355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Литературка Газета » Литературная Газета 6284 ( № 29 2010) » Текст книги (страница 6)
Литературная Газета 6284 ( № 29 2010)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:44

Текст книги "Литературная Газета 6284 ( № 29 2010)"


Автор книги: Литературка Газета


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

Место встречи

Литература

Место встречи

Государственный литературно-мемориальный музей-заповедник А.П. Чехова

Московская обл., Чеховский р-н, с. Мелихово

1 августа – Всероссийский фестиваль «Таксы Чехова», посвящённый одному из увлечений Антона Павловича.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Меня недосчитаются по осени

Литература

Меня недосчитаются по осени

ПОЭЗИЯ

Екатерина ГОРБОВСКАЯ

***

Чьи-то пальцы пахнут ладаном,

А моим ещё тепло.

Я сижу под Баден-Баденом,

Пью вискарь, грызу стекло.

И дивлюсь, как всё продумано,

И колюсь на полумрак...

Пианист играет Шумана –

Мне от Шумана – никак.

Мне вообще всё нынче хихоньки.

Отсмеюсь – шагну во тьму –

Прям туда, где каждый ти’хонько

Топит сам свою Муму.

***

Я уеду – ты останешься.

Ты рукой ко мне потянешься –

А меня уже там нет –

Только воздух, только свет,

Только блики, только токи

Да разорванная сеть...

Ах, какой ты одинокий –

Любо-дорого смотреть.

***

...А на заднем плане – цыгане

И цыганки – Груни да Мани

Вам подарят любви и взгляда –

Ровно столько, насколько надо,

Но посмотрят на вас, не видя,

И в глазах лишь одно: «Изыди!»

И плевать им на ваши слюни –

Они гордые, Мани и Груни,

И судьба у них – тёмный омут,

И у каждой в кармане – ножик...

Вам бы лучше идти до дому

И не трогать их грязных ножек.

Вам же нужен души кусочек,

А душа там – совсем другая,

И не то, чтоб чернее ночи,

А заглянете – испугает,

И захочется вспомнить Слово

И раз двадцать перекреститься...

Если батюшка не суровый,

То вам это потом простится.

***

Кто там в малиновом берете

С послом испанским говорит?

А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»

Как хорошо, что скоро лето –

Уже совсем, уже почти...

Заката цвет – как цвет берета,

Что у замужних дам в чести.

А дни становятся длиннее –

День ото дня, день ото дня...

Да и люблю я вас сильнее,

Чем вы не любите меня.

***

А я иногда ухожу на свободу.

Особенно часто – в последние годы.

Порой забреду – так, что страшно самой.

Страшней всего было минувшей зимой.

И всё-таки я дотянула до лета.

Пришли человечки зелёного цвета.

Уходят и снова приходят они.

Особенно часто в последние дни...

***

Старый Царь меня искал –

Причитал, как маленький,

И чулочки целовал,

Брошенные в спаленке.

Гладил туфли, говорил:

«Ах, вы туфли-лодочки...

Мысок, каблучок...

ножка посерёдочке...»

Он не мог ни есть, ни пить,

Ни лежать на печке –

Холуям велел рубить

Полынью на речке.

И шагнул за кромку льда,

Сам себя жалеючи...

Ох, смеялись же тогда

Мы с Иван-царевичем!

***

Слова – хорошие-хорошие,

Поскольку мы едва знакомы.

Ещё не видел ты подножия,

Поскольку очень высоко мы.

Глаза весёлые-весёлые,

Поскольку ты ещё не понял,

Что мы с тобою разнополые –

Там тонут все. И мы утонем.

***

...И будет в этой точке много строчек –

И девичья горючая слеза,

И синенький засморканный платочек –

Кондуктор не нажмёт на тормоза.

И улетит с воздушным поцелуем

Всё то, что раньше плакало и пело,

Поэтому давайте потанцуем,

Пока уже почти, но не стемнело.

ПО ТУ СТОРОНУ

По ту сторону – люди чёрные живут.

По ту сторону – люди зверями слывут.

Мы не видели самих, но мы слышали.

О них знает стар и мал, кошки с мышами.

Говорили нам про них деды-прадеды,

Что нечистые в лесу с ними ладили.

Чтоб не крали впредь луну в ночь беззвёздную,

Мы обрушимся на них силой грозною.

Мы прольём их злую кровь – волчью, заячью,

Будут вепрями кричать, умираючи.

И не скрыться им от копий карающих –

Мы их будем догонять, убегающих.

На закате добивать будем раненых,

А уж после – ихних жён, запоганенных.

И падут они там все – тьмы и тыщи,

И сравняются с землёй пепелища.

Остальное – разнесут птицы-вороны.

И всё станет хорошо по ту сторону.

***

А вы со мной так нежно и так косвенно,

Что я сейчас вот лягу и умру.

Меня недосчитаются по осени

На том чужом и радостном пиру.

И по привычке, в косвенно-винительном,

Поправив мельком пряжку от ремня,

Вы скажете, что вы меня не видели

И вообще не знаете меня.

***

Господи! Сердце – всего лишь моторчик –

А почему так швыряет и корчит?

– Это не порча?

– Это не порча.

Это проходит, но терпится молча.

***

Ох уж эти ваши вериги у чресел! –

Вам бы только напридумывать себе горе.

У меня ведь их тоже есть, этих песен,

И не меньше вашего тех историй –

Таких историй, что вы забудете,

Откуда родом всё ваше умное,

Откуда дети те, откуда люди те,

Откуда море здесь, такое шумное...

Откуда голос мой, такой прерывистый...

Зажгутся вывески, погаснут вывески,

Исчезнут люди те, исчезнут дети те –

Вы не увидите, вы не заметите...



ЛОНДОН

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 4,1 Проголосовало: 14 чел. 12345

Комментарии: 03.08.2010 19:27:26 – Максимов Анатолий пишет:

Спасибо за стихи

Я в потрясении. Я не знаю, кто ещё у нас так пишет. Я ничего подобного не видел. Я проголосовал, хотел дать высшую оценку, но почему-то после моего голосования количество баллов не изменилось, а второй раз не получается.

03.08.2010 14:30:28 – Николай Логинов пишет:

горбовская

Ну, конечно, бог тут не бывал. Но что-то, однако есть! Надоть позволить автору выбрать самое-самое! для публикациии. Кстати, она ведь пишет давно? Дайте ей опубликовать ФЛАГОВЫЕ стихи! А в подборке тут чересполосица. Даже построчно.

28.07.2010 16:53:38 – Марина Николаевна Литвинова пишет:

Это – настоящая поэзия. Екатерина Горбовская – поэт от Бога. А если кто-то чего-то не понимает, то лучше промолчать и не портить настроения другим. Большое спасибо Екатерине за стихотворения, а сотрудникам ЛГ – за публикацию.

28.07.2010 14:54:46 – Александр Васильевич Степанков пишет:

Нет, подобного не надо нам, что-то вкуса не пойму: чем стекло под Баден-Баденом, лучше уж загрызть Муму. Как ещё кормить голодного – собачатиной ведь лечат...И с «Титаника» немодного убежали крысы в Лондоны – но от этого не легче.


Былого просто нет

Литература

Былого просто нет

ПОЭЗИЯ

Александр БАЛТИН

***

Деревья чёрные и белый –

Такой по-детски белый снег.

Глядит на снежность очумелый

От силы счастья человек.

Глядит, забывши на мгновенье

Про 40 лет, про жизнь-печаль.

И новое стихотворенье

Отдать молчанию не жаль.

СЛОМАННАЯ КУКЛА

Я сломанная кукла,

Валяюсь у окна.

Душа тоской набухла,

Вода тоски черна.

Играли мной когда-то,

Замучили потом.

Всем жизнь была богата,

Но только не добром.

Разорваны одежды,

И сломан механизм,

И все мои надежды

Распотрошила жизнь.

Ах, кукольная доля –

Немотный монолог.

Ребёнка злая воля

Подводит мой итог.

Что из окна мне видно?

Мелькающая жизнь –

Быть вне её обидно:

Ни радостей, ни тризн.

Грядущее условно,

Былого просто нет.

В окно ползёт неровно,

Клоками зыбкий свет.

Я сломанная кукла,

Валяюсь у окна.

И мной сплошная мука

Теперь воплощена.

***

Простите, дети, за страну,

Отцами, сданную  бездарно.

За то, что лезет вор в казну,

За то, что жили окаянно.

За то, что ложь обычна для

Всех уровней существованья.

За то, что надобно с нуля

Всё начинать. За все страданья.

За то, что бездари в цене,

Ну а талантам хода нету.

За то, что мысли о вине

Не привели пророков к свету.

За то, что давит темнота

Столь всем привычную реальность.

За то, что истина – вон та –

Такая в сущности банальность.

За воду чёрную, за лес,

Опустошённый кровожадно.

За то, что столь кровав прогресс,

И войны всюду пышут жарко…

Надежда есть? Конечно, есть –

На то, что лучше будут дети.

И что евангельская весть

Когда-то победит на свете.

***

В детстве кино – живое окно

В мир необычный, отличный от

Школы и прочего, но оно –

Это кино – быстро пройдёт.

Кинозал. Тёмная яма его,

Реистый, серебристый свет.

Вам предлагают волшебный сюжет,

Где герой стяжает (вы знаете)

торжество.

Я тоже героем стану, когда

Вырасту, ежели не умру.

Ах, не кончайся кино никогда! –

Холодно мне на житейском ветру.

МОСКВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 3,0 Проголосовало: 5 чел. 12345

Комментарии: 03.08.2010 14:35:50 – Николай Логинов пишет:

балтин

Мнакацанян! Требуется хороший редактор!

28.07.2010 15:00:10 – Александр Васильевич Степанков пишет:

И мысль случается случайная: а может, всё же было б лучше и ВСЕ стихи «отдать молчанию» – чтобы читателя не мучить? :-))


Незнакомый орнамент

Литература

Незнакомый орнамент

МНОГОЯЗЫКАЯ ЛИРА РОССИИ

Юлдуз МИННУЛИНА

***

до нас

не дотянутся пальцы солнца

здесь хрусткий наст

здесь

отчуждённо стучат два сердца

у нас

о нас

здесь

две избушки и две щеколды

две створки рам

здесь

в безвоздушной бездушной колбе

горит вольфрам

здесь

для молчанья невнятный повод

здесь мутный дым

с календаря подлетает к полу

совсем седым

осени месяц последний самый

тоской забит

нет продолженья у этой саги

окна закрой

знобит

***

Что Идель,

как сейчас там Идель?

Что Идель?

А Идель вся в снегу.

Вплавь не выйдешь

в бескрайний простор.

С маяка, что на том берегу,

Ветер мартовский

режет снега на бегу,

Что речной метеор.

Что Идель?

А Идель подо льдом.

На плечах палантином

лежат облака.

Горизонт различаешь с трудом.

Ветер бесится, словно бульдог,

Разгрызая бетонную кость маяка.

Но однажды

В ночи полной грудью вздохнёт,

Пробуждаясь от спячки, Идель,

Разрывая ледового панциря гнёт.

И маяк небесам

озорно подмигнёт.

Зазвенит а капелла капель.

Незнакомый орнамент

знакомой души

Гладью вышьет луча канитель…

Это будет весной,

а сегодня в тиши

Подо льдом никуда

ни к кому не спешит,

Катит грустные воды Идель.

***

Вперёд смотри –

сегодня

у города внутри

есть только ветер…

Людьми к земле

пристёгнутое небо

сегодня

чернее смоли на белом свете.

Вокруг смотри –

сегодня

крушатся стены

да стёкла бьются.

Людские тени над ними вьются –

людские тени

поют,

смеются.

Глаза протри от вчерашней пыли

и кулаки сожми что есть силы,

так, чтобы кровью

карманы оплыли.

Почувствуй,

толчками

течёт

по жилам

новое

слово:

Мы – живые!

Ты видишь –

раскидистый божий тополь?

Сегодня

взывает к нему минарет

о помощи.

Душу сожми что есть мощи,

Душу до крови сожми

И топай…

Смотри вперёд.



Перевёл с татарского Наиль ИШМУХАМЕТОВ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии: 31.07.2010 13:48:25 – Алексей Викторович Зырянов пишет:

Браво

Мне понравилось. Очень «узорчатые» стихи.

28.07.2010 15:09:36 – Александр Васильевич Степанков пишет:

Мы с тобой, читатель, добрые, как мушки: что дадут – съедим. И тому уж рады, что на две избушки стих всего – один.


Почему бы и нет?

Литература

Почему бы и нет?

ОБЪЕКТИВ

Борис Тух. Крутые мужчины и кровожадные женщины. Кто есть кто в русском детективе? – Таллин: Издательство «КПД», 2009. – 312 с.

Много нынче всяких исследований. Одно из них коснулось лично меня. Утверждалось, что после 55 лет у мужчин интерес к криминальному чтиву пропадает. А также то, что в этом возрасте больше интересуются тем, как возделывать свой дачный сад-огород. Почти верно. Действительно, в дикую московскую жару все мысли о том, как бы скорее вырваться из плавящегося города на дачу. Ну а интерес к криминальному чтиву пропал тогда, когда пришлось об этом самом чтиве писать рецензии.

И тут вспомнилось, как появление многотиражных женских детективов на рубеже тысячелетий вначале вызвало волну возмущённых или насмешливых нападок на сии произведения со стороны литераторов мужчин: «Да разве это литература? Да кто им вообще позволил именовать себя писательницами?» И мужиков можно было понять – барышни тиражами их просто низводили в небытие. Так существовать было невозможно, комплексы могли довести не только до горькой. И детективную литературу современности просто оставили за скобками. Пусть-де домохозяйки тешатся. А мы будем творить нетленку. Хотя, как говорит в таких случаях Борис Тух: ладно, вас тоже не академики читают! Но детектив действительно на долгие годы вывалился из поля зрения профессиональных исследователей литературного процесса.

Как ни печально, но сию зияющую лакуну в отечественном литературоведении пришлось заполнять писателю из Эстонии. Нет, отдельные публикации об отдельных романах и у нас появлялись. Но чтобы так, масштабно, с ретроспективой, с опорой на психологию, статистику, социологию, политику, этику и эстетику… Да ещё столь изящно… Нет, определённо отечественным зоилам чувствительно нащёлкали по носам.

И подтвердились данные ещё одного исследования: после 55 мужчины интересуются литературой нон-фикшн (историей, техникой, мемуарами). Что понятно: не морочьте мне голову побасёнками, дайте факты – сам разберусь. А работа Бориса Туха, известного эстонского журналиста, переводчика, литературоведа, прочиталась куда как с бо’льшим интересом, чем те детективы, о которых он упомянул в своей книге.

И выяснилось, что время серьёзной аналитики давным-давно назрело. И что современные наши детективщики не есть вдруг никто и неизвестно откуда взявшиеся самозванцы. А вполне традиционное явление, если брать его в историческом контексте. Тогда вспоминается, что «Петербургские трущобы» Вс. Крестовского издавались куда как бо’льшими тиражами, нежели любой роман Ф. Достоевского. И что в расцветные для Серебряного века годы, когда высокое искусство достигло предельной утончённости, самыми читаемыми были не произведения Фёдора Сологуба или Леонида Андреева, но роман «Ключи счастья» Вербицкой. А механизм построения массовой литературы и секрет её успеха у читателя вскрывал ещё Корней Чуковский.

Если уж речь зашла о дачах, Борис Тух копнул глубоко. Он напомнил: после революции эти детективы и боевики считались жанром недостаточно идеологически выдержанным и что в 1922 году Николай Бухарин писал: нам нужен не просто Пинкертон, а наш, красный, Пинкертон. И первой на призыв откликнулась… правильно, дама! Мариэтта Шагинян, опубликовав под псевдонимом Джим Доллар роман «Месс-Менд», поведала о том, как поддерживающие красную Россию простые американские рабочие предотвращают человеконенавистническую диверсию против Страны Советов.

В 30-е годы «криминальный роман» в чистом виде отсутствует, а доминирующей разновидностью становится «шпионский роман». Таковым он остаётся до середины 1950-х. И самыми популярными шпионскими боевиками того времени были роман Александра Авдеенко «Над Тиссой» и «Дело Пёстрых» Аркадия Адамова.

Но для «подлинного расцвета советского детектива требовалось появление такого сквозного героя, который из литературных персонажей вырос бы в мифологический образ. Как Шерлок Холмс. Как Эркюль Пуаро. Как комиссар Мегрэ».

Лев Овалов (настоящая фамилия Шаповалов) создал майора Пронина. Позднее Юлиан Семёнов – Штирлица, Максима Максимовича Исаева.

Но минуем (мы, а не Борис Тух) времена 70–80-х с их дефицитным «Современным зарубежным детективом» и «антибондианским» болгарином под нашими прилавками Аввакумом Заховым. И обратимся к 90-м с их безудержными потоками детективов под одними именами. Ценно, что автор не обходит проблему «литературных негров», останавливаясь на ней достаточно подробно.

Точно нащупывает автор и нерв такого явления, как «одинокий волк» постсоветского боевика. Этот ницшеанский сверхчеловек российского разлива востребован потому, что компенсирует читателю то чувство потерянности, неуверенности в себе и завтрашнем дне, ощущение собственного ничтожества в эпоху капитализма с нечеловеческим лицом. Собственно, во многом именно такую компенсаторскую функцию исполняют и большинство современных детективных романов самой различной разновидности.

А как же бывший защитник, тот, кто «меня бережёт»? Фигура милиционера тоже не осталась без метаморфоз. Благодаря романам Кивинова и сериалу «Улицы разбитых фонарей» прозвище Мент сменило свою экспрессивно-оценочную краску. Оно в отличие от таких жаргонных прозваний, как «легавый», «мусор», «мильтон», стало почётным. Сами менты приняли его с гордостью.

Но всё же, чем отличаются детективщики мужчины от женщин? Борис Тух утверждает, что писатель-мужчина, «даже когда он врёт (т.е. даёт волю фантазии), всё-таки заботится о том, чтобы в его story присутствовала некоторая логика… Женское воображение более разнузданно, оно черпает сюжеты буквально из воздуха, нимало не заботясь о том, возможно ли подобное в действительности». Именно поэтому издатели изобретают названия серий типа «Детектив глазами женщины», «Иронический детектив», как бы давая понять читателю, что тому предстоит «иметь дело с заметными отклонениями от канонов любимого жанра». Собственно, почему утратила свои лидерские позиции на рынке русского боевика Александра Маринина? Да потому, что всеми своими произведениями старалась утвердить в сознании соотечественников такую истину: необходимость торжества закона. А у нас, как известно, живут не по законам…

Однако писателей зачастую характеризуют и их читатели. Аудитория Юлии Шиловой? Не слишком образованные девицы – либо недовольные своим браком, либо разведённые, и «шиловские стервы для них – пример делать жизнь с кого. Читательницы Татьяны Устиновой интеллигентнее, деликатнее, не теряют надежды в конце концов, как и героини устиновских романов, выйти замуж за богача.

Борис Тух безжалостен: «Трудно найти в России – по крайней мере среди авторов первого ряда – кого-то, кто писал бы хуже Донцовой». Позвольте, а как же бешеная популярность? А в том, указывает автор, что у неё есть «замечательное умение успокаивать читателя, приводить его в умиротворённое состояние». Пусть сказками, не имеющими никакого отношения к жизни.

Но довольно сказок. И так понятно, сколь обстоятельна и масштабна работа Бориса Туха…

На дачу, на дачу! Возможно, прихватив и детектив в дорогу. Почему бы и нет?

Александр ЯКОВЛЕВ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 2 чел. 12345

Комментарии:

Связующее звено

Библиоман. Книжная дюжина

Связующее звено

ШЕСТЬ ВОПРОСОВ ИЗДАТЕЛЮ

Издательство «Русский путь» выпускает книги, посвящённые истории и творческому наследию российской эмиграции. Сегодня у нас в гостях его директор Галина Чиканова.

Как давно существует ваше издательство?

– В 2011 году издательству «Русский путь» исполнится 20 лет. История его возникновения тесно связана с судьбой знаменитого парижского издательства YMCA-Press, основанного в 1921 году и сыгравшего ключевую роль в сохранении и приумножении свободной русской мысли и слова в эмиграции. Точкой отсчёта можно считать сентябрь 1990 года, когда в Библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) открылась первая выставка YMCA-Press, при которой работали читальный зал и книжный магазин. Тогда же В.А. Москвин, один из инициаторов проведения выставки, предложил создать во ВГБИЛ постоянно действующий читальный зал YMCA-Press, организовать проведение подобных выставок в других городах страны и открыть в Москве филиал издательства. 8 августа 1991 года состоялось открытие советско-французского предприятия, названного в духе традиций эмиграции «Русский путь». Генеральным директором стал заместитель генерального директора ВГБИЛ В.А. Москвин.

С каких изданий начиналась ваша деятельность?

– Первыми книгами, вышедшими в «Русском пути», стали «Записи» о. Александра Ельчанинова и «Избранные стихотворения» Поля Валери. Выбор не случаен: «Записи» о. Александра – одна из наиболее значительных книг в области православного просвещения, изданных за рубежом. Выпуском этой книги издательство обозначило основное направление своей деятельности: продолжать и развивать в России традиции издательства YMCA-Press.

В 1997 году была переиздана книга А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Позже Александр Исаевич доверил «Русскому пути» выпуск двух новых книг: «Россия в обвале» и «Двести лет вместе», издание которых стало важной вехой в истории издательства.

Какие книги и книжные серии выходят сейчас?

– В 1995 году издательство YMCA-Press передало «Русскому пути» выпуск серий «Исследования новейшей русской истории» (под ред. А.И. Солженицына) и «Всероссийская мемуарная библиотека» (под ред. Н.Д. Солженицыной). В результате сотрудничества «Русского пути» с редакцией «Российского военного сборника» в деятельности издательства появилась военная линия, проводимая А.Е. Савинкиным и И.В. Домниным.

Взаимодействие «Русского пути» с Библиотекой-фондом «Русское Зарубежье» нашло своё выражение в совместном издании серий «Библиотека-фонд «Русское Зарубежье»: «Материалы и исследования» и Ex cathedra, а также в программе помощи в комплектовании фондов библиотек России, СНГ и Балтии, финансируемой Русским общественным фондом Александра Солженицына.

Наряду с книгами именитых авторов первой волны русской эмиграции – Б. Зайцева, о. Сергия Булгакова, еп. Кассиана (Безобразова), Г. Струве, Д. Мережковского, Л. Шестова, П. Бицилли, Н. Лосского, В. Зеньковского, Д. Чижевского в «Русском пути» издаются работы современных писателей и учёных из разных стран русского рассеяния – Н. Струве, Л. Флам, Д. Левицкого, И. Бродской, Н. Моравского, А. Нивьера, Ю. Дружникова и, конечно, труды широкого круга российских авторов и исследователей – Н. Михайловой, С. Шмидта, О. Седаковой, Ю. Кублановского, И. Лиснянской, С. Липкина, Л. Сараскиной, С. Некрасова, А. Ганина, С. Волкова и др. Незабываемым было сотрудничество с правнучкой А.С. Пушкина Натальей Сергеевной Мезенцовой. Книга её воспоминаний вышла в свет за несколько дней до кончины автора. К двухсотлетию со дня рождения А.С. Пушкина «Русский путь» выпустил первый том «Онегинской энциклопедии» и целый ряд других книг.

Сегодня в числе изданных нами книг не публиковавшиеся ранее письма М.И. Цветаевой, сборник произведений А.М. Ремизова с многочисленными авторскими иллюстрациями, новые материалы о жизни и творчестве И.А. Бунина, антология пражского поэтического объединения «Скит» с подробными биографическими очерками, альбом дочери Б.К. Зайцева Натальи Соллогуб, объединивший автографы ярчайших представителей русской эмиграции во Франции, впервые на русском языке мемуары выдающейся писательницы и журналистки русского зарубежья З.А. Шаховской «Таков мой век», полное издание знаменитого рукописного альманаха «Чукоккала» с комментариями Корнея Чуковского, полное собрание рассказов и воспоминаний К.А. Коровина. Настоящим событием культурной жизни стало издание «Дневников» и «Собрание статей» прот. А. Шмемана.

В чём вы видите основную задачу «Русского пути»?

– Продолжая традиции издательства YMCA-Press, которому выпал жребий исполнить волю многих русских эмигрантов, чаявших вернуть на родину сохранённые и приумноженные в годы изгнания знания и опыт, «Русский путь» посвятил истории и наследию российской эмиграции большинство своих изданий. Видим свою задачу в дальнейшем возвращении на родину наследия русского зарубежья, сохранении памяти о прошлом эмигрантов, а также в издании книг, которые отражают лучшие достижения в области гуманитарных наук и способствуют укреплению российской культуры и государства.

«Русский путь» стал связующим звеном, проводником, которым воспользовались эмигранты для передачи в Россию коллекций книг, периодики, архивных материалов. Естественным образом назревала необходимость создания в Москве особого центра русского зарубежья, где передаваемые ценности имели бы надлежащие условия хранения и были бы доступны широкому кругу читателей. Идея воплотилась в жизнь в 1995 году благодаря совместным усилиям правительства Москвы, Русского общественного фонда Александра Солженицына и YMCA-Press. В июле 1995 года мэр Москвы Ю.М. Лужков подписал постановление городского правительства о преобразовании библиотеки № 17 (бывшего Пролетарского района), располагавшейся в четырёхэтажном старинном здании постройки XIX в. по Нижней Радищевской, 2, в Библиотеку-фонд «Русское Зарубежье». В июле 2009 года библиотека переименована в Дом Русского зарубежья им. Александра Солженицына.

Что важно для вас при работе над книгой?

– Главные принципы работы над книгой в нашем издательстве – высокое качество подготовки (научной, текстологической, редакторской), включение произведения в контекст исторических событий и фактов биографии автора, адекватное художественное и полиграфическое исполнение. Благодаря такому подходу наши издания интересны и научным работникам, и библиофилам, и всем, кто любит читать.

Кто ваши читатели?

– У издательства широкий круг читателей, интересующихся историей нашего отечества и культурным наследием русской эмиграции.

Это люди интеллигентные, не равнодушные к судьбе своей родины. Среди них много учёных-исследователей, историков (историческая линия), людей воцерковлённых (книги по богословию), интересующихся военной мыслью (военная серия, способствующая духовному возрождению армии), ценителей русской литературы, чистого русского языка.

В основном это люди среднего и старшего возраста (потомки эмигрантов), исповедующие консервативные ценности, для которых история XX века жива, но есть и книги для школьников (серия «Закладка» – русская классика, сказки Чуковского).

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю