Текст книги "Заново влюблены"
Автор книги: Лиз Филдинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Я хочу посмотреть это, – сказала Миранда, присев возле брата на диване. – Ей очень идет этот новый цвет волос. Просто красавица эта твоя Белль.
– Увы, не моя. Но красавица... – признал Иво, не отрывая взгляда от экрана.
– Я была с самого начала уверена, что она разобьет твое сердце, – заявила Миранда.
– А вышло наоборот, – разуверил ее брат.
– Ты сможешь все исправить, Иво.
– Не уверен.
– Ты сможешь, – твердо произнесла Миранда.
– Она так держится за свою вновь обретенную сестру, что мне туда не протиснуться, – грустно пошутил Иво.
– А благодаря кому это стало возможно? Поверь мне, Белль отлично понимает, как много ты для нее сделал и еще сделаешь. Просто это будет другая жизнь. Для тебя с Белль, для ее сестры...
– Я хочу, чтобы и твоя жизнь переменилась к лучшему, Миранда.
– Когда-нибудь... Однажды так и случится.
– А ты бы не хотела взять шефство над ней? – осторожно поинтересовался Иво.
– Над кем это? Над Дейзи? – изумилась Миранда. – Очень смелая идея! А что она умеет?
– Пока ничего. Но ты ведь ее многому можешь научить, не так ли? – польстил сестре Иво.
– Ты думаешь, она согласится помогать мне?
– А что ей еще остается? Это единственный путь к самостоятельной жизни. Ты ведь согласишься помочь ей?
– Как однажды ты помог мне? – Миранда хитро посмотрела на брата. – Я помню, Иво. И никогда не забуду об этом. Я благодарна тебе и обязательно помогу Дейзи.
– Она ранимая, – предупредил ее брат.
– Как и все мы... – серьезно произнесла Миранда и посмотрела на телеэкран.
Коллеги по программе преподнесли Белль изысканную композицию из цветов.
– А что Белль? Чем она собирается заняться, уйдя с телевидения? – кивнула на экран Миранда.
– Понятия не имею, – честно признался Иво. – Мы говорили с ней об учреждении собственной продюсерской фирмы, что позволит ей заняться документальным кино. Не знаю, насколько это серьезно. Я пообещал, что поддержу ее в любом начинании.
– Только не навязывай ей ничего, – предупредила сестра. – И рискну предположить, что ей не стоит браться за документальное кино.
– Почему это?
– Она не из тех, кто рыскает с тяжелой камерой наперевес и засиживается допоздна в темных монтажных. Белль – персона публичная и блистательная. И работа ей нужна соответствующая.
– Брось, – скептически отмахнулся от сестры Иво.
– Ты говоришь так, потому что тебе безразлично мое мнение, или просто не хочешь признать мою правоту?
– К чему эти пустые разговоры? – пренебрежительно произнес Иво.
– Это не пустые разговоры, Иво. Это то, о чем считает нужным поговорить твоя сестра, – строго возразила Миранда.
– Не со мной... – остался привычно глух Иво.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Белль отказалась от всего, что еще недавно было первичным в ее жизни. Она пренебрегла материальным комфортом, профессиональными достижениями и надеждами на личное счастье, рассчитывая купить этими жертвами благорасположение своей сестры.
Когда все осталось позади, Белль поняла, насколько глупо может вести себя одержимая идеей женщина.
Освобождая в своей жизни пространство для Дейзи, она и не заметила и тем более не смогла оценить, что неприступный мистер Иво Гренвиль положил к ее ногам все свои самые потаенные переживания. Не желая того, перегорев всеми чувствами к нему, она, наконец, получила откровения его сердца. Но думала в тот момент о совершенно других насущных вещах.
Она буквально отвергла его незащищенную нежность, возведя на пьедестал переживания о своей сестре.
Даже желая получить его прощение, Белль не думала, что у нее есть основания на это рассчитывать...
В дверь позвонили, и Белль откликнулась по домофону:
– Кто это?
– Белль, это Миранда. Могу я подняться к тебе?
– Да, конечно, – ответила Белль и открыла золовке дверь.
Миранда с некоторой осторожностью переступила порог ее квартиры, но, войдя в некогда мрачную гостиную, изумилась воцарившемуся в ней свету и воскликнула:
– О! Чудесная софа! Новая?
– Да, недавно купила.
– Твою квартиру просто не узнать. Иво говорил, что ты затеяла ремонт, но я и не представляла, что эта клетушка может так преобразиться. Подумать только, правильно подобранные тона, легкая удобная мебель, пара стильных вещичек, и любой захочет жить в этой квартире!
– Мне приятно, что ты так думаешь, – скромно отозвалась бывшая звезда телевидения.
– И учитывая перспективы Дейзи, именно такое жилье станет отличным домом для молодой матери с ребенком.
– Я ценю твое внимание, Миранда, но позволь спросить, по какому поводу ты пришла? Могу я чем-нибудь тебе помочь?
– Ты – вряд ли, – вежливо улыбнулась в ответ Миранда. – Я пришла к твоей сестре, Дейзи. Могу я повидаться с ней? У меня есть к ней деловое предложение.
В это время в гостиной появилась Дейзи. Миранда протянула ей руку и представилась:
– Я Миранда Гренвиль, сестра Иво.
– Ах! Вот вы какая?! – ухмыльнулась Дейзи. – Сестра мне о вас много рассказывала...
– Могу себе представить. – Миранда ухмыльнулась в ответ.
Белль, затаив дыхание, наблюдала эту острую сцену.
– Мне бы очень хотелось поговорить с вами наедине, Дейзи, – стремительно перешла к деловому тону Миранда. А повернувшись к хозяйке дома, фамильярно попросила: – Если тебе не сложно, я бы выпила чашечку кофе.
Белль знала, что другого обращения от Миранды и не следовало ждать. Они и прежде с трудом терпели друг друга, а теперь, когда Белль расходится с ее братом, глупо рассчитывать на более уважительное отношение, но ради своей сестры она готова была простить Миранде эти вольности.
– А ты чего бы хотела, Дейзи? – демонстративно игнорируя нападки Миранды, ласково спросила свою сестру Белль.
– Сделай мне, пожалуйста, ромашковый чай с медом.
– Располагайтесь. – Жестом хозяйки Белль указала на новую софу и кресла.
Когда она вернулась с ромашковым чаем и кофейником на подносе, Дейзи и Миранда уже оживленно о чем-то беседовали.
Белль была довольна этой встречей. Она хорошо знала деловые черты сестры своего мужа. Миранда не любила болтать по пустякам. Она никогда не обнадеживала несбыточным. Эта женщина ставила себе четкие цели и планомерно двигалась к ним. И нельзя было найти лучшего наставника для Дейзи, нежели Миранда Гренвиль.
Гостья приняла чашечку ароматного кофе из рук хозяйки и, рассмеявшись, не удержалась от комментария:
– Белль, что за мина непоправимой утраты? Я уже несколько дней наблюдаю подобную на лице у Иво...
– А что с ним? – забеспокоилась Белль.
– Ничего такого, чего нельзя было бы исправить хорошим ночным отдыхом. Но он ведь не считает нужным спать по ночам. Он почему-то решил, что в течение дня всех дел не переделать. А ты-то сама высыпаешься? По синякам вокруг глаз этого не скажешь.
– Ты ошибаешься, Миранда. Я сплю очень крепко, – возразила Белль, с опаской поглядев на младшую сестру. – Чуть-чуть приболела...
Сказав это, Белль удалилась в свою комнату.
Дейзи и Миранда беседовали уже более часа, когда Дейзи не выдержала и призналась:
– Я голодна...
– Давай закажем пиццу, – поддержала ее Миранда.
– Какую?
– На твой выбор... – щедро предложила Миранда.
– Белль не любит анчоусы. Пойду узнаю, чего бы ей хотелось, – предупредила Дейзи, оставляя гостью одну.
Присев на край постели Белль, она шепнула:
– Миранда хочет, чтобы я согласилась стать ее ассистентом.
– Дейзи, Миранда очень много работает. Тебе также придется выполнять много обязанностей. Ты, конечно, можешь согласиться. Другого такого шанса тебе не представится. Но не забывай, что ты беременна. Ребенок для тебя – самое главное.
– Это так, Белль. Но до его рождения еще есть время, а Миранда собирается взять меня с собой в Южную Америку и на Дальний Восток, – с горящими глазами сказала Дейзи.
В дверях появилась Миранда и тихо произнесла:
– Не волнуйся, Белль. Я позабочусь о твоей сестренке.
– Но для чего ты это делаешь? – удивилась Белль.
– Мне нужен ассистент, – ответила Миранда и добавила: – А еще я хочу сделать приятное своему брату.
– Ты позволишь мне, Белль? – робко и с надеждой спросила ее Дейзи.
– Ты самостоятельная женщина, дорогая. Настало твое время оформить загранпаспорт, – пошутила Белль.
– Ты видела ее? Как она? У них все в порядке? – засыпал сестру вопросами Иво, как только та переступила порог дома.
– Она выглядит не очень. Говорит, немного приболела. В остальном у нее все нормально. Ее квартира смотрится весьма достойно, младшая сестра ведет себя прилично, она мне даже понравилась... – отчиталась Миранда. – Ты знаешь, что в ее доме продается квартира этажом выше?
– Уже не продается. – Иво хитро улыбнулся.
– Ты купил ее, – тотчас догадалась Миранда.
– Я выкупил почти все квартиры в этом доме, кроме этажа Белль, разумеется.
– Для чего?
– Если их объединить в одно жилое пространство, может получиться отличный особняк. Но для начала я переберусь в квартиру над Белль. Дейзи ведь согласилась лететь с тобой в Южную Америку?
– Ты сомневался в моих способностях к убеждению?
– Нисколько.
– Имей в виду, твоя жена не любит анчоусы.
– С каких пор? Очень странно... Хорошо, буду знать.
* * *
– Да что там такое происходит?! – сидя вечером перед телевизором, спросила сестру Белль, указав рукой в потолок.
Сверху уже несколько часов доносился пугающий грохот.
– Я заметила, что за последние дни съехали жильцы сразу из нескольких квартир. Это показалось мне странным, – отозвалась Дейзи.
– Да-да, я знаю. Почти все выехали. Остались только мы и те, что под крышей. У кого узнать, что происходит? – беспокойно проговорила Белль.
– Рождественские чудеса, – предположила Дейзи. – Кстати, о Рождестве... – произнесла, поднимаясь с софы, младшая сестра. – Белль, ты не возражаешь, если свой подарок я преподнесу тебе уже сейчас?
– Конечно же, дорогая, – ответила удивленная Белль.
Дейзи ушла к себе и, вернувшись через пару минут, положила перед сестрой на кофейный столик красиво упакованную коробочку с яркими лентами.
– Это касается твоих недомоганий, – намекнула Дейзи.
– Что бы это могло быть такое? – произнесла заинтригованная Белль, разворачивая подарок. – Спасибо, родная. У меня тоже есть для тебе кое-что... Это шутка! – воскликнула она, когда прочла надпись на коробочке.
– Нет, это тест на беременность. Новинка. Никаких голубых полосок, а только однозначные надписи: «Беременна» или «Не беременна», – пояснила Дейзи.
– Это исключено. Не может быть никакой беременности!
– Тогда я не знаю, чем можно объяснить столь очевидные недомогания. Наблюдая за тобой, можно проследить все азбучные симптомы раннего срока. Ты сама давно должна была это понять. Два месяца назад все то же самое было и со мной, кроме страсти к рассолу.
– Я всегда любила соленые огурцы, это не показатель, – упорствовала Белль, недоумевающе глядя на сестрицу.
– Забудь про рассол и тошноту, – махнула рукой Дейзи. – Посмотри на свою грудь. На сколько размеров она увеличилась за последнее время? Ты вставила имплантаты?
– Я просто знаю, что не могу быть беременной.
– А может, все же будет правильным проверить это? – настаивала Дейзи.
– Нет, Дейзи... Ты не понимаешь. Моя беременность невозможна по причинам медицинского характера.
– Ты меня пугаешь, Белль. Но ведь должны быть разумные объяснения твоего состояния.
– Недомогания... И только.
– Белль, не придумывай. Тебе показать, где ванная? – Младшая сестра за руку подняла ее с софы.
– Дейзи, оставь меня. У Иво не может быть детей. Много лет назад ему сделали вазектомию, – вынуждена была сказать Белль.
– Тогда и бояться нечего. Просто пойди в ванную, проделай все, что написано в инструкции, и прочти надпись «Не беременна».
– Абсурд... – проворчала Белль, но отправилась-таки в ванную комнату.
«Беременна».
Рождество...
Чудо...
– Белла? Как ты там? – постучала в дверь Дейзи.
Белль не ответила. Она отрешенно смотрела на показания теста.
– Белла, я волнуюсь... Всё. Я вхожу, – предупредила Дейзи и вошла.
– Но это не может быть правдой, – показала Белль тест младшей сестре.
– Почему? Ты не хочешь от Иво детей?
– Хочу... Но это невозможно. Я не верю в чудеса.
– А может быть, стоит поверить? Сейчас самое подходящее для этого время. Когда им еще случаться, как не под Рождество? – странными аргументами убеждала ее сестра.
– Тут что-то не так, – твердо произнесла Белль.
– Если сомневаешься, купим другой тест. Но я уверена, что он покажет тот же самый результат. Все очевидно, Белль. Сомнений быть не может. Наши дети родятся почти в одно время. Я не могу этому не радоваться, – предвкушала Дейзи. – Жаль только, что именно сейчас приходится улетать в Южную Америку.
– Когда ты улетаешь? – растерянно спросила сестру Белль.
– Сразу после рождественских праздников... Но если ты хочешь, я откажусь и останусь с тобой.
– Ни в коем случае. Не глупи, Дейзи. Ты не должна упускать этот шанс. И тебе не следует за меня волноваться. Я уверена, что это ошибка.
– А я бы на твоем месте позвонила Иво и обрадовала бы его известием о том, что он станет папой.
Иво усердно трудился с того самого дня, как пошел в первый класс. Он не останавливался ни на минуту в своем стремительном движении вверх. Из-за постоянного напряжения усталость была его естественным состоянием.
Но только не в последние дни.
Он стал редко появляться в своем офисе, заморозил новые проекты, перепоручил своим подчиненным всё без исключения, лишь изредка контролируя выполнение отдельных заданий.
Иво понимал, что с этим состоянием безразличия ко всему, что было так дорого прежде, нужно что-то делать. Но он еще не знал, что именно...
Белль была в ванной, когда раздался стук в дверь. Уверенная, что стучит Дейзи, недавно ушедшая по каким-то делам, она крикнула:
– Заходи! Я не закрывала.
– А стоило бы... – услышала она знакомый голос.
Белль вышла из ванной, вытирая на ходу влажные волосы большим пушистым полотенцем.
– Я хотел тебя предупредить, что твоя младшая сестра осталась выпить чаю с Мирандой. Им есть что обсудить перед командировкой.
– Я рада, что она не поддалась этой глупой идее отменить поездку, – отозвалась Белль.
– Нам тоже многое стоит обсудить.
– Что именно?
– Будущее.
– Нам впору обсуждать развод, – сказала Белль.
– Дейзи намекнула, что у тебя есть дело ко мне...
– И она не сказала какое? – осторожно уточнила Белль.
– Нет.
– Ну так слушай. Я беременна. Во всяком случае, так показали анализы.
– Сейчас очень модно использовать донорскую сперму, – после некоторой паузы холодно проговорил Иво.
– Не было никакого донора. Не было никого, кроме тебя, Иво! – обиженно воскликнула Белль.
– Не может этого быть, Белль. И ты это прекрасно знаешь.
– Я также знаю, что у меня все признаки беременности. И этот ребенок может быть только твоим. Это наш с тобой ребенок, Иво.
– Постой, Белль, – задумался Иво. – Врач говорил, что иногда случаются подобные вещи... Наш ребенок?
– Неужели ты не хочешь его даже теперь, когда он существует? – недоуменно произнесла Белль.
Иво напряженно молчал.
– Я выращу его сама. Хотя для своего ребенка я желала бы другой судьбы, – тихо проговорила она.
– Ты могла подумать, что я брошу собственное дитя?! Нет, Белль, ни тебя, ни ребенка я не оставлю. У меня нет оснований подозревать тебя в измене или во лжи. Если ты утверждаешь, что этот ребенок мой, значит, так и есть, – уверенно сказал Иво.
Белль знала, что его слово крепко.
– Как ты себя чувствуешь, милая?
– Сегодня хорошо.
– Давай отпразднуем это Рождество вдвоем, – предложил Иво.
– А как же Дейзи?
– Я предполагаю, твоя хитрая сестрица планирует отметить его с моей сестрой. Я был очень удивлен тем, что эти двое поладили.
– Я же говорила, Дейзи хорошая... Странно!
– Что случилось?
– Шум затих... А то наши новые соседи постоянно громыхают.
– Ничего удивительного. Твой новый сосед пошел в гости к своей жене.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что жена твоего нового соседа – это ты и есть.
– Иво, ты купил...
– Совершенно верно, я купил весь дом, кроме твоего этажа.
– Зачем тебе это понадобилось?
– У меня есть планы на эту недвижимость. Когда ты переедешь обратно ко мне, этот дом станет нашим с тобой подарком на день рожденья твоего племянника или племянницы.
– Невероятно, ты, как всегда, все предусмотрел, любимый! – восторженно признала Белль.
Вылетев в Южную Америку сразу после Рождества, Миранда и Дейзи подарили Иво и Белль целый месяц уединения, который стал их вторым медовым месяцем.
Ставший более мудрым Иво больше не жертвовал семейным счастьем ради честолюбивых достижений. Он полностью посвятил себя жене, а она доверилась мужу так, как никому никогда не доверялась.
В эти счастливые дни они не отпускали друг друга ни на шаг. Они не только спали вместе, но и гуляли, готовили, разговаривали и просто молчали... вместе.
По возвращении из деловой поездки Дейзи было не узнать. Она стала совершенно другой... счастливой. Миранда постоянно хлопотала вокруг нее все время до родов, до дня, когда Белль стала тетей крошечного племянника.
Когда наступила пора Белль дать жизнь новому человеку, Иво по-прежнему был с ней неразлучен. Он услышал первый крик своей дочурки, когда та лежала на его руках. Это был единственный момент в жизни, когда суровый Иво не смог сдержать слез.
Он был горд и счастлив, его переполняли нежность и любовь. Даже самые значительные события его жизни не могли соперничать с радостью этого дня.
– Какая кроха! – произнес он, склонившись над дочерью. – Словно котенок.
– Назовем ее Минитт, – предложила Белль.
– Здравствуй, малышка Минитт, – поприветствовал дочурку папа. – Надо сообщить Миранде и Дейзи, они волнуются.
– Верно, любимый. И еще не мог бы ты позвонить Симоне и Клер? Я обещала их известить.
– Конечно, – кивнул он и поцеловал своих девочек.
Перед тем как выйти из палаты, Иво остановился в дверях и, повернувшись к жене, взволнованно проговорил:
– Поверь, любимая. Нет ни одного мужчины на земле, который бы был так счастлив, так влюблен, так окрылен в эту минуту, как я.
– Я верю...