Текст книги "Заново влюблены"
Автор книги: Лиз Филдинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ВТОРАЯ
Белль вошла в парадную дверь.
В доме полным ходом шла подготовка к очередному мероприятию, ею занималась сестра Иво со свойственными ей скрупулезностью и пунктуальностью.
Своего супруга Белль нашла в библиотеке. Удивительнее всего было застать его именно там, учитывая, что раннее субботнее утро он обычно проводил за совершенно иными занятиями.
Иво Гренвиль сосредоточенно работал с документами за своим массивным рабочим столом и даже не поднял голову, когда Белль вошла.
У Иво было замечательное свойство концентрировать все свое внимание на одном предмете, будь то интересующая его беседа, покупка или продажа активов, наем или увольнение сотрудников, общение с любимой женщиной...
Максимальная сосредоточенность и целеустремленность отличали этого неординарного человека. Он был именно тем, кого в наше время принято называть перфекционистами. Тем, кого близкие чаще всего считают занудами, привередами, придирами.
Белль звучно вздохнула, чтобы привлечь внимание своего мужа. Но она была всего лишь женой, и поэтому, подняв на нее глаза, Иво от неожиданности только и мог, что произнести с удивлением:
– Белль?
И опять углубился в изучение документации.
Но тотчас с еще большим удивлением вновь поднял сосредоточенный взгляд. Он вынужден был вглядеться в свою жену повнимательнее, потому что никогда прежде не видел ее такой...
Они проводили ночи в раздельных спальнях. Они встречались по ночам, только когда страсть овладевала обоими, но просыпались всегда на разных кроватях. Он никогда не видел жену с помятым после сна лицом, со спутанными волосами, с бледными губами и тусклым взглядом.
Всегда ухоженная и в элегантных нарядах, Белль предпочитала не шокировать своего мужчину созерцанием столь естественной утренней небрежности.
Представ перед ним обветренной и усталой, она рисковала быть неузнанной.
– Я не ждал тебя до завтра, – простодушно сообщил супруг.
– Я поменяла билет на рейс, что пораньше.
– Почему не позвонила Миранде? Она бы встретила тебя.
Белль улыбнулась при упоминании о Миранде.
Трудно было представить, что что-либо в их совместной жизни могло происходить без участия маленькой, понимающей, усердной сестрички. Вот уж кто заслуживал звание идеальной жены! Для своего братца она была и правой и левой рукой одновременно. Их совместная жизнь началась сразу, как только Белль и Иво вернулись из свадебного путешествия. Белль терпимо относилась к постоянному присутствию Миранды в их супружестве, но также и понимала, что это противоестественное сожительство только подчеркивает ложную природу ее взаимоотношений с мужем.
– Ты не мог бы уделить мне несколько минут своего времени, Иво? – церемонно обратилась она к мужу.
– Это так срочно? Что ты хотела? – Он недовольно отложил в сторону свои бумаги.
– Нам необходимо поговорить.
– Поговорить? Прямо сейчас? Не желаешь сначала принять душ, переодеться и отдохнуть с дороги?
– Мне бы не хотелось откладывать этот разговор на потом. И ты поймешь почему.
Иво насторожился.
– Ты можешь дать мне десять-пятнадцать минут, чтобы я смог доделать текущие дела? После этого я в полном твоем распоряжении, Белль.
Белль сжала губы и села в кресло напротив него. Она была полна решимости дождаться, не сходя с места, когда ее муж сможет выслушать ее.
– Ты не хочешь подняться к себе? Я освобожусь, и мы обязательно поговорим.
Но в уговорах не было смысла. И Иво это видел.
– Все настолько серьезно? – заранее осведомился Иво, еще не предполагая, о чем пойдет речь.
– Да, – кивнула Белль.
– Не думал, что ты склонна к серьезным беседам, – ухмыльнулся он, откинувшись на спинку стула.
– Прости... Но я не могу больше оставаться с тобой. Я освобождаю тебя от всех обязательств, данных мне в день нашего бракосочетания, Иво, – четко проговорила Белль.
– Ты меня освобождаешь?! Очень великодушно с твоей стороны, – прокомментировал супруг, не веря своим ушам.
– Да, я освобождаю тебя ото всех супружеских обетов. Я ухожу от тебя, Иво.
Иво Гренвиль прищурился, глядя на свою жену.
– И куда ты пойдешь? А главное, почему?
– Не важно, – покачала головой Белль.
– Что значит, не важно? Я имею право знать, по какой причине от меня уходит жена! И надеюсь, ты дашь Миранде адрес, по которому она будет пересылать корреспонденцию на твое имя.
– Квартиранты выехали из моей квартиры в прошлом месяце. Я собираюсь жить там.
– Какая нелепость! – отозвался муж. – Там невозможно жить. Это не квартира, а конура.
– Я так хочу, – капризно заявила Белль. – Это мояконура.
– Отлично! – воскликнул оскорбленный супруг. – Это все?
Белль кивнула и выбежала из его кабинета.
На ступеньках она столкнулась с Мирандой, которая отреагировала подобно брату:
– Белль, что ты здесь делаешь? Я думала, ты приедешь только завтра.
– Я тоже очень рада видеть тебя, – процедила, чуть не плача, Белль.
Иво Гренвиль невидящим взором смотрел на разбросанные по столу документы, когда в библиотеку вошла его сестра.
– Что это такое с Белль? – привередливым тоном обратилась к брату Миранда. – В конце концов, она очень дерзко повела себя со мной. Вернулась без предупреждения, нагрубила...
– Считаешь, она должна предупреждать тебя? Не забывай, это и ее дом тоже. Вернее, был...
– Ах! Вот оно в чем дело! Мне теперь придется иначе рассаживать всех гостей. Кстати, поставщики провизии...
– Нет! – резко оборвал ее брат.
– В каком смысле нет? Уж не хочешь ли ты из-за этого отменить ужин?
– Ты угадала. Ужина не будет. Я отменяю его.
– Иво! Это невозможно! Приглашен посол и ключевые сотрудники посольства. Ты не можешь просто так все отменить. Для этого нет никаких причин.
– Ты будешь указывать мне, что я могу, а чего не могу делать? От меня ушла жена! По-твоему, это не достаточно веская причина, чтобы отменить этот чертов ужин?! – ударил ладонью по столу Иво.
– Ты считаешь, она решится уйти от тебя, брат? Куда? Зачем? Она встретила другого мужчину?
– Миранда, я очень прошу тебя оставить меня одного! – приказным тоном изрек Иво, а когда сестра попыталась возразить, прикрикнул: – Больше ни слова!
Он остался один и открыл верхний ящик письменного стола. Достал авиабилет до Гонконга, которым не воспользовался по причине крайней занятости. Иво решил встретить жену в аэропорту, когда та вернется в Лондон, но этому не суждено было случиться. Белль вернулась, когда он ее не ждал.
Непоправимое уже произошло. Она не могла знать, что Иво, наконец, созрел для того, чтобы доказать свое чувство щедрым жестом. Он приготовил ей в подарок колье с бриллиантами, принадлежавшее его матери, которое та надевала в день своего бракосочетания.
Они оба просчитались. Настолько плохо знали друг друга.
Белль была словно одержимая.
В дорожной одежде, игнорируя все условности, она собрала только самые необходимые вещи, в стремлении поскорее покинуть дом Иво.
Девушка судорожными движениями сгребала предметы с антикварного туалетного столика и кидала их в сумку. Из дрожащих рук выскользнула хрустальная бутыль с крышкой из золота и раскололась на большие и маленькие осколки у ее ног.
Белль вскрикнула от неожиданности и склонилась собирать острые фрагменты хрусталя.
– Оставь! – вскричал появившийся на пороге Иво. – Оставь, – мягко повторил он. – Поранишься...
Ее щеки горели от волнения, в углах глаз заблестели слезы. Но Белль не заплакала.
Белль не плакала никогда...
Иво присел на корточки напротив жены и коснулся ее алой щеки. Он убрал с ее лица спутавшиеся пряди и заглянул в глаза.
– Это из-за того, что я не одобрил твоего участия в этом марафоне?
– Нет. Дело не в тебе, Иво. Нам просто не стоило создавать семью. Да и что это за семья, если между нами нет ничего общего?
– Как ты можешь так говорить Белль? Ты же знаешь, что все мое принадлежит также и тебе. Ты моя жена.
– Я твоя слабость, твое увлечение, твоя собственность, твой каприз, твой досуг... Я что угодно, только не жена, Иво.
– Тебе было хорошо со мной, не так ли?
– Нам было не плохо. У меня было все, за что я тебе очень благодарна. Ты был добрым. Но это не брак.
– Белль, ты устала. Нельзя принимать решения в таком состоянии. И как ты только надумала уйти накануне нашей годовщины в следующем месяце? – искренне возмутился Иво.
– О какой еще годовщине ты говоришь? – удивилась Белль.
– Со дня нашей первой встречи, – нежно напомнил ей муж.
– Иво, прошу тебя, не останавливай меня. Отпусти.
Квартирка была тесная, плохонькая, такая непривычная после жизни в особняке в элитном районе Лондона.
Но Белль любила это свое первое настоящее пристанище. Она купила эту квартиру, не раздумывая, как только наскребла достаточную сумму. Крошечное жилье стало подлинным оплотом ее самостоятельности.
Иво сам предложил своей жене не продавать эту квартиру после замужества, поскольку с финансовой точки зрения счел это нецелесообразным. Она с ним согласилась. И не потому, что инвестиции в недвижимость всегда оправдывают себя, а потому, что эта квартира была для нее символом собственной независимости и уверенности в завтрашнем дне.
Оказавшись в своей квартирке после выезда последних квартирантов и хорошенько осмотревшись, Белль с неудовольствием заметила, что жилье требует обновления.
Белль первым делом включила отопление и перенесла вещи из холла в комнату. Она провела рукой по старым обоям, и только теперь заметила, что на безымянном пальце ослепительно сияет алмаз обручального кольца.
Девушка замерла в раздумье. Она вспомнила тот миг, когда Иво надел ей на руку это восхитительное кольцо. Оно отличалось от множества современных дорогих обручальных колец. Ее кольцо было уникальным, старинным, исключительным. Белль сразу полюбила его. За все время брака это кольцо не покидало ее руки...
Приняв душ, распаковавшись и переодевшись, Белль заварила чай, сделала пару сандвичей и включила компьютер. Она испытала настойчивое желание поделиться свершившимся с теми, кто еще недавно был с ней так чуток.
Она набрала электронные послания и адресовала их Симоне и Клер. В них она написала:
«Я переехала в мою старую квартиру. Она обветшала. Придется делать ремонт. И мебель пора подновить. Но это не беда. Что-то же должно меня отвлечь от ненужных переживаний. Впереди долгие зимние вечера...
Я надеюсь, что вы без приключений добрались до дома. Простите, что утомляю вас своими заботами. Берегите себя. Любящая вас Белль.»
Белль нажала кнопку «отправить», откинулась на спинку стула и стала ждать подтверждения отправки. Ее лицо озарила задумчивая улыбка, она вспомнила своих подруг.
* * *
– Как тебе не совестно, девочка? Во что ты превратила свои волосы? – ворчал ее стилист Джордж, человек, который знает, какой должна быть красивая женская головка. – Я предчувствовал, что этот автопробег добром для твоих волос не кончится. Что прикажешь делать с этой пересохшей и выгоревшей паклей?
– Оставь как есть. Для разнообразия, – пошутила Белль.
– Окраска и кондиционирование, деточка. И не смей мне возражать.
– Стриги.
– Я обязательно состригу эти ломкие концы.
– Нет, Джордж. Ты пострижешь меня полностью. Коротко. Понял? И никакого платинового цвета. Ты еще помнишь, каковы мои волосы от природы? Верни мне мой собственный цвет.
– Не знаю, что с тобой такое, но я приветствую эксперименты, – загорелся Джордж. – Так какой твой природный цвет?
– Мышиный, – задорно ответила Белль.
– Очень интересная концепция... – Парикмахер остановился в нерешительности. – Может быть, тебе стоит проконсультироваться с имиджмейкером, со своим агентом или хотя бы с мужем?
– Может быть, ты хочешь, чтобы я постриглась и окрасилась собственноручно, Джордж? – вызывающе заявила Белль.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Хождение по магазинам никогда особо не занимало Белль. Однако еще утром она поняла, что воскресенье придется посвятить именно этому.
Надеть на работу в понедельник нечего!
Конечно, можно было попросить домашнюю обслугу Иво упаковать и привезти содержимое ее гардеробной комнаты, в которой дожидался своей поры совершенно новый бледно-розовый костюм, который бы так подошел к ее легкому медовому загару...
Не было и подходящей обуви. Белль покидала дом мужа в спешке, о которой невольно пожалела.
Но она не могла позволить себе из-за такой мелочи, как отсутствие нарядов, вторгаться в уже чужую жизнь. В жизнь человека, который даже толком не знал, кем была его жена. Потому что Белль лгала ему с момента их первой встречи. Лгала не по злому умыслу, а от стыда за собственное прошлое, за тот путь, который вынуждена была преодолевать с детства.
Белль осознавала огромную долю своей вины в том, что этот брак не сложился, в том, что отчуждение приумножалось не только снобизмом и замкнутостью Иво, но и ее скрытностью.
И все же отправиться на работу в неподобающей одежде она не могла. Поэтому, вызвав такси, Белль пустилась по магазинам.
Предстояли радикальные перемены в стиле. К короткой стрижке и новому цвету волос Белль добавила обновленный гардероб.
Она с первого взгляда влюбилась в отрезной по талии синий жакет и тотчас примерила его, залихватски приподняв ворот. Удивленная продавщица не удержалась от восторженного комментария:
– Вы замечательно выглядите. Вам когда-нибудь говорили, что вы очень похожи на Белль Девенпорт?
– Нет. Этого мне еще не приходилось слышать. По-вашему, она рискнет надеть что-нибудь в этом роде?
– Трудно сказать. Но вы стройнее ее. Вам очень идет, – авторитетно заявила продавщица.
– Возможно... Но вообще, говорят, телевизионная картинка полнит в среднем на десять фунтов, – вступилась Белль за своего телевизионного двойника.
– Вам это не грозит, – заверила ее продавщица. – Кроме того, насколько я знаю, Белль Девенпорт предпочитает жакеты пастельных тонов, этот же темный. Он действительно стройнит. Он более выразительный. С вашей яркой внешностью этот жакет будет смотреться чрезвычайно выигрышно, – нахваливала женщина.
– Благодарю.
Белль решила завершить поход по магазинам тем, что подобрала подходящие по фасону и фактуре брюки, шелковую блузку и элегантную пару туфель.
Каждый раз, проходя мимо зеркал или примеряя наряды, Белль гордо вскидывала голову, облегченную стрижкой. Короткие прядки открывали грациозную гибкую шею, отчего весь вид Белль поражал свежестью, легкостью, динамичностью. Джордж отлично поработал, оттенив золотистый русый сочным коричневым оттенком отдельных прядей.
Довольная приобретениями и переменами, Белль отправилась домой.
День же закончился перед монитором компьютера. Девушка пыталась разыскать хоть какое-то упоминание о своей младшей сестре Дейзи, о методах поиска пропавших родных, об организациях, занятых оказанием помощи в поиске родственников.
– Что ты сделала?
Этот вопрос, который непременно станут задавать ее коллеги, специалист по связям с общественностью, имиджмейкер и прочие, касался не только очевидных перемен.
Прежде прочего, всех шокирует тот факт, что «идеальный» брак рухнул без каких-либо видимых причин. И вернее всего, ее упрекнут в незнании жизни, в сумасбродстве, бог знает в чем еще...
Белль начнут клясть, как только она переступит порог студии. Ибо своими последними поступками она покусилась на незыблемость правил, которые негласно утверждают превосходство телевизионных блондинок над телевизионными неудачницами других мастей, продвигают желательность громких браков и нежелательность банальных разводов.
Трудно было сказать заранее, какой оттенок произошедшему разрыву придаст пресса и общественное мнение и что обыватели сочтут лучшим для Белль в сложившейся ситуации.
Новый ли роман, внезапный, стремительный, блистательный?
Скандальный ли бракоразводный процесс с разделом имущества?
Карьерный ли взлет вопреки всем невзгодам?
Сама Белль множество раз наблюдала подобное – когда личные дела двух людей по каким-то непонятным причинам становились делом всего света и аргументы, муссирующиеся толпой, почему-то влияли на судьбу расставшихся супругов сильнее, чем их собственные решения изменить что-либо в своей жизни.
Люди желают ясности. Они требуют ответов на вопросы, которые их совершенно не касаются. Они проецируют свои беды на публичных людей и надеются, что, наблюдая за их метаниями, исчерпают собственную боль. Люди обескуражены своими ошибками и верят, что кто-то способен показать им путь из мрака заблуждений, отчего еще сильнее увязают в бездействии и винят тех, кто не смог им помочь.
Белль знала это и решила игнорировать любое мнение относительно своего поступка.
В дверь позвонили.
Белль не любила бежать на первый же звонок. Когда позвонили во второй и третий раз, она встала и спросила по домофону:
– Я вас слушаю.
– Белль... – раздался чуть хрипловатый голос мистера Гренвиля.
Белль попеняла на себя за то, что откликнулась. Девушка напряженно молчала, не зная, что сказать, но долго выжидать она не могла, поэтому вынуждена была открыть мужу дверь.
Иво быстро поднялся и, уже стоя на пороге ее квартирки, воскликнул:
– Ты выглядишь... – И замялся, от неожиданности теряясь в эпитетах.
– Ты прав, – рассмеялась Белль. – Я выгляжу иначе, чем день назад.
Иво кивнул и протянул жене толстую пачку конвертов, чтобы сразу прояснить причину своего визита.
– Ты говорил, что Миранда возьмется пересылать адресованную мне корреспонденцию, – с радушной улыбкой уточнила Белль.
– В дальнейшем она так и сделает. Но это те письма, которые пришли за время веломарафона. Ты не забрала их, уезжая. Я подумал, что здесь может быть что-то важное для тебя, и решил завезти их лично.
– Огромное спасибо, но у меня есть почтовый ящик. Я бы поняла, если бы ты просто оставил их там. Полагаю, тебе не очень приятно со мной видеться.
– Я пришел не из-за одних только писем, Белль, – признался Иво. – Я уже заходил, но тебя не было дома.
– Да. У меня был очень насыщенный день.
– Какие-то неприятности на работе? – тревожным тоном спросил Иво.
– Нет. Просто решила купить машину.
– Ты купила машину?
Иво сложил в уме все произошедшие с Белль за пару дней перемены и изумился. В считаные часы женщина бросила мужа, полностью переменила облик вместе с гардеробом и ко всему прочему купила машину! Это было выше его понимания. И подозрения в необдуманности ее решения сразу отпали.
– Что за машина?
– «БМВ» с откидным верхом, – гордо произнесла Белль. – Серебристый. Всего двадцать две тысячи миль на счетчике. Мне пригонят ее завтра.
– Почему ты не купила новую? Надеюсь, сделка оформлена официально и у тебя будут все необходимые документы? – еще сильнее забеспокоился Иво.
– Почему тебя это волнует? – поинтересовалась вместо ответа Белль.
– А ты не понимаешь? Нельзя покупать автомобиль с рук, он может быть угнанным или принадлежать виновнику дорожного происшествия, если вдруг тот решил избавиться от улики. Ты же не хочешь, чтобы ее у тебя изъяли или, что еще хуже, обвинили тебя в каком-либо преступлении? Все регистрационные номера должны быть подлинными и...
– Иво, я тебя умоляю! Твои предостережения напрасны. Сделка заключена официально. И купила я ее у знакомого.
– Кто этот знакомый?
– Шурин одного знакомого таксиста.
– Знакомый знакомого? – усмехнулся Иво Гренвиль. – Дай мне его адрес, – безоговорочно потребовал он.
– Шурина или таксиста? – Белль удивилась его настойчивости.
– Разумеется, того, кто продал тебе автомобиль, – терял терпение Иво.
– Но для чего? Я тебя не понимаю!
– Я должен все перепроверить.
– Ну, не знаю, – замялась Белль. – У меня где-то есть координаты этого Майка. Я поищу. Но, поверь, он очень приятный человек...
Белль порылась в сумочке и достала визитную карточку прежнего владельца «БМВ». Протянула ее Иво.
– Майк Уэйд, – прочел тот вслух. – Значит, этот Майк Уэйд – шурин твоего знакомого таксиста?
– Да, – кивнула Белль и, внимательно всмотревшись в мужа, беспокойно спросила: – Что-то не так?
Белль отлично разыграла своего мужа и даже не моргнула.
Иво побелел от негодования, изучив визитную карточку Майка Уэйда. Его недоверие к деловым качествам собственной супруги и женщин вообще сыграли с ним злую шутку.
Белль поступила весьма здраво, обратившись к главному представителю дилерской сети «БМВ» в Лондоне, коим и являлся Майк Уэйд.
– В салоне «БМВ» я и для тебя присмотрела отличную холостяцкую машину... Новую! – подшутила над ним Белль.
Иво резким жестом вернул жене визитку и помрачнел.
Белль было приятно убедиться, что Иво Гренвиль не настолько бесчувственный, каким хочет казаться.
– Для чего ты пришел? – прямо спросила мужа Белль.
– Я хотел узнать, что ты собираешься делать со всеми теми вещами, которые остались в доме. Я имею в виду одежду, обувь, косметику, разные мелочи... Наверняка, они тебе понадобятся.
– Конечно, – кивнула Белль.
Иво тяжело вздохнул.
– Нам необходимо серьезно поговорить, Белль, – сурово начал он.
– О чем?
– О нас, разумеется. О том, как нам жить дальше.
– Тогда тебе стоит пройти, – Белль знаком пригласила мужа в комнату. – Возможно, ты голоден? Я собиралась перекусить. Не присоединишься ко мне?
Иво осмотрелся в ее маленькой гостиной. Он заметил включенный ноутбук и спросил:
– Должно быть, ты работала, а я тебя отвлек... Прости.
Белль обернулась и удивленно посмотрела на супруга. Ей показалось странным, что он так неловко себя чувствует в ее квартире.
Прежде за ним она этого не замечала. Иво имел удивительное свойство чувствовать себя по-хозяйски всюду, где бы ни появлялся.
– Ты мне не помешал. Просто я искала в сети необходимую мне информацию. Ну, так что скажешь насчет того, чтобы нам перекусить? Ничего экстраординарного тебе не предложу, но все необходимое у меня в холодильнике уже есть.
Белль подошла к компьютеру и поспешила выключить его, не желая привлекать внимания Иво к предмету своего поиска.
– Подожди меня, я пока поджарю тосты и заварю чай. Ты будешь сыр или сардины? Или, может быть, твой любимый омлет?
– Мы могли бы сходить в ресторан. Позволь пригласить тебя, – рискнул предложить Иво.
– Ограничимся ужином собственного приготовления, – покачала головой Белль.
– Но есть очень приятные заведения, где нас не побеспокоят, – продолжал настаивать Иво, понимая причину ее отказа.
– Приготовлю на свой вкус. – Словно не замечая его уговоров, Белль поспешила на кухню.
Она помыла несколько яиц и разбила их в мисочку. Иво прошел на кухню вслед за женой. Его шокировала теснота, но он остался. Отложил стопу писем, которую до этого времени держал в руках, и достал из холодильника мясной рулет.
– Насколько я помню, мне еще не приходилось готовить для тебя, – проговорила Белль. – Забавно, не правда ли? Надо было расстаться с мужем, чтобы начать готовить для него, – усмехнулась девушка.
– Прежде в этом не было необходимости, – сдержанно заметил Иво.
– Если бы была такая необходимость, мы бы вряд ли расстались с тобой. Ты так не думаешь? – Она пытливо посмотрела на мужа.
Иво ничего не ответил.
– Поджарь пока тосты, – попросила Белль супруга, приправляя омлет солью. – Ты ведь знаешь, как это делается?
– Разумеется, я умею пользоваться тостером, – рассмеялся Иво. – Не забывай, что я провел детство в спартанской школе для мальчиков в дикой Шотландии, а потом еще четыре года в университете. Без таких вещей, как тосты и сардины, я бы не выжил.
Иво в очередной раз напомнил Белль о своем происхождении.
Она вспомнила, как навязчиво Миранда втягивала ее в надуманные разговоры о живописи, музыке и литературе, стремясь подчеркнуть недостаток образования Белль. Золовка имела обыкновение как бы невзначай переходить в беседах с братом на французский и итальянский языки, которыми они владели в совершенстве, поскольку со времен своего «идиллического» детства имели обширный опыт общения на этих языках.
Всякий раз Белль чувствовала себя неуютно, осознавая разделявшую их пропасть, которую ей сознательно демонстрировала Миранда или о которой невзначай упоминал Иво.
С самого начала совместной жизни было ясно, что Иво Гренвиль имеет все возможные преимущества перед своей женой.
Он гораздо состоятельнее Белль во всех отношениях. Его аристократическое происхождение, фамильное состояние, репутация и классическое европейское образование ставили его на недосягаемую для нее высоту.
– Стоит ли жалеть о том, что ты не готовила завтраки, обеды и ужины, – возобновил разговор Иво. – Разве не для этого я нанял огромный штат прислуги. Это их дело – обслуживать своих работодателей. Моей жене незачем утомлять себя домашними делами, – подытожил рассудительный супруг.
– Да. В вашем классе так заведено, – отстраненно согласилась с ним Белль. – Но мне это чуждо. Я привыкла сама себя обслуживать.
– Работники моей компании решили перечислить деньги в счет фонда обездоленных детей, – своевременно перевел Иво разговор на другую тему.
– Должно быть, им еще ничего не известно о нашем разрыве, иначе они не стремились бы угодить боссу таким образом, – отшутилась Белль.
– Твой сарказм здесь совершенно неуместен, – упрекнул ее Иво. – Их желание помочь бездомным детям никак не связано с тем, что ты – моя жена. Это их естественная потребность.
– Тогда передай своим служащим мою благодарность.
– Я тоже внесу от нашего с тобой имени деньги на счет фонда, – признался Иво.
– Внеси их от себя.
– Белль...
– Поищи масло в холодильнике.
Иво не двинулся с места.
– Белль... Почему ты сделала это? Я имею право знать, какова причина. Почему именно сейчас? У тебя кто-то есть?
– Нет у меня никого, – отсекла подобное оскорбительное предположение Белль и сама принялась разыскивать в холодильнике масло.
Она отправила кусочек масла на сковородку и некоторое время молча наблюдала за тем, как он тает.
– Тебе не хуже меня известно, чем был наш брак с самого начала и во что грозил превратиться. Эта перспектива меня пугала. Поэтому я решила положить конец этому постыдному притворству. Да, Иво, три года назад, когда мы только поженились, нам было хорошо вместе. Но постепенно новизна сходила на нет, а глубокого чувства так и не появилось. Наш брак стал всего лишь красивым фасадом, за которым стояли две успешные карьеры и полное безразличие к внутреннему миру друг друга. Я думаю, что даже рождение детей не смогло бы сделать нас ближе. К счастью, детей у нас нет. Поэтому я решила уйти именно сейчас, пока не стало слишком поздно.
– К счастью? – переспросил уязвленный Иво Гренвиль.
– Да. Таково мое решение, и я не намерена от него отказываться. Рано или поздно ты сам бы понял, что это единственный возможный финал нашего брака. Ты еще найдешь подходящую женщину или, по крайней мере, более благодарную, чем я.
Иво молча смотрел на нее. Было видно, насколько его задели слова Белль. Желая сгладить обиду, она добавила:
– Иво, ты обязательно встретишь девушку, которая сможет дать тебе то, на что я не способна.
– О чем ты говоришь, Белль? Я не вижу ни единой веской причины для разрыва. Возможно, нам стоит поработать над нашими отношениями. Многие твои упреки имеют под собой основание. И я готов пересмотреть наш уклад жизни. Но этот поспешный разрыв представляется мне нелепым. Ты мне очень многое дала, Белль. Я не готов добровольно отказаться от тебя.
– Я знаю, что именно я тебе дала, – гневно проговорила Белль.
Иво уже не мог взять обратно все свои слова. Он действительно считал свой брак взаимовыгодной сделкой, которой сопутствовала сексуальная совместимость партнеров. Но эти партнеры изначально не были полноправными. Белль всегда сознавала свое зависимое положение перед мужем, и он не мог не знать этого. Это вполне устраивало Иво.
– Прости, – холодно проговорил Иво. – Мне уже пора идти. У меня важная встреча, – сообщил он на ходу, направляясь к двери.
Белль пошла проводить мужа. У порога он обернулся и добавил:
– Ты не должна оставаться здесь. Дай мне пару дней. Я подыщу тебе комфортабельную квартиру. Это место никуда не годится.
– Тебя это не должно беспокоить. Это моя квартира, и я буду в ней жить. Когда у меня появится возможность переехать в дом получше, я сделаю это.
– Дело не в одном лишь удобстве, Белль. Этот квартал небезопасен. И тебе это известно.
– Да, знаю, Иво. Но что делать, если именно в этом небезопасном квартале находится моя квартира. Не волнуйся обо мне... Я позвоню Миранде и договорюсь о том, как забрать оставшиеся в твоем доме вещи.
«В твоем доме». Последние слова Белль резанули слух Иво. Он отвернулся и бросил на прощание:
– Если что-нибудь понадобится...
– Обязательно позвоню, – заверила его Белль.
Иво спустился и, подойдя к лимузину со стороны шофера, сказал тому:
– Пол, свяжись, пожалуйста, с моим офисом и передай секретарю, что я не вернусь сегодня.
– Ваша секретарша звонила несколько минут назад, мистер Гренвиль. Хотела знать, где вы находитесь.
– Перезвони ей и извинись от моего имени. Скажи, что она может быть свободна до завтрашнего утра.