бутылки.


Глава 9

Слейд

Среда, 5 июня

Трина написала мне в шесть утра: «Встретимся в библиотеке в девять».

На какой военной базе она живёт? Я пролистал свои сообщения и обнаружил, что она также писала мне прошлой ночью. Я был с Бет, блондинкой из бассейна, поэтому проигнорировал свой телефон.

Библиотека? Ей лучше иметь в планах что-то удивительное, иначе дети начнут капризничать. А я их в этом полностью поддержу.

Я перевернулся на другой бок, намереваясь спать, пока будильник не поднимет меня в восемь.

Следующее сообщение разбудило меня в 6.50 как обманный отбой будильника.

«Слейд? Ты здесь? Дай мне знать, если получил сообщение».

«Получил. Увидимся в девять».

Я отправил сообщение и выключил телефон.

Тремя часами позже я и Макс подъехали к почти пустой автомобильной стоянке библиотеки.

– Тебе нравится библиотека, Слейд? – спросил меня Макс, когда мы пересекали стоянку.

– Эм, конечно, приятель. Я имею в виду, она мне нравилась. Я не бывал здесь с тех пор как был маленьким ребёнком, – мне стало интересно, был ли ещё в детской секции кукольный театр, который был здесь моей любимой вещью.

Автоматические двери со свистом открылись, и мы увидели Трину и Джиллиан, ожидающих у столика регистрации.

– Макс! Слейд! – воскликнула Джилли, увидев нас, и библиотекарь за столом посмотрела вверх с улыбкой. Может, библиотека стала проще с моих детских лет. Я помнил, что получал много замечаний вести себя тише.

В отличие от Джилли, Трина не кричала от волнения при виде меня. Она стояла, скрестив руки на груди, и смотрела исподлобья. Обычно мне нравилось, когда девушки скрещивали руки подобным образом, потому что это подталкивало вверх другие части тела.

Подождите-ка, о чём я, чёрт побери, думаю? Трина не была девушкой. Она больше походила на робота, сконструированного в виде девушки.

– Ты опоздал, – провозгласила она.

Я осмотрел пустую библиотеку.

– Ага, это сумасшествие какое-то. Нам пришлось ездить по кругу, ожидая пока место на парковке освободится. Почти также плохо как на концерте в "РедРокс" (прим.пер.: амфитеатр в Колорадо).

Взгляд Трины стал тяжелее, и её грудь поднялась вверх. Почему я это заметил?

Джилли и Макс, игнорируя нас, побежали в детскую секцию. Библиотекарша зыркнула на них и прошипела «Не бегать в библиотеке», но дети не остановились.

– О, Боже, Слейд, – Трина в отчаянии опустила руки и зашагала за детьми.

Библиотекарша ухмылялась мне, пока я следовал за Триной. Вероятно, они были лучшими друзьями, связанными энциклопедиями или глупыми романтичными новеллами. Тьфу!

Макс остановился перед научными книгами с картинками, в то время как Джилли взяла курс на маленький театр с вырезанным окном.

– Шикарно. Он всё ещё здесь, – я плюхнулся на пол перед театром. – Покажи, что у тебя есть, Джилли.

Она усмехнулась и наклонилась так, что я не мог видеть её за картонным фасадом.

Трина и Макс шептались позади меня, обсуждая, сколько книг он мог бы взять за один раз.

Несколько детей заинтересованно притягивались словно магнитом к театру. Видимо, библиотека была местом провождения утра среды. Я заметил мамочек, выглядевших усталыми. Не удивительно, что миссис Г выглядела такой счастливой, увидев меня сегодня утром.

Маленькая девочка, с диадемой на голове и в костюме Белоснежки, заглянула за сцену кукольного театра.

– Что ты делаешь? – прошептала она.

– Готовлюсь к выступлению, – громко прошептала в ответ Джилли. – Ты должна посмотреть. Оно будет замечательным.

Мне нравились уверенные в себе девушки.

Джилли выскочила, выглядывая из окна-сцены.

– Внимание, леди и джентльмены! Время для шоу!

Неожиданно я оказался в окружении маленьких детей. Некоторые из них прислонились ко мне, словно я был гигантской подушкой. Макс устроился у меня на коленях. Мамы смотрели с переполненного дивана под окном.

Трина стояла в стороне, кусая губу, и выглядела тревожно. Мужик, эта девушка выглядит слишком напряжённо. О чём вообще она может здесь беспокоиться?

Джилли исчезла из поля зрения, и две тряпичные куклы появились в окне: выцветшие, перепачканный Эльмо и мисс Пигги, чьи длинные светлые волосы были отрезаны, делая её похожей на панка.

– Чем мы займёмся сегодня? – спросила мисс Пигги.

– Я не знаю, – провизжал Эльмо. – Чем ты хочешь заняться?

– Не спрашивай меня! – ответила мисс Пигги. – Я – раздражённая Трина, а ты – плейбой с забавными идеями!

Все дети захихикали, а мамы на диване начали ворчать.

Святой Иисусе. Я взглянул на Трину. Ее темные глаза выделялись на фоне бледной кожи, делая девушку похожей на статую. Очень хрупкую статую, готовую треснуть.

Мне нужно было остановить Джилли, пока не стало хуже.

Панк Пигги подпрыгнула в окне театра.

– Ты такой красивый, Слейд. Может, нам стоит пойти на свидание.

О, нет!

Макс застонал у меня на коленях. Маленькие девочки, сидящие рядом со мной, хихикая, в ожидании подались вперёд.

– Я не встречаюсь со средненькими девушками, – сказал Эльмо. – Тебе нужно быть милой, если хочешь получить поцелуй от плейбоя.

Одна из мам фыркнула от смеха.

– Эй, Джилли, – перебил я, боясь даже смотреть на Трину, – давай сделаем переры…

– Ш-ш-ш! – все дети в комнате повернулись ко мне, приложив указательный палец к губам. Та библиотекарша отлично их натренировала.

– Я милая! – заорала мисс Пигги. – У меня просто ПМС, – затем мисс Пигги набросилась на Эльмо с громкими звуками поцелуев, в то время как мамы на диване попадали со смеху.

Макс поднял на меня глаза и нахмурился.

– Что такое ПМС?

Стараясь сдержать смех, я бросил взгляд на Трину, чтобы увидеть, как она отворачивается от меня. Её бледное лицо теперь было красным. Она поспешила к картонной сцене и опустилась на колени, протягивая руку к Джилли.

– Нет! – крикнула мисс Пигги. – Мы ещё не закончили!

– Реклама! Реклама! – заорал Эльмо и стукнул Трину по голове.

Дети разразились аплодисментами, как и их мамы.

Я снял Макса с колен и поспешил к сцене. Джилли выглядела готовой пробить обивку, как это сделала Трина.

– Я ещё не закончила! – орала шёпотом Джилли на Трину. – Я знаю ещё много слов.

Трина взглянула на меня. Когда я увидел смущение в её глазах и всё ещё цветущий румянец на щеках, то удивился приступу симпатии, который почувствовал.

Она отвернулась от меня.

– Пожалуйста, Джиллиан. Больше не надо.

Джилли пританцовывала от нетерпения.

– Я хорошо справилась, Слейд?

Шикарно. Не важно, что я скажу, мне не угодить ни одной из них. Я взглянул на Трину, чьи глаза так и остались опущенными. Вау! У неё были действительно длинные ресницы. Я не замечал этого раньше. Я моргнул, и сфокусировался на Джилли.

– Ты была такой… креативной, Джилли. И ты хорошо меняла голоса. Но, эм, может, стоит дать другим детям попробовать, – я опустился на колени и вырвал мисс Пигги из её захвата, затем передал куклу девочке в костюме Белоснежки.

– Мисс Пигги не любит Эльмо, – провозгласил Макс, появляясь рядом с нами. – Она любит Кермита.

– Но Кермит зелёный, – заспорила Джилли. – Эльмо милее. Мисс Пигги должна любить его.

Трина вздохнула рядом со мной. Наши глаза встретились, она отвела свой взгляд, её щёки всё ещё оставались красными.

– Время историй начнётся в десять, – сказала она. – Давайте отложим куклы и выберем несколько книг, пока ждём.

Джилли топнула ногой.

– Ненавижу время историй. Они всегда читают скучные истории.

Макс из солидарности топнул тоже.

– Ага. Они никогда не читают о науке. Всегда истории о потерявшихся щенках или сбежавших кроликах.

Я еле сдержал смех.

– Знаете, моя любимая книга была о зайце, который потерялся.

Дети смотрели на меня большими и любопытными глазами.

– Это которая? – спросил Макс.

«Удивительное путешествие кролика Эдварда». Тебе стоит попросить родителей прочитать её тебе.

Я почувствовал, что Трина смотрит на меня.

– Что? – спросил я, ожидая лекции о моих вкусах в литературе.

Она пожала плечами, затем наклонила голову, избегая моего взгляда.

– Я тоже любила эту историю. Четвёртый класс для чтения вслух. Я заставила маму купить её, потому что она очень мне нравилась.

– Ох, – я ждал, что она скажет что-то ещё, но девушка занялась тем, что складывала тряпичных кукол в пластиковый контейнер.

– Долго ещё ждать, когда мы поедим? – спросил Макс, дёргая меня за руку.

– Эм, – я взглянул на Трину.

Она вскочила и положила руки на свои бёдра. Для кого-то настолько маленького, у неё были великолепные ноги.

Чёрт, что не так со мной сегодня?

– Ты не читал расписание, Слейд?

Вау! Меня не волновало, как выглядят её ноги, или какой длины у неё ресницы, когда она обращалась со мной, как с одним из детей.

– Нет, не читал. Я был занят прошлым вечером.

– Готова поспорить, так оно и было, – пробормотала девушка, запинаясь об ковер своими шлёпками.

– Это ПМС, – громко прошептала Джилли Максу. – Моя мама говорит, это делает девушек раздражительными.

– Джилли! – шикнула Трина, повернув свою голову назад, как тот цыпленок в «Экзорцисте». – Это очень неуместные слова.

Джилли одарила нас ангельской улыбкой.

– Ты имеешь в виду, неуместно также как называть Слейда плейбоем?

– Я всё ещё не понимаю, почему это плохое слово, – сказал Макс. – Что плохого в том, чтобы играть?

Почему бы мне не работать в "Секретах Виктории"? Я был бы окружён горячими цыпочками, примеряющими облегающее белье и…

– Время перекусить! – провозгласила Трина.

Она протянула руки, чтобы схватить детей, а затем потянула их к выходу.

Я плёлся позади них, в то время как дети выли в знак протеста, и библиотекарша посмотрела на нас.

Оказавшись на улице, Трина подождала, пока я не догнал их. Она сделала глубокий вдох, но ничего не сказала.

Её глаза блестели. Она, что, старалась не заплакать? Где был Алекс, когда я так в нём нуждался? Сентиментальные цыпочки были его специальностью.

– Итак, – сказала она, глубоко вздыхая.

Трина подняла своё запястье к носу и понюхала. Эта цыпочка точно была сумасшедшей.

– Нам нужно обсудить соответствующее поведение, – Трина взглянула на Джилли, которая игнорировала её и прыгала в выцветшие классики на тротуаре.

– Не хорошо смеяться над другими людьми, – продолжила Трина. – Особенно в общественных местах.

Джилли перестала прыгать и настороженно посмотрела на Трину.

– Библиотека – это общественное место?

Трина посмотрела на меня, словно прося моей помощи. Но в чём?

– Да, – вздохнула девушка и посмотрела на меня с раздражением. – Все, за пределами твоего дома – публичное место.

Джилли начала снова прыгать.

– По крайней мере, я осталась в одежде.

Макс начал прыгать вслед за Джилли.

– Я хочу вернуться внутрь и взять несколько книг.

Трина взглянула на меня, но я так и не мог понять, что она хочет, чтобы я сделал. Я должен был догадаться об этом.

– Так мы перекусим в машине, верно?

Я бросил ей лучшую из своих улыбок, но она отчаянно дёргала свои волосы. Мне обычно не нравились короткие волосы у девчонок, но у Трины они не смотрелись ужасно. Она напоминала мне персонажа аниме, особенно с её огромными глазами. Я посмотрел в сторону. Мне было необходимо вернуть контроль.

Она раздраженно фыркнула.

– У нас есть кусочки яблока и крекеры. Давайте поедим, а затем вернемся в библиотеку взять книги.

Когда дети с едой устроились под деревом, а мы сели на скамейку рядом, я решил рассмешить Трину, надеясь облегчить её смущение из-за кукольного спектакля.

– Однажды и у Джиллиан будет ПМС, – прошептал я, – тогда она не захочет над этим смеяться.

Девушка не засмеялась, на её лице не появилось даже намёка на улыбку.

– Верно? – я выдавил из себя смешок, но она посмотрела на меня, как на гигантскую собачью какашку.

Боже, если она не могла посмеяться над собой или хотя бы над детьми, то никогда не сделает этого как няня. Кроме того, Трина, должно быть, уже привыкла к особому роду безумия Джиллиан.

– Да брось, Трина. Ты должна признать, что вся эта кукольная катастрофа была забавной.

Она скрестила руки, сдвигая свою грудь вверх и наружу. Я постарался смотреть на её лицо, но снова отвлекся на длинные ресницы и невероятные глаза.

– Может, если бы она высмеяла тебя, ты бы понял, – Трина снова понюхала свое запястье. Какого чёрта она это делает?

Я дёрнул акулий зуб, висящий у меня на шее. Он должен был считаться моим счастливым талисманом, но сегодня, похоже, не работал.

– Они смеялись надо мной, – сказал я, – Джилли назвала меня плейбоем. Мой Эльмо подвергся сексуальному насилию со стороны панка мисс Пигги, – я ожидал, что Трина рассмеётся, но девушка этого не сделала.

Она моргнула, и длинные ресницы затрепетали.

– Так или иначе, – я повернул свою голову к детям, которые брызгались друг в друга соком из коробочек с трубочками, – куда мы после библиотеки?

И затем случилась удивительная вещь. Трина улыбнулась. Совсем чуть-чуть, но так оно и было.

– Ты даже не открывал свою папку, не так ли?

Я пожал плечами, возвращая ей улыбку и надеясь, что улыбка Трины не исчезнет слишком быстро.

– Не-а, но я открою. Сегодня вечером, обещаю, я прочту всё.

Её смех удивил меня. Он был глубоким и… довольно сексуальным.

– Не прочитаешь, – она выглядела по-другому, когда улыбалась. Почти как совсем другой человек. – Ты пойдешь с… неважно с кем… сегодня вечером и проспишь весь день завтра, а в пятницу ты будешь абсолютно не в курсе плана.

Я приложил руку к груди.

– Это обидно, Клемонс. Дождаться не могу, чтобы прочитать ту папку. Она прямо рядом с моей кроватью.

Трина снова рассмеялась и пнула землю сандалией. Должно быть, это говорило о том, что она нервничает. Мне стоит запомнить.

Остаток дня был не так уж плох. После того как мы покинули библиотеку, Трина затащила нас на архитектурный тур по соседству, где говорили о сводчатых окнах и Тюдорах или о чём-то одном из этого.

Бедные дети умирали со скуки, поэтому я приукрашивал уже сказанное, создавая свою собственную историю, рассказывая детям о призраках, которые преследовали каждый из домов. Джилли приняла всё за правду, бегая и крича, что видела призрака в окнах. Макс остался спокойным, но он нёс резиновых тирексов в каждой руке, на всякий случай.

В конце концов, Трина отказалась от своей лекции, говоря нам, что мы не смогли высоко оценить историю нашего города, бла-бла-бла.

Хорошо, что миссис Г наняла меня. Если бы она не сделала этого, то лето стало бы эпичным провалом для детей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю