Текст книги "Сладостная месть"
Автор книги: Лиз Филдинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
Люк Дэвлин промолчал, внимательно изучая ее холодными глазами. Она никогда не видела более холодных глаз. Они пронизывали ее, делали почти прозрачной. Это были глаза человека, которого очень трудно обмануть и который может заставить вас заплатить по всем счетам.
Она постаралась выдержать его взгляд как можно дольше, пока не почувствовала легкое головокружение. Словно она наклонилась над краем пропасти.
– Думаю, вам лучше сказать мне.
Он резко отвернулся, будто тоже почувствовал неловкость от этого противостояния взглядов.
– Возможно, будет лучше, если я поговорю об этом;с вашим отцом. Полагаю, он сможет отнестись к моему предложению менее эмоционально.
Эдвард Бьюмонт всегда был переполнен эмоциями, это была его живительная сила, но Физз решила, что вряд ли целесообразно говорить об этом. Люк Дэвлин произнес это слово с таким оттенком, что было ясно, что он не слишком одобряет эмоции. В бизнесе нет места для эмоций. Он сказал именно так.
– Но его здесь нет, мистер Дэвлин, – заметила Физз. – Здесь нахожусь я. И уверяю вас, я полностью уполномочена принимать решения по «Павильон-радио».
Вероятно, ее решительность подействовала на него, потому что он повернулся и снова взглянул ей в лицо. Физз твердо встретила его взгляд, решив, что на этот раз она не сдастся первой. По счастью, он не стал испытывать силу ее воли, а выждав несколько мгновений, согласно кивнул.
– Хорошо.
Однако он не стал сразу же разъяснять свои условия. Сначала он взял чековую книжку и вынул из внутреннего кармана пиджака ручку. Небрежно закинул лодыжку на колено и, используя ногу как стол, заполнил чек. Затем оторвал чек и протянул ей.
Физз взяла его с некоторой неохотой, даже с опаской. Люк Дэвлин демонстрирует ей деньги. Вкладывает их ей в руки. Она знала этот метод. Они оба понимали, как трудно ей будет вернуть чек обратно независимо от того, что он скажет. Он делал ставку на это, заставляя ее нервничать. Это означало, что он считает, что она может сказать «нет». Она взглянула на чек, и ее сердце упало. Сумма оказалась гораздо меньше той, которая была необходима.
– Веселее, мисс Бьюмонт. Это только первый взнос.
– Первый взнос?
– Я понимаю, что вы привыкли получать спонсорские деньги огромными порциями. Однако этого достаточно, чтобы удовлетворить вашего банковского менеджера.
– Это только на один месяц? Но, значит, вы даете нам больше, чем по соглашению с Майклом…
– Дополнительная сумма предназначена для того, чтобы покрыть расходы на включение в штат еще одного сотрудника.
Его взгляд был бесстрастным.
Только одного? – переспросила Физз. – Получается слишком много денег для одного человека.
Только одного, – подтвердил он. – Но я думаю, вьь будете счастливы взять ее. Ее. Разумеется, это могла быть только женщина, но почему, черт возьми, ее сердце упало при этом слове? Она вспомнила момент, когда впервые увидела Люка Дэвлина, и импульсивную реакцию своего тела. Лишь единственный раз в жизни она испытала нечто подобное. Мгновенное, взрывоподобное чувство. Физз снова взглянула на чек. По крайней мере, если Люк Дэвлин увлечен кем-то, кто значит для него так много, она может считать себя в безопасности от него. От себя.
– Мне кажется, вам лучше четко объяснить, чего вы хотите в обмен на такую щедрость, – сказала она.
Он немного помолчал.
– Это молодая девушка, мисс Бьюмонт. Актриса. Возможно, вы слышали о ней. Мелани Бретт.
Он намеренно сделал паузу, ожидая соответствующей реакции. Не слышать о Мелани было, по-видимому, немыслимо.
Физз сосредоточенно нахмурила лоб, пытаясь вспомнить, где она могла слышать это имя.
– Она снималась в одном из австралийских телесериалов, которые так любят девочки-подростки, да?
– Вы признаете, что смотрите программы конкурентов, мисс Бьюмонт?
Он неожиданно улыбнулся. Уголки широкого рта спрятались в глубине щек. Тепло этой улыбки могло растопить ледники – очень опасная способность. Физз могла почти слышать, как лед в ее душе трещит.
– Разумеется, – поспешно сказала она, решив проигнорировать процесс таяния льда. – Это важно. Разве вы не следите за действиями своих конкурентов? – Она не ждала ответа на этот вопрос. Конечно, следит. – Расскажите мне о Мелани.
– Она прилетела в Англию сегодня утром. – Он взглянул на часы. – Не позже чем через час она должна быть в Брумхилле, вот почему у меня сегодня довольно напряженный распорядок дня. И она выразила желание принять участие в вашем маленьком радиосериале.
– Она хочет получить роль в «Заливе каникул»? – спросила Физз. Ее удивление не знало предела.
Только на лето. Физз не смогла удержаться от смеха.
– Вы шутите!
Его лицо оставалось бесстрастным.
– Почему я должен шутить насчет того, что будет стоить мне некоторых денег?
– Но она, несомненно, появится в телевизионных программах? Интервью, встречи со зрителями? – Не дождавшись ответа, Физз сказала: – Мистер Дэвлин, я сомневаюсь, что Мелани Бретт вообще слышала что-нибудь о «Заливе каникул». Я знаю пределы нашей трансляции, поэтому не пытайтесь убедить меня, что ена ловила наши передачи на свой транзистор в Австралии.
Он отреагировал на ее недоверие едва заметной улыбкой и слегка пожал плечами, признавая, что ее обман раскрыт.
– Может быть, и нет. Но она пробудет в Брумхилле все лето, и я не хочу, чтобы она скучала.
Физз с облегчением улыбнулась. Она боялась, что он попросит чего-то большего. Чего-то невозможного. Это следовало из его поведения. Но даже с этой просьбой все было не так просто, как он, по-видимому, думал.
– Если вы сможете получить для нее разрешение на работу, мы, конечно, возьмем ее. Слушатели, несомненно, будут рады этому.
С Мелани Бретт их ежедневный сериал будет просто отбиваться от рекламодателей. Люк Дэвлин должен понимать это. Физз поспешно опустила глаза, чтобы скрыть радость, и снова взглянула на чек.
– Все же, боюсь, что мы не сможем платить ей такие деньги. На «Павильон-радио» действует строгая тарифная сетка.
– Ей не нужно получать разрешение на работу. Хотя Мелани прожила большую часть своей жизни в Австралии, она родилась в Англии, и у нее британский паспорт. И вы будете платить ей столько, сколько я скажу.
Физз была озадачена. Она была уже согласна взять Мелани на радиостанцию. Боже, она была бы просто идиоткой, если бы отказалась.
– Мистер Дэвлин, мы найдем для мисс Бретт роль в сериале. Но я не могу нарушать принципов оплаты, – продолжила она. – Моя сестра, мой отец, все члены труппы получают одинаковую плату. Я не могу ни для кого делать исключений. Вы должны понять это.
– Должен?
Люк Дэвлин, холодный и бесстрастный, посмотрел на нее с легким изумлением. Но она не хотела сдаваться. Клаудия считала себя звездой и принимала участие в «Заливе каникул» только потому, что на этом настаивал Эдвард Бьюмонт. Она делала это с неохотой, и текст для нее писался только тогда, когда она была свободна. Если она обнаружит, что более молодой актрисе платят больше, чем ей, она может уйти совсем – и Физз будет не вправе винить ее за это.
– Ваш интерес к этому сериалу мне очень льстит, мистер Дэвлин, – произнесла она, попытавшись изобразить улыбку. – Мы будем рады включить мисс Бретт в состав исполнителей…
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, – сказал он. Его улыбка была не более чем демонстрацией крепких белых зубов.
– Проблема в том, что я не совсем понимаю, что заставляет вас платить нам за подобную честь. – Она указала на чек, который свинцовой тяжестью лежал в ее руке.
– За все удовольствия надо платить. Физз была рада тому, что ее щеки уже покрывал румянец, который помог скрыть новую вспышку смущения. Она вспомнила, ради чего все это делается. Но Мелани Бретт? Эта девушка слишком молода, слишком нежна для такого мужчины, как Люк Дэвлин. Ему на вид тридцать пять или тридцать шесть, и он не относится к тому типу мужчин, которые теряют голову из-за хорошенького личика. Эта девушка по возрасту могла бы быть его дочерью. А может быть, и нет. Некоторые актрисы специализируются на ролях девушек-подростков и играют их даже тогда, когда им далеко за двадцать. Кроме того, телесериал с Мелани, который сейчас идет в Англии, снимался по крайней мере год назад.
И потом, это абсолютно не ее дело. Если он желает тратить свои деньги и власть, чтобы купить ей то, что она хочет… Ну, во всяком случае, это показывает наличие некоторых человеческих чувств под этой грубой внешностью. Она может понять, почему Мелани притягивает этот мужчина. Она сама когда-то потеряла голову из-за опасной смеси красивой внешности и сексуального магнетизма. Она тогда была слишком молода, чтобы распознать опасность… И она поняла сегодня, что ее иммунитет оказался не таким стойким, как она думала.
– Кроме того, придется переписывать все тексты, и это потребует от вас дополнительных расходов, – заметил он.
– Да. Очень заботливо с вашей стороны подумать об этом. Я надеюсь, Мелани соответственно отблагодарит вас.
Физз не могла понять, как у нее вырвались эти слова. Она напряженно сглотнула слюну.
Но Люк Дэвлин, видимо, не заметил ее смущения.
– Вы увидите, что Мелани относится к радио с энтузиазмом. Она будет рада приобрести дополнительный опыт.
– Любая радиостанция страны с радостью пригласила бы ее. Вы сами это понимаете.
– Но я хочу, чтобы она была в Брумхилле, – мягко сказал он. – Итак, вам сегодня повезло, мисс Бьюмонт.
Повезло? Внешне – да, может быть. Однако она предпочла бы подождать, прежде чем говорить о везении. У нее было такое чувство, что Люк Дэвлин ничего не делает простб так.
– Кстати, Мелани в восторге от вашего отца, – продолжил он. – Мне кажется, Эдвард Бьюмонт имеет соответствующую репутацию, чтобы заниматься воспитанием молодых актрис.
Что-то в его тоне заставило ее стиснуть зубы.
– Мой отец занятой человек, – резко сказала она. – У него нет времени на обучение.
– Ну, может быть, когда он познакомится с ней, он постарается выкроить немного времени в своем насыщенном расписании.
– Я не сомневаюсь, что она очаровательна, но я бы не советовала подогревать ее надежды на сей счет.
– Я могу сделать это условием спонсирования.
Это ваше право.
Она не стала говорить, что у нее нет иного выбора, чем принять такое условие. Если не найдется другой источник финансирования, и притом быстро, ей придется принять любые условия Люка Дэвлина. И ее не покидало неприятное чувство, что он знает об этом так же хорошо, как и она.
Ей хотелось тут же побежать в банк, отдать чек и осчастливить мистера Николсона. Но какой-то внутренний голос предупреждал ее, чтобы она не торопилась делать что-либо, не обдумав как следует, что предлагает ей этот человек и чего он хочет взамен. Если он так активно добивается включения Мелани в радиосериал, что готов платить за это, день или два ничего не решат.
Это интересное предложение, мистер Дэвлин, – произнесла она наконец, протягивая ему чек. – Но, я думаю, вам лучше оставить это у себя, пока я не переговорю с отцом.
Она держала чек в вытянутой руке, но он не сделал никакого движения, чтобы взять его.
– Значит, ваше заявление, что вы полностью уполномочены принимать решения, – пустая йохвальба? Вы меня разочаровали, мисс Бьюмонт. Я напрасно потратил свое время.
Она решила не отвечать на его насмешку.
– Напротив. Это я напрасно потратила время. Я пришла сюда обсуждать финансовые вопросы. Я бы с удовольствием приняла часть этих денег, чтобы направить их на спортивные репортажи… если, конечно, у вас нет на примете молодого человека, который жаждет присоединиться к группе наших спортивных комментаторов… – Она увидела, что его глаза угрожающе сверкнули, но он промолчал.
– Впрочем, вы, кажется, говорили только об одном дополнительном сотруднике. К несчастью, мой отец является режиссером сериала «Залив каникул» и решение должен принимать он.
– Надеюсь, вы поняли, что обе эти вещи неразрывны – спонсирование и мисс Бретт? Одно невозможно без другого.
Физз попыталась встать, но диван, казалось, не отпускал ее. Люк Дэвлин проигнорировал ее усилия.
– Будем надеяться, что отец отнесется к Мелани с таким же энтузиазмом, как и мы с вами, – вежливо сказала она.
– Вы хотите сказать, что подбор актеров не имеет никакого отношения к финансам?
– «Залив каникул» – это сериал на маленькой независимой радиостанции, мистер Дэвлин. Это не Голливуд. Но правила приличия требуют, чтобы я переговорила с отцом, прежде чем дам свое согласие.
– Правила приличия? Если дело только в этом, значит, мы уже договорились, – сказал он с легкой улыбкой, от которой ее пульс предательски ускорился. – Я думаю, вы достаточно умны, чтобы понимать, что в некоторых случаях решения, касающиеся искусства, слишком важны, чтобы доверять их тем, кто занимается искусством. Это азбучная истина. Иначе рано или поздно кто-нибудь отпилит сук, на котором вы сидите.
Угроза? Похоже на то.
– Это будете вы? – резко спросила она. – Или вы удовольствуетесь тем, что предоставите пилу?
– Вы сами взобрались на этот сук, мисс Бьюмонт. Какая разница, кто его срубит?
– На самом деле все не так плохо, – сказала она, стараясь выглядеть уверенно.
Его улыбка стала заметнее, и Физз вновь поняла, что бесполезно пытаться обмануть этого человека. Он слишком много знал.
– Если вы сейчас порвете чек, мисс Бьюмонт, я вам поверю, – сказал он.
Физз с содроганием поняла, что ошибалась, считая, что у Люка Дэвлина нет чувств. Чувства были. Он просто наслаждается, играя с ней, с судьбой ее радиостанции, с яростью подумала она.
Как будто почувствовав ее желание разорвать злосчастный чек на тысячу частей и послать все это к черту, он протянул руку и обхватил холодными длинными пальцами ее запястье.
– Я не стану выписывать другой чек, Фелисити Бьюмонт, так что дважды подумайте, прежде чем сделать что-нибудь… мелодраматическое.
Он как будто нарочно старался вывести ее из себя, подтолкнуть к неразумному поступку. Зачем? Она хотела потребовать от него ответа, но на сегодня было уже достаточно опрометчивых поступков. Потерять самообладание перед этим самоуверенным типом, доставить ему этим удовольствие было слишком постыдно.
Физз заставила себя рассмеяться. Это был слабый, сдавленный, но все же смех. Ее карьера актрисы была короткой, но техника актерского мастерства, которое она изучала в Королевской академии драматического искусства, время от времени оказывалась полезной.
– Конечно, вы правы, мистер Дэвлин, – сказала она. – Но боюсь, что я не смогу возложить эти обязательства на отца без его согласия. Возможно, он не готов принять их, и тогда он окажется в затруднительном положении.
Она надеялась, что Люк Дэвлин не заметил легкой дрожи в ее голосе. Иногда одной только техники бывает недостаточно.
– Я рад, что вы понимаете это, – сказал он и разжал пальцы, освобождая ее руку.
Она положила слегка дрожащую руку на колени, продолжая сжимать листок бумаги, в котором было будущее радиостанции и всех ее сотрудников.
– А если бы это было ваше решение? – настаивал он.
Это и так ее решение, только ее. Но ей нужно время подумать. Разобраться в мотивах этого предложения. «Залив каникул» – популярная программа, которая вполне оправдывает вложенный в нее тяжелый труд. С участием Мелани Бретт они привлекут широкую подростковую аудиторию. А это означает новый приток рекламы.
Очевидный выбор заключался в том, чтобы схватить эти деньги и убежать. Но именно это ее больше всего и беспокоило. Люк Дэвлин был не тем человеком, который станет платить за то, что он может, получить бесплатно. За этим стояло что-то еще.
Люк Дэвлин наблюдал за противоречивыми чувствами, отражавшимися на ее лице.
– Самые трудные решения следует принимать единолично, Фелисити Бьюмонт, – сказал он. – Это отличает мужчин от мальчиков. Победителей от проигравших. Итак? Что вы скажете?
ГЛАВА 3
Люк Дэвлин не стал дожидаться ее ответа. Он поднялся на ноги, видимо удовлетворенный тем, что поставил точку, и великодушно предложил Физз руку, чтобы помочь встать. Он не сделал шага назад, и, поднявшись, она едва не уткнулась носом в лацкан твидового пиджака. Она ощутила едва уловимую смесь мужских запахов – хорошего мыла, изысканного одеколона, кожаной обивки дорогого автомобиля.
Он просто показывает ей свою власть, демонстрирует, что он во всех смыслах сильнее ее, поняла Физз. Икры ее ног упирались в край дивана. Она не могла отступить назад, чтобы увеличить дистанцию между ними, и чувствовала себя в ловушке.
Физз старалась избегать физических контактов, кроме рукопожатия, с мужчинами, которых недостаточно хорошо знала, создавая вокруг себя как бы невидимый защитный круг. Это избавляло ее от опасности быть неправильно понятой. Она злилась на Люка Дэвлина за то, что он пробил ее защитную оболочку, сделал ее уязвимой.
Холодное прикосновение его пальцев, сжимавших ее ладонь, вызвало в ней воспоминание о прошлом. Болезненное воспоминание о том, как когда-то от прикосновения другой руки она чувствовала мурашки возбуждения на своей коже, пульс стучал у нее в висках и томительное желание зарождалось в глубине ее тела.
У нее вырвался почти заметный вздох облегчения, когда он выпустил ее руку и отступил назад, чтобы взять ее папку. Однако облегчение оказалось недолгим – провожая к двери, Дэвлин слегка придержал Физз за спину.
– У вас есть время до следующей пятницы, мисс Бьюмонт.
Следующая пятница. Это был день, когда нужно будет подписывать чеки на зарплату и делать выплаты по банковскому займу. Долгий послерождественский период еще не кончился. До курортного сезона было еще далеко. Местные предприятия традиционно ограничивали рекламу в это время до минимума. К тому же сейчас весь город затаил дыхание, ожидая, что же будет с «Харрис индастриз». Худшего времени для всего этого было не придумать.
Знал ли об этом Люк Дэвлин? Она рискнула бросить беглый взгляд на его жесткий профиль. Да, решила она. Люк Дэвлин знал слишком много.
Физз хотелось понять, откуда он получил всю эту информацию, но спрашивать его самого не имело смысла. Он просто улыбнется, снова угрожая растопить ледники, и сменит тему. Что ж, ей придется разобраться в этом самой. Разузнать о нем все что можно. Быть может, у него есть слабость, из которой она сможет извлечь преимущество.
Она одернула себя. Вопрос о спонсировании решен. Она получила гораздо больше, чем рассчитывала. Условие Люка Дэвлина легко выполнимо.
Она должна быть счастлива. Выше крыши. Но внутренний инстинкт подсказывал, что Люк Дэвлин представляет для нее опасность. Не только из-за ее собственной реакции на него – это ее личные трудности и с этим она должна справиться. Но было что-то еще… Чувство настолько смутное, что она затруднялась выразить его словами. Возможно, это было глупо, но радости она не испытывала.
– Пятница? – переспросила она.
– В двенадцать часов. Вы сможете сообщить мне свое решение.
– Хорошо. Пока вам лучше оставить это у себя, – сказала она, протягивая ему чек.
Он улыбнулся. Намеренно? Знал ли он о силе своей улыбки?
– Я бы хотел, чтобы чек остался у вас, мисс Бьюмонт. Это поможет вам в выборе решения.
– Нет.
Он взял у нее чек, аккуратно сложил пополам и засунул в нагрудный карман ее жакета. Она вздрогнула всем телом, когда костяшки его пальцев коснулись сквозь подкладку костюма ее груди, мгновенно пробудившейся к жизни от этого прикосновения. Почти забытые воспоминания всколыхнулись в ней.
– Вы не должны были делать этого, – хрипло сказала она, уставившись на его галстук. Темно-красный. Шелковый. С эмблемой какой-то профессиональной организации.
Он слегка приподнял бровь.
– Что именно? – спросил он, словно не имея понятия, что сделало с ней его прикосновение, хотя Физз не сомневалась, что он заметил и лихорадочно вспыхнувший румянец, и запинающуюся речь.
– Банки… – начала она. Голос не слушался ее.
– Банки? – мягко переспросил он. Проклятье! Похоже, он лишил ее способности связать несколько слов в предложение. Она с силой сжала кисть, вдавливая ногти в ладонь.
– Банки, – сказала она с мрачной решительностью, – не любят, когда чеки складывают. Это вызывает сбой в их электронных машинах.
Его пальцы, казалось, насквозь прожгли проклятый костюм, достаточно плотный, чтобы защитить от холода и ветра, но не защищающий от случайного прикосновения. И Люк Дэвлин знал это.
– Неужели? – Его улыбка граничила с оскорблением. – Я никогда не получал нареканий.
Боже, какое высокомерие. Физз резко отступила назад, освобождаясь от гипнотического действия его прикосновения.
– Вы так уверены в себе? – спросила она.
Ее чувства бешено колебались между нестерпимой потребностью залепить ему пощечину и не менее нестерпимым желанием сбросить с себя одежду и увлечь его за собой на толстый ковер. Ну, это-то уж точно стерло бы улыбку с его лица.
От этой мысли ей неожиданно захотелось расхохотаться. Она поняла, что находится на грани истерики. Взяв себя в руки, она спросила:
– А вы не боитесь, что я могу внести его в банк? Как только зарплата будет выплачена и внесены платежи по банковскому займу, я уже не смогу вернуть вам деньги обратно, даже если изменю свое решение.
Его губы сжались в тонкую угрожающую линию.
– Не советую вам так спешить, мисс Бьюмонт.
Напряжение переполняло ее до предела.
– Я пошутила, мистер Дэвлин, – сказала она со смешком.
– В самом деле, мисс Бьюмонт? – спросил он, протягивая ей папку с ее бумагами. Выражение его лица было непроницаемым. – Жду вас в пятницу в двенадцать часов. Тогда мы посмотрим, кто будет смеяться.
Люк Дэвлин не обернулся на звук открывшейся двери. Его кузен подошел и встал рядом с ним у окна. Физз Бьюмонт шла через стоянку машин, а они наблюдали за ней. В ее походке была естественная грация, которую не мог скрыть даже этот костюм.
– Она производит впечатление тихони, – нарушил молчание Филипп.
Тихони? – Люк Дэвлин скривил губы в иронической усмешке. – Это после того, как она набросилась на тебя?
Филипп пожал плечами. Он имел в виду другое, и был уверен, что Люк понимает это.
– Симпатичная девушка. Такая непосредственная.
– Она, несомненно, не то, что я ожидал, – согласился Люк, глядя вслед старенькой спортивной машине, выезжающей со стоянки.
Доклад о семье Бьюмонт, который он поручил подготовить своему информатору, сейчас лежал в запертом ящике его письменного стола. О Фелисити Бьюмонт там говорилось, что она не похожа на других членов семьи. Довольно необщительная, она вела замкнутый образ жизни, занималась в основном делами радиостанции, принадлежащей ее отцу, и не имела театральных амбиций. Встретившись с этой девушкой, он, безусловно, отметил, что она не похожа на остальных Бьюмонтов. Но тихая и замкнутая – это, видимо не про нее.
Ее родители, известные театральные актеры, были очень любимы публикой, по крайней мере до тех пор, пока ее мать, Элен Френч, не покинула сцену. После этого карьера Эдварда Бьюмонта пошла вниз. Но после смерти Элен волна сочувствия вернула ему популярность.
Люк вспомнил фото из газеты, на котором убитый горем Эдвард стоял у края могилы. Рядом с ним находились дочери. Клаудия, к тому времени уже сделавшая себе имя на телевидении, была в трагически-черном. Фелисити, которой тогда было около четырнадцати, казалась застенчивой и неуклюжей и была почти незаметна. Она и сейчас вела незаметную жизнь. Его досье переполняли фотографии остальных членов семьи, но она оказалась лишь на нескольких, да и то на втором плане.
Она жила одна в квартире в Брумхилле и не имела явной романтической привязанности. Она занимала должность директора радиостанции, но общее мнение склонялось к тому, что эта должность была создана для нее ее отцом, поскольку она не добилась успеха как актриса, несмотря на недолгое обучение в Королевской академии драматического искусства.
По сравнению с ее блистательной семьей она выглядела серо и незаметно. На какое-то мгновение Люк почти ужаснулся тому, что он собирался сделать с ней.
Но как личность она была совсем не серой. У нее был приятный мягкий голос, красивый рот, глаза, как яркие сапфиры. И эта неожиданная особенность – вздрагивать при каждом его прикосновении. Непосредственная. Да, это хорошее слово для описания Фелисити Бьюмонт. Составитель досье ошибся в ней. Значит, он не все узнал и про Эдварда. Бьюмонты хорошо умеют заметать следы. Надо только копнуть поглубже.
– Еще не поздно бросить все это, Люк.
Люк Дэвлин повернулся и посмотрел сверху вниз на своего кузена. Лицо Филиппа выражало искреннюю обеспокоенность.
– Почему бы тебе не оставить все как есть? Забудь обо всем. Джульет не одобрила бы этого.
Люк оторвался от окна и направился к столу.
– Давай займемся делом, Филипп, – нетерпеливо сказал он, подзывая кузена, все еще глядящего в окно. – Мне нужны твои расчеты. Во что обойдется мне «Харрис индастриз»?
Филипп Дэвлин отвернулся от окна.
– В слишком большую сумму, – сказал он.
Все Дэвлины были упрямы, но по сравнению с Люком остальные казались совершенно бесхарактерными.
Все оборудование нуждается в замене, – продолжил Филипп. – Это будет стоить целое состояние. Я не знаю, зачем ты купил эту компанию.
– Знаешь. – Их взгляды на мгновение столкнулись. – А за удовольствие надо платить.
– Месть – это дикое правосудие. Непредсказуемое. Смотри, как бы цена не оказалась больше, чем ты в состоянии заплатить.
Физз не вернулась на пирс. Она не хотела встречаться с отцом. Она не хотела встречаться ни с кем. После столкновения с Люком Дэвлином она чувствовала себя совершенно выжатой, эмоционально обессиленной. После семи лет, прожитых в полном спокойствии, она считала, что ей уже не грозят подобные вспышки страсти.
Ее руки сжимали руль с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Стиснув зубы, она пыталась унять дрожь. Но это не удавалось. Ее нога скользнула на педаль тормоза, и машина остановилась. Позади нее немедленно раздался нетерпеливый хор автомобильных гудков. Но она даже не сразу услышала их. Она просто хотела домой. Хотела забраться в теплую ванну и лежать, пока дрожь не утихнет.
Она снова завела мотор, но впереди на кольцевой дороге возникла пробка. Попав в полосу одностороннего движения, выбраться было уже нельзя. Физз включила радио. Раздался знакомый голос Энди Гилберта, предупреждавший водителей, чтобы они по возможности не пользовались сейчас кольцевой дорогой.
– Полиция принимает меры. Для тех, кто застрял на дороге, предлагаю в утешение… – Он скороговоркой закончил фразу, и машину наполнила музыка.
Физз заглянула в отделение для перчаток в поисках шарфа. Ее старая машина имела когда-то роскошный откидывающийся верх, который сейчас свободно пропускал через щели холодный воздух. Нагреватель работал, когда ему вздумается. Она понимала, что давно надо побеспокоиться о покупке небольшого и разумного по цене автомобиля. Она пообещала себе, что сделает это. Как только разберется с финансовыми проблемами.
Шарфа не оказалось, и она подняла воротник, больше дрожа от эмоционального стресса, чем от холода. Поток машин продвинулся немного вперед, и она смогла увидеть, что стало причиной автомобильной пробки, – суматоха перед главным отелем города.
Перед входом стоял белый лимузин, окруженный толпой фотографов, репортеров и несметным количеством взбудораженных девушек.
Толпа испустила вздох, когда пассажирка лимузина вышла из машины. С сияющей улыбкой, в облаке золотых волос, рассыпающихся по окутанным мехом плечам, она повернулась и помахала рукой своим поклонникам. В течение нескольких секунд Физз не отрываясь смотрела на молодую актрису. Итак, вот какова Мелани Бретт – подлинно юная, свежая и неотразимо хорошенькая. Нетрудно понять, почему Люк Дэвлин готов предоставить ей все, что пожелает ее душа.
Дорога была свободна, и Физз направила свою машину вверх. Ее квартира находилась в старом доме на холме, откуда открывался вид на залив и на город, широкой каймой расположившийся на берегу. Отсюда все выглядело таким простым, таким неусложненным: аккуратные ряды прекрасно сохранившихся старинных особняков, вытянувшихся вдоль покрытого галькой южного берега, чистые черные линии оголенных зимних деревьев, которые издалека придавали городским паркам мрачный вид. Но Физз знала, что на прогалинах скоро появится свежая трава, обещая в недалеком времени расцвести ковром фиолетовых, желтых и белых крокусов.
Над парками тянулся город, с новой торговой улицей в центре и расположенным к востоку кварталом Уиндс, узкие аллеи которого были полны маленьких магазинчиков, где продавались экзотические и редкие вещи со всего света, и который привлекал коллекционеров даже зимой. Физз вспомнила, как Люк Дэвлин сделал пренебрежительное сравнение ее нового ресторана с уютными кафе Уиндса. Неужели она действительно ошиблась?
Добравшись до дома, она отправилась пешком к киоску на углу, чтобы купить вечернюю газету. Ее глаза были прикованы к пирсу, протянувшемуся над северным берегом. Недавно заново окрашенная изящная кованая решетка парапета блестела. В дальнем конце пирса на фоне серого неба вырисовывались яркие очертания Павильона, ставшего теперь домом «Павильон-радио». Нет, она не ошиблась. Люди любили это место, и ни одна поездка к морю, даже зимой, не обходилась без прогулки по пятисотметровому пирсу.
– Привет, Физз, ты сегодня рано. Только «Ивнинг пост», как обычно?
– Да, Артур. Нет, подожди. – Она взяла с лотка плитку шоколада и смущенно улыбнулась, протягивая деньги. – Мне хочется чего-нибудь утешительного. А это самое доступное.
– «Утешение» – неплохое название для шоколада, – с широкой улыбкой сказал киоскер, подходя вместе с ней к двери. Он кивнул в сторону пирса: – Отличный вид.
– Да, – согласилась Физз.
Ее отец и Майкл Харрис учредили Попечительский совет пирса, и оба усердно занимались его восстановлением. Чтобы раздобыть средства, устраивались благотворительные концерты. После того как Физз забросила свою едва начавшуюся актерскую карьеру и вернулась домой залечивать раны, отец втянул ее в это дело, не позволив ей сидеть дома, утирая слезы.
Она до сих пор помнила, как болели у нее спина и руки после окраски длиннющего узорчатого парапета. Но эта тяжелая изнуряющая работа давала ей цель, ради которой она заставляла себя каждое утро вставать с постели. Когда была получена лицензия для местной радиостанции, пирс оказался самым подходящим местом для нее – на виду у всего города. Размещение там радиостанции подчеркивало, что пирс – не музейное место, не дорогостоящее напоминайие об ушедших днях, а живая часть Брумхилла.
Физз с отцом часто шутили, что одно поддерживает другое. Деньги, которые радиостанция вносит в Попечительский совет за аренду Павильона, используются, чтобы содержать пирс в хорошем состоянии, а пирс держит на себе радиостанцию. Но как долго?