355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиз Джаретт » Маленькое ночное волшебство » Текст книги (страница 7)
Маленькое ночное волшебство
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:44

Текст книги "Маленькое ночное волшебство"


Автор книги: Лиз Джаретт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава одиннадцатая

Дэни с таким удивлением оглядывала квартиру Трэвиса, словно видела ее впервые, и силилась понять, почему она так не похожа на ее собственную. Конечно, здесь не было составленных штабелями коробок и ящиков. Но отличие состояло не только в этом. Квартира имела удивительно обжитой вид. Она носила отпечаток личности хозяина. С первого взгляда становилось ясно, софа и кресла стоят в гостиной так, чтобы в них уютно было сидеть, а вовсе не для украшения интерьера. И обои, и ковер, и картины на стенах составляли успокаивающую глаз гамму, в которой преобладали голубые и зеленоватые тона. Ничего вычурного и кричащего.

– Я в восторге и от твоей находчивости и от смекалки. – Дэни одобрительно кивала. – Мне пришлось заплатить дизайнеру очень приличную сумму, а в результате я получила квартиру в бело-коричневых тонах со стеклянными витражами, расположенными в самых неожиданных местах. Наверное, со стороны это выглядело красиво, но жить там было чертовски неуютно.

– Для квартиры в Нью-Йорке тоже будешь нанимать дизайнера?

– Наверное, – неуверенно ответила она. По всему было видно, эта мысль пока не приходила ей в голову. – Вообще-то сначала неплохо было бы найти саму квартиру.

– Ты еще не нашла квартиру?! – удивился Трэвис. – Я думал, ты сделала это, когда ездила на собеседование.

– Как-то не сложилось. Да, честно говоря, я и не особенно старалась. – Взгляд Дэни внимательно изучал зажатый в ладонях рожок с мороженым. – Постоянные встречи, суета. Потом срочный отъезд назад в Чикаго. Решила, подыщу что-нибудь сразу по приезде.

– И ты не боишься ехать вот так, в никуда?

Она уже собиралась выдать заранее заготовленный ответ для всякого, кто задавал подобный вопрос, но внезапно передумала. Ей захотелось сказать ему правду.

– Честно говоря, я не стала снимать квартиру из суеверия. Мне казалось, найди я подходящее жилье – и работа уплывет как сквозь пальцы.

Судя по смешинкам, запрыгавшим в его глазах, Трэвис нашел ее доводы забавными.

– Ты веришь в приметы?

Она хотела встать из-за стола, но он придвинул свой стул вплотную, не давая ей подняться.

– Нет, скажи, веришь, да?

– Я понимаю, что ты обо мне думаешь. Думаешь, я такая же сумасшедшая, как моя бабушка. Она верит в свой магический дар, а я в приметы. И мы обе чокнутые.

Трэвис поднялся, нависая над ней как скала.

– Вы не чокнутые! – грозно пророкотал он. – Мир просто полон волшебства и чародейства.

Дэни готова была засмеяться, но в этот момент рука Трэвиса нежно сжала ее затылок, а пальцы забрались в густые локоны. У нее слегка закружилась голова. Он снова опустился на стул, другая рука скользнула по гладкому колену Дэни.

– О-о-о, – слабо застонала она, чувствуя, как от жаркого прикосновения огонь желания растекается по телу. – Трэвис Уолкер, вы пытаетесь меня соблазнить?

– Кто говорит «пытаюсь»? – улыбнулся он. – Это мое прямое намерение.

– Тогда продолжай. – Она чуть развернулась на стуле. Одной рукой он перебирал ее волосы, пальцы другой совершали восхитительное путешествие по нежной поверхности ее бедра.

– Вовсе ты не сумасшедшая, – бормотал он, покрывая быстрыми поцелуями ее шею. – Это касается всего: твоей жизни, карьеры, наших отношений.

Дэни готова была согласиться, но в этот момент пальцы Трэвиса достигли того сокровенного места, о прикосновении к которому она мечтала последние тридцать секунд. Она запрокинула голову и, прежде чем припасть к его губам жарким поцелуем, сумела лишь выдохнуть его имя. Ее руки обхватили сильную шею, язык ласкал язык и губы Трэвиса, пока его пальцы продолжали нежные, бесстыдные игры, рождающие в глубине ее тела сладостную, почти мучительную истому. Поглаживания стали чуть сильнее и ритмичнее, доводя чувство истомы до пика, заставляя его медленно и неотвратимо превращаться в глубочайшее наслаждение. Ее голова опустилась на плечо Трэвиса, она отвечала на ритмичные движения, раз за разом касаясь грудью его груди.

– Сейчас, милая, ты сможешь, – умолял и уговаривал он. – Давай, моя Цыганка.

Она старалась. О, как она старалась. Она расслабилась, позволяя вздымающимся волнам наслаждения постепенно сойтись в одной точке для того, чтобы секундой позже пульсирующими кругами разойтись по всему телу.

Она откинула голову и припала к его губам долгим благодарным поцелуем.

– Это было восхитительно.

Трэвис улыбнулся, все еще под впечатлением от только что пережитых эмоций, и зарылся лицом в ее волосы.

– Рад, что тебе понравилось.

Она чуть отодвинулась и внимательно посмотрела в его лицо. Он такой сексуальный, такой желанный, добрый и забавный. Он чудесный. Еще со школьных времен она знала, что Трэвис Уолкер – прекрасный парень. Но сейчас понимала – он единственный и неповторимый, не похожий на всех тех, с кем доводилось встречаться раньше. Находиться с ним рядом было огромным счастьем.

Дэни моргнула несколько раз. Нет, этого не должно было случиться. Только не с ней. Только не сейчас.

Но спорить с непреложным фактом было бессмысленно. Вопреки всем предосторожностям, всем принятым мерам, произошла катастрофа. Дэни безумно и безоглядно влюбилась в Трэвиса Уолкера.

Озарение пришло столь внезапно, что она инстинктивно отшатнулась.

– В чем дело? – удивился Трэвис.

Конечно, плюс ко всем достоинствам, он был еще и человеком очень широкой души. Добрый парень, готовый в любую минуту прийти на помощь к каждому, кто попросит. И готовый на любую услугу, лишь бы не расстраивать подругу школьных лет. Именно это и вскружило ей голову. Ведь она с самого начала понимала – Трэвис слишком хорош, чтобы заводить с ним интрижку.

Неожиданно ей стало душно. Она резко встала и вышла в гостиную. Глядя на Трэвиса через комнату, Дэни пыталась понять, стоит ли объяснять причину внезапного волнения. Пожалуй, нет. Объяснение лишь расстроит обоих, а этого сейчас хотелось меньше всего. Потому что через два дня она уедет. И все закончится само собой. Трэвису незачем знать о ее чувствах.

– Дэни, что случилось? – Он сделал шаг по направлению к ней, но она жестом попросила его остановиться.

– Я… – Она откашлялась и попыталась снова: – Я не могу делать этого.

– Делать что? – в полной растерянности продолжал настаивать Трэвис.

– Я не могу так чувствовать. – Она собиралась сказать совсем другое, поэтому судорожно прикрыла рот ладонями, прежде чем непослушные губы успеют произнести нечто непоправимое. Ситуация становилась все более напряженной. Дэни нервным жестом провела по волосам. Самым непоправимым было то, что ее угораздило влюбиться. Влюбиться, несмотря на твердые жизненные цели и установки. Влюбиться, вопреки здравым рассуждениям о том, что им нет места в жизни друг друга. Она сильная женщина. Слишком сильная, чтобы позволить себе делать глупости.

– Дэни, я ничего не понимаю. Пожалуйста, объясни. – Трэвис сделал еще шаг ей навстречу. – Если что-то случилось, мы решим проблему вместе.

Она смотрела на него, из последних сил пытаясь справиться с вновь нахлынувшей волной любви. Трэвис заслуживал объяснения, и она искренне старалась подыскать хоть что-то, что хотя бы отдаленно походило на правду и при этом не позволило бы догадаться об истинной причине ее поведения. Ничего не приходило в голову. Придется лгать, грубо и неуклюже. Она набрала в грудь побольше воздуха и неожиданно для себя произнесла:

– Этого не должно было произойти.

– Чего не должно было произойти?

– Я понимаю, мы давали друг другу и самим себе определенные обещания… Ну, тогда, когда все это началось между нами… – Как ни пыталась, она не могла лгать. Лишь внимательно следила за его реакцией. С каждым словом Трэвис выглядел все более растерянным.

– Так. Я ничего не понимаю. Ты хочешь прекратить наши отношения, ты об этом говоришь? Прекратить прямо сейчас, не дожидаясь твоего отъезда? – Его голос дрогнул. Трэвис был совсем не готов к разрыву.

– Нет. То есть да. – Она вздохнула. – Я не знаю. Знаю только, я совершила ужасную глупость. Даже не подозревала, что я на такое способна.

– Только не ты, – почти испуганно заторопился Трэвис. – Ты не способна на глупости.

– Оказывается, способна, – печально усмехнулась Дэни. – Я обещала, что этого никогда не случится, но… Короче, мне кажется, я в тебя влюбилась.

Трэвис замер. На его лице застыло выражение удивления и недоверия. Дэни не представляла, что он сейчас думает, что чувствует. Она, затаив дыхание, ждала хоть какой-нибудь реакции.

– Я понимаю, – сказала она после паузы, когда молчание стало невыносимым. – Сама не могу поверить. Это похоже на наваждение. – Она без сил опустилась на софу, чувствуя себя полной идиоткой. Как могла сильная, выдержанная женщина очутиться в столь глупой ситуации? – Но, знаешь, в том, что случилось, есть доля и твоей вины.

Трэвис наконец вышел из оцепенения и сел рядом.

– В чем моя вина? Это же твои чувства.

– Я не смогла устоять перед твоим обаянием, – сухо ответила Дэни. – Подумай над этим в следующий раз.

– Ну, в таком случае, – мягко сказал Трэвис, – в том, что я в тебя влюбился, виновата ты одна. Уж перед твоим обаянием устоять невозможно по определению.

Теперь настал черед Дэни потерять дар речи. Она молча смотрела на Трэвиса, чувствуя, как душа разрывается на части. Одна часть сразу и безоговорочно поверила, потому что жаждала услышать эти слова. Другая же, рациональная, кричала, что это лишь усложняет и без того непростую ситуацию.

– О господи, неужели мы оба настолько глупы? Мы договорились. Мы заключили соглашение. Мы старались придерживаться правил.

– По крайней мере, каждый из нас хотя бы не одинок в своей глупости, – Трэвис дружески обнял ее за плечи.

– Но мы договорились не влюбляться. Мы оба понимали, насколько это невозможно. Почему же это все-таки случилось?

– Не знаю, – пожал плечами Трэвис.

– Это ужасно. Я уеду через два дня. И уже ничего нельзя поделать. Контракт подписан, и я не имею права задержаться ни на день. – Она прижалась к нему, наслаждаясь теплом и чувством защищенности, хотя в глубине души понимала – такие моменты лишь усилят боль грядущего расставания. – На эту должность претендовало пятнадцать человек. Теперь я не могу сказать: спасибо, но у меня другие планы. Я обязана думать о карьере.

– Я знаю, насколько все это важно для тебя, – кивнул Трэвис. – Поэтому не хочу, чтобы ты поступала иначе. – Он легко коснулся губами ее виска. – Одно утешает – мы признались друг другу в наших чувствах. Ни с одной женщиной я не испытывал подобного. Это больше, чем просто хороший секс…

– Великолепный секс, – перебила Дэни.

– Фантастический, – подхватил Трэвис.

– Согласна, фантастический, – с улыбкой сдалась Дэни. – Но это действительно больше, чем секс.

– Как бы глупо это ни звучало. – Трэвис прижал Дэни плотнее.

Странная мысль посетила Дэни. Словно она родилась на свет для того, чтобы встретить Трэвиса и никогда с ним не разлучаться. Но следом пришла и другая. Любовь часто обманывает. Сейчас они страстно влюблены друг в друга, но даже если они, вопреки всему, останутся вместе, хватит ли их любви на целую жизнь?

– Я не знаю, что теперь делать, – тихо сказала она.

– Может, попробуем любить друг друга на расстоянии? Конечно, это будет нелегко. Ты в Нью-Йорке, я в Чикаго. Но мы можем попытаться.

Как хотелось Дэни ответить ему «да». Но в глубине души она понимала – из этой затеи ничего не выйдет. В Нью-Йорке на нее навалится огромное количество дел. Не будет времени вздохнуть, не то чтобы поддерживать любовную связь на расстоянии.

Нет, самое правильное будет прямо сейчас, не дожидаясь ее отъезда, расставить все точки над «i». Но сама мысль о возможном разрыве с Трэвисом заставляла сердце сжиматься от боли.

– Давай не будем говорить об этом сейчас, – попросила Дэни. Пусть она пытается отодвинуть проблему, но единственное, чего ей хотелось – закрыть глаза и наслаждаться каждым мигом, проведенным рядом с ним. Она любит Трэвиса. Трэвис любит ее. Эта мысль постепенно все глубже проникала в сознание, наполняя душу невыразимым счастьем. Она не могла думать ни о чем другом.

– Хорошо, поговорим об этом утром. Может, тогда все станет чуточку яснее.

И хотя странно было бы рассчитывать, что именно так и случится, Дэни обрадовалась. Кто знает? Лучи утреннего солнца часто позволяют взглянуть на события с другой стороны.

– В одном я твердо уверен, – сказал Трэвис, целуя ее долгим нежным поцелуем, – утром мои чувства к тебе не изменятся, разве станут немножко сильнее.

– И нам удастся понять, что же теперь с ними делать, – подхватила Дэни.

– А сейчас давай ужинать. Позволь мне блеснуть кулинарными талантами. А потом…

– Потом мы займемся тем самым фантастическим сексом, о котором так много говорили.

– Считаю план действий принятым, – улыбнулся Трэвис.

Трэвис в который раз перевернулся с боку на бок и взглянул на будильник. Чуть больше трех часов ночи. Черт. Следует немедленно прекратить думать о Дэни и наконец заснуть, иначе утром он будет валиться с ног от усталости.

Проблема в том, что ему никак не удавалось совладать со своими мыслями. Единственное, на чем он мог сосредоточиться, – это на их с Дэни взаимной любви. Его сердце рвалось на части. От счастья, от сознания того, как им хорошо вместе. С другой стороны, серьезная связь – последнее, что каждый из них хотел или мог себе позволить в настоящий момент. Слишком много важных, не позволяющих идти на риск событий должно было произойти в жизни каждого. Да и кто мог гарантировать, что так внезапно настигшая их любовь будет длиться вечно.

У него не было ответа ни на один вопрос. Ответа, который удовлетворил бы не только его, но и Дэни. Предлагать ей остаться в Чикаго было так же бессмысленно, как если бы она вдруг начала просить его переехать в Нью-Йорк. Его работа в агентстве необходима Максу.

А если оставить все без изменений, то расстояние в несколько тысяч миль медленно и верно убьет то чувство, которое только-только возникло между ними.

Он опять повернулся и уставился в потолок. Наверное, именно по этой причине он никогда не влюблялся раньше – слишком много волнений и душевного беспокойства. Хотя, нет. Просто раньше ему не встречались женщины, подобные Дэни. Она настоящее сокровище. И была им всегда – и в пору их детской дружбы, и сейчас. И больше такой женщины в его жизни не будет.

Пронзительный телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Он начал шарить в темноте по прикроватной тумбочке и только тут сообразил, что звонит мобильный Дэни. Он быстро вылез из кровати, отыскал телефон, вернулся в спальню и осторожно тронул ее за плечо.

– Дэни, звонит твой мобильник.

За последние несколько ночей, которые они провели вместе, Трэвис имел возможность убедиться, что сон Дэни крепок, как сон безгрешного младенца. Вот и сейчас потребовалась почти минута, прежде чем она открыла глаза и с удивлением посмотрела на Трэва.

– Кто может названивать мне среди ночи? – спросила она, откидывая крышку. В этот момент телефон замолчал. Но уже через секунду снова звякнул, на этот раз коротко. Кто-то прислал Дэни сообщение. Все еще продолжая ворчать, она нажала несколько кнопок. – Сообщение от родителей. – В ее голосе слышалось волнение. Нехорошее предчувствие кольнуло грудь Трэвиса. Люди редко звонят друг другу в три часа ночи без уважительной на то причины. Как правило, ночные звонки несут дурные вести. Даже в темноте было заметно, как побледнело лицо Дэни.

– Она пропала, – наконец произнесла Дэни.

– Кто «она»?

– Бабушка. Отец написал, что Фрэда исчезла.

Пока Дэни писала ответ, Трэвис начал молча одеваться. Из сообщения стало ясно, что вчера около шести часов вечера Фрэда заказала такси и уехала в неизвестном направлении. С тех пор ее никто не видел. Дэни тоже принялась натягивать одежду. В ее глазах стояли слезы.

– Никогда не прощу себе, если с ней что-нибудь случилось, – дрожащим голосом сказала она. Глубокое чувство жалости к Дэни и Фрэде обручем сжало грудь Трэва. Он подошел и нежно прижал Дэни к себе.

– Я уверен, ничего страшного не произошло. Мы ее обязательно найдем.

– Надеюсь. Но бабушка способна на самые эксцентричные выходки. Ей даже в голову не приходит, что на свете могут существовать плохие люди. – Дэни вытерла слезы тыльной стороной ладони. – Ну где она может быть, если ее до сих пор нет дома?

– Не знаю, – ответил Трэвис. – Но сейчас мы поедем в дом твоих родителей и постараемся на месте во всем разобраться. Не переживай.

Пока Дэни одевалась, Трэвис успел позвонить по телефонам экстренных случаев. Ни в полиции, ни в «Скорой помощи» не было никого, кто хотя бы приблизительно подходил к описанию внешности Фрэды. Это их немного успокоило.

– Нет худа без добра, – сказал он Дэни, когда они спускались в гараж. – Если Фрэды нет в больнице, значит, ничего непоправимого не случилось.

Но по лицу Дэни было понятно, что она не очень в это поверила. Трэвис сжал ее ладонь.

– Все будет хорошо, все обязательно будет хорошо.

– Надеюсь, ты прав.

Трэвис и сам на это надеялся.

Глава двенадцатая

Дэни была так расстроена, что за всю дорогу к дому родителей едва ли произнесла больше двух-трех слов. Трэвис, как обычно, вел себя по отношению к ней мягко и предупредительно, но Дэни понимала – в родительском доме ее ждет совсем другой прием. Даже во время телефонного разговора отец успел недовольно заметить, как не вовремя пропала Фрэда. Ее исчезновение лишило его сна, и завтра он будет чувствовать себя совершенно разбитым.

Удивительный человек. С его родной матерью что-то случилось, а он может думать лишь о том, в какой степени это отразится на работе. Уму непостижимо!

– Так что же все-таки произошло? Почему Фрэда уехала, никому ничего не сказав?

– Бабушка и отец почти не разговаривают друг с другом из-за предстоящего судебного разбирательства. Отец считает, она должна выплатить Карлу требуемую сумму и забыть об этом деле. – Дэни вздохнула. Отцу никогда не удавалось понять бабушку. Ведь если бы он понимал, разве стал бы настаивать.

– Переговоры с Карлом очень ее расстроили.

– Конечно. Приехав домой, она сразу ушла к себе и не выходила из комнаты около двух часов. Потом отец заметил, как к дверям подъехало такси. Фрэда села в него так быстро, что он не успел спросить, куда она направляется. – У Дэни перехватило дыхание. Бабушка удивительно сильная и цельная личность, но при этом она слишком доверчива к людям. Она могла попасть в самую ужасную историю.

– Когда она садилась в такси, у нее в руках что-нибудь было?

– В каком смысле?

– Сумка, пакет, чемодан.

– Не знаю. Не догадалась спросить у отца, а сам он ничего не сказал. – Дэни помолчала, потом с надеждой спросила: – Как ты думаешь, куда она поехала?

– Возможно, к кому-нибудь из друзей. А может быть, просто в отель, если сочла обстановку в доме слишком напряженной.

Дэни собралась с мыслями, но сколько ни напрягала память, не могла припомнить достаточно близких друзей, к кому бабушка могла бы поехать погостить на несколько дней. Версия с отелем казалась наиболее вероятной.

– Прости, что втянула тебя в эту историю, – сказала она, когда впереди показался дом ее родителей.

– Во-первых, тебе не за что извиняться. А во-вторых, главное, чтобы у Фрэды все было в порядке.

– И тебе совсем не трудно вскочить среди ночи и мчаться в темноту из-за проблем, которые случились у моей бабушки? – не удержалась Дэни.

Трэвис припарковал машину и только после этого взглянул на Дэни.

– Совсем. Мне действительно очень симпатична Фрэда. И я желаю ей добра так же, как и ты.

Теплое чувство любви затопило Дэни. Как можно оставаться равнодушной к такому человеку! Он настолько тактичен и внимателен, что только абсолютная ледышка смогла бы не влюбиться. Она потянулась и звонко чмокнула его в щеку.

– Ты самый прекрасный мужчина на свете!

– Как хорошо ты разбираешься в людях, – хмыкнул Трэвис.

– Неплохо. – Дэни задумчиво смотрела на родительский дом. Во всех окнах горел свет, но у нее возникла уверенность, что и мать и отец пребывают в состоянии полного равнодушия к исчезновению бабушки. Да, по такому случаю они согласились нарушить обычный распорядок, но не более того. Как показательно.

Они вышли из машины и поднялись по ступенькам.

– У тебя есть ключ? – спросил Трэвис.

– Нет, – покачала головой Дэни. – Когда я переехала в собственную квартиру, отец попросил вернуть ключ, потому что я здесь больше не живу.

Свет бокового плафона возле входной двери ярко освещал лицо Трэва. Дэни заметила, как обескуражило его это заявление.

– Ничего себе! Но ведь ты не перестала быть их дочерью! Он что, очень расстроился из-за твоего переезда? Он обиделся и поэтому попросил вернуть ключ, да?

– Нет. Он хотел, чтобы я уехала. А еще он любит решать все проблемы сразу, не оставляя ходов к отступлению. А ключ в моих руках был бы одним из таких ходов. – Почему-то реакция Трэва на историю с ключом больно задела Дэни. Для нее это был лишь случай в длинной череде подобных. Она давно уже не придавала им значения.

Но Трэвис думал иначе. Он сунул руку в карман, вытащил связку ключей и снял один с кольца.

– Вот, возьми. Это ключ от моей квартиры. Я хочу, чтобы ты знала, какую роль ты играешь в моей жизни.

Сердце Дэни затрепетало от благодарности. Она понимала, почему Трэвис сделал такой жест. Но не разделяла его отношения к этой злосчастной истории. И потом, это был его единственный ключ.

– Послушай, не стоит…

– Возьми его.

Она сдалась и взяла ключ.

– Чтобы ты знал, я верну его, когда буду уезжать.

– Вот тогда и поговорим. – Он протянул руку и нажал кнопку звонка. Прошло не меньше минуты, прежде чем дверь открылась. На пороге стоял отец Дэни. На нем был серый деловой костюм, словно мистер Карлински находился в офисе, а не в собственном доме в четыре часа утра.

– Нет, ты только представь, что натворила твоя бабушка! – сказал он вместо приветствия. – У меня завтра несколько важнейших деловых встреч. Мне просто необходимо как следует выспаться. А я вместо этого… – Походкой очень раздраженного человека он направился в гостиную, даже не дав себе труда оглянуться, следуют ли они за ним. Дэни вошла в комнату, в который раз удивляясь, как сын такой жизнерадостной женщины, какой была ее бабушка, мог вырасти таким черствым человеком. Может, он пошел характером в отца? Дэни никогда не видела деда. Он умер задолго до ее рождения.

Трэвис замешкался на пороге.

– Что-то случилось? – повернулась к нему Дэни. Вместо ответа он радостно улыбнулся. Интересно, что его так развеселило?

– У меня идея. Инстинкт частного сыщика. Я вернусь через несколько минут.

– Куда это ты собрался? – забеспокоилась Дэни.

– Объясню, когда вернусь. А пока ни о чем не беспокойся. – Все еще улыбаясь, он вышел обратно на крыльцо и закрыл дверь прямо перед носом у Дэни.

Какая идея? Что он собирается предпринять? И как мог оставить ее один на один с отцом? Дэни со вздохом отправилась разговаривать с родителями. Должна же у них быть хоть какая-то информация, которая может облегчить поиски Фрэды.

– Почему ты ехала сюда так долго? – сухо поинтересовался отец, когда она вошла в комнату. – И где тот человек? Это детектив, которого наняла твоя бабушка?

Дэни посмотрела на мать. Как и отец, она была одета так, словно готовилась к выходу. Или они не замечают, что на дворе четыре утра?

– Да, это Трэвис Уолкер. Помнишь, мы вместе учились в старших классах. – Дэни села на софу рядом с матерью, которая смотрела на нее с явным неодобрением.

– Как тебе пришло в голову привезти его сюда? Мне кажется, Даниэль, он просто тянет из тебя деньги.

– И куда, позволь спросить, он подевался? – подключился к разговору отец. Он стоял у противоположной стены у камина, протянув руки к огню. – Уж если ты ему платишь, пусть делает хоть что-то, чтобы отработать деньги.

– У него как раз возникла идея насчет того, где может быть бабушка. Он сейчас ее проверяет.

– Мне он определенно не нравится, – заметил отец. – Ты могла нанять кого-нибудь, кто лучше исполняет свои профессиональные обязанности. Или, по крайней мере, обратиться в агентство с более надежной репутацией. Этот молодой человек кажется мне абсолютно ненадежным.

Дэни хотела сказать, что отец не вправе судить Трэвиса и его профессиональные качества хотя бы потому, что ничего о нем не знает, но не нашла в себе сил. Так случалось всегда, когда отец несправедливо обижал ее.

– Тебе пора бы научиться разбираться в людях, – продолжал отец. – Этот человек прекрасно умеет только одно – делать вид, будто работает.

Это было последней каплей. Дэни поняла, что не может и не хочет больше молчать.

– Все совсем не так. Трэвис прекрасный профессионал и порядочный человек. А кроме того, я люблю его. – И сама почувствовала, как жестко прозвучали ее слова.

– Ты его… что? – Мать уставилась на Дэни с таким видом, словно та заявила, что умеет летать.

Дэни и сама толком не знала, почему вдруг позволила себе подобную откровенность. Но теперь, когда слова прозвучали, она ни о чем не жалела. Наоборот, ее сердце наполнилось гордостью. Она любила достойного человека, и у нее не было причин стыдиться этой любви. Даже если им с Трэвисом суждено скоро расстаться.

– Я его люблю, – повторила она, с особым удовольствием выговаривая каждое слово. – Он очень хороший человек.

– Это невозможно, – отрезал отец. – Сейчас ты не можешь позволить себе любить кого бы то ни было. У тебя новая ответственная должность. Связь с подобным человеком повредит твоей карьере. Он в состоянии разрушить все, к чему ты стремилась долгие годы. Эмоциям нет места в твоей жизни.

– Невозможно и недопустимо, – поддержала его мать, отводя глаза и расправляя складки на юбке. – У тебя есть свои цели и планы. Я надеюсь, ты достаточно разумна, чтобы не позволить им рухнуть из-за какой-то симпатичной физиономии.

Конечно, Дэни не ожидала услышать поздравления из их уст по поводу своей влюбленности. Но и столь категоричной оценки она тоже не ожидала.

– Трэвис больше, чем какая-то симпатичная физиономия. И ему нет никакого дела до моей работы. Кроме того, мы оба договорились прекратить отношения, потому что я вынуждена уехать в Нью-Йорк, а он должен оставаться в Чикаго.

– Рад это слышать, – заметил отец. – Вы поступили как взрослые люди. – Он взглянул на часы. – Интересно, сколько еще времени будет продолжаться комедия, которую устроила здесь твоя бабушка. Через три часа я должен быть в офисе.

Как ни старалась Дэни удержать рвавшиеся с языка слова, но и на этот раз она не смогла промолчать.

– Да что, в конце концов, с вами обоими происходит? Может, бабушка попала в беду, а вы говорите только о бизнесе и карьере. Да вы сами любили кого-нибудь или что-нибудь? Любили ли вы друг друга?

В комнате повисла пронзительная тишина. После паузы Дэни гораздо тише добавила:

– Любили ли вы когда-нибудь меня?

– Ты становишься просто невыносимой, – сухо заметила мать. – Тебе прекрасно известно, как мы к тебе относимся.

Да, Дэни знала. И после того, как ни один из родителей не пожелал сказать, что любит ее, у нее возникло острое желание покинуть их дом. И чем скорее, тем лучше. Пока опять не ляпнула что-нибудь лишнее.

– Я попробую обзвонить отели, – сказала она, поднимаясь. – Возможно, мне удастся найти бабушку до того, как случится непоправимое.

– Даниэль, я попрошу тебя не покидать комнату, – произнес отец не допускающим возражений тоном. Так он обычно разговаривал с подчиненными. В детстве внутри Дэни все замирало, стоило ей уловить эти ледяные нотки в голосе отца. Но теперь она уже не была маленькой девочкой, способной вынести любые унижения, лишь бы не расстраивать родителей, которые всегда были ею недовольны.

Ни секунды не колеблясь, она пересекла гостиную и вышла в холл. Сейчас у нее есть дела поважнее, чем выяснение отношений с родителями. Она должна разыскать бабушку.

Все еще продолжая улыбаться, Трэвис притормозил перед небольшим загородным домом. Он всегда считал свое чутье сыщика достаточно развитым, но сегодня ночью чувствовал себя просто на высоте. Во всех комнатах горел свет, и даже сквозь закрытые окна до него доносились звуки музыки.

Он вышел из машины и подошел к входной двери. Забавно. Можно было предположить, что в доме слушают биг-бэнд или Элвиса Пресли, но там играли «Роллинг стоунз». Причем очень громко.

– Поистине, любви все возрасты покорны, – пробормотал он про себя и нажал кнопку звонка. Не успела отзвучать звонкая трель, как дверь распахнулась и на пороге появилась сияющая Фрэда.

– Даже не буду спрашивать, как ты меня отыскал, – засмеялась она. – Ведь это твоя работа. Дэни говорила, ты великолепный профессионал, и теперь я имею возможность убедиться в этом лично.

– Добрый вечер, Фрэда, – улыбнулся он в ответ. – Надеюсь, вы понимаете, как все обеспокоены вашим отсутствием.

– Не надо лгать, молодой человек, – она с притворной строгостью погрозила ему пальцем. – Единственная, кто обо мне беспокоится, – это Дэни. Мой сын позволяет себе подобные эмоции только в отношении собственной карьеры. Иногда я даже сомневаюсь, мой ли это ребенок.

– Вам надо поехать домой, – сказал Трэвис. И поздоровался с кем-то в глубине прихожей. – Добрый вечер, Карл.

Карл выступил вперед. На его лице играла хитрая довольная улыбка.

– Как вы догадались, что она здесь?

– Его работа – искать то, что потерялось, – перебила Фрэда. – И он прекрасно с ней справляется.

– То есть про нас он все знает? – спросил Карл, глядя на Трэвиса поверх очков.

Трэвис переводил взгляд с одного на другого, отмечая некоторый беспорядок в их одежде, и старался удержаться от улыбки.

– У меня на вас полное досье, – не задумываясь, ответил он, хотя это и не было абсолютной правдой. До сего момента ему было известно лишь об их дружеских отношениях и о том, что Фрэда изо всех сил пыталась помочь Карлу в устройстве личной жизни. Он и предположить не мог, насколько они близки.

– Да, у нас любовь! – Фрэда гордо вздернула подбородок. – И мне все равно, кто что будет говорить. Карл, собирайся! Поедем, объявим об этом моему сыну.

Карл покорно снял куртку с вешалки. На его лице играла глуповатая улыбка.

– Ну, разве она не прелесть? – обратился он к Трэвису.

– Вне всяких сомнений, – ответил тот, наблюдая, как Фрэда уверенной походкой идет к его машине.

– Уж на этот раз я ее не упущу, – сказал Карл, выходя следом.

– На этот раз?

– Я уговаривал Фрэду много лет, но каждый раз она отвечала, что могла полюбить только раз в жизни. И ее сердце по-прежнему принадлежит покойному мужу. Ее постоянные отказы приводили меня в бешенство, пока однажды все не закончилось ссорой и проклятием. Но сегодня вечером она поняла наконец, насколько серьезны мои намерения. Я ее люблю и хочу видеть своей женой. И готов пойти на все, чтобы моя давняя мечта стала реальностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю