Текст книги "Бессмертный ангел (ЛП)"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
«Меня инициировали в переулке Пунта-Каны, когда мне было четырнадцать».
Эти слова отвлекли Джи Джи от его воспоминаний, и он пристально посмотрел на нее. Ее голос звучал пусто, без эмоционально. Он на мгновение нахмурился, а затем сказал почти с недоверием: «Твой спутник жизни провел оборот в глухом переулке?»
– Он не был моим спутником жизни, – мрачно сказала она.
– Тебя обратил изгой? – спросил он, озабоченно нахмурив брови.
«Нет. Si. Я не знаю, – сказала она наконец. «Это был мудак, который напал на меня, но я не знаю, был ли он изгоем». После паузы она призналась: «Я случайно инициировалась, когда отбивалась от него». Смахнув перцы руками, она бросила их на сковороду с маслом, а затем взяла лук только для того, чтобы остановиться и поджать губы. – Ты любишь лук и перец, не так ли?
– Да, – сразу же сказал он и увидел, как она расслабилась и принялась нарезать лук кубиками. Он хотел спросить о нападении и о том, как она случайно инициировалась, но она вдруг показалась… отстраненной. Как будто она отключила свои эмоции. Казалось, лучше подождать. Кроме того, вероятно, это было что-то вроде обращения Джеки Аржено. Джеки была частным детективом и женой Винсента Аржено, одного из племянников Маргариты. Джеки укусила бессмертного за руку во время нападения, а затем непреднамеренно проглотила нано-кровь, когда боролась с нападавшим. У нее было достаточно, чтобы начался оборот. Случайно обращенная можно сказать.
Звук тостера привлек его внимание, и Джи Джи повернулся, чтобы выхватить из тостера горячие кусочки хрустящего хлеба. Он бросил их на тарелку и начал смазывать маслом.
«У тебя есть братья или сестры?»
Джи Джи покачал головой в ответ, но потом, поняв, что она наблюдает за тем, что делает, и не поднимает глаз, чтобы увидеть движение, сказал: «Нет. Я единственный ребенок.»
– У твоей матери и Роберта не было совместного ребенка? – спросила она с удивлением.
– Пока нет, – легко ответил он, а затем слабо улыбнулся и добавил: – Но я уверен, что они над этим работают. Думаю, моя мама просто хотела дождаться, пока я вырасту. Или, может быть, они просто хотели насладиться друг другом, прежде чем иметь дело с подгузниками и прорезающимися зубами». Закончив намазывать маслом тост, он отложил нож в сторону и отнес тарелку туда, где она работала, добавив: «Я не могу себе представить, прорезывающиеся зубы это боль, а клыки– это то еще веселье».
Ильдария усмехнулась этому предложению. «Нет. Я так не думаю.
Он наблюдал, как она закончила с луком и собрала его, чтобы добавить к перцу, а затем прокомментировал: «Я сомневаюсь, что кормить грудью с клыками тоже весело». После короткой паузы он задумчиво добавил: «А может, и нет. Подобно смертным младенцам, бессмертные, вероятно, не имеют зубов при рождении».
Ильдария, казалось, какое-то время серьезно обдумывала его слова, а затем призналась: «Я не знаю. Но работа нано состоит в том, чтобы заботиться о нашем благополучии. Это означает получение крови. Бессмертным младенцам тоже нужна кровь, поэтому они могут родиться уже с клыками».
Джи Джи поморщился при мысли о милом маленьком плюшевом ребенке с клыками. Кроме… – Твои клыки не видны. Я имею в виду, если ты не используешь их. Они просто выглядят как нормальные зубы, пока не выдвигаются и не выпадают, или что они там делают».
«Истинно.» Она выхватила лопаточку из металлической коробки, полной кухонной утвари, и стала двигать нарезанные кубиками перец и лук по сковороде. «Так что, может быть, они рождаются с клыками, похожими на клыки, как у нас».
– Я так понимаю из твоих слов, что ты тоже никогда не видела бессмертного младенца? – спросил Джи Джи, с любопытством.
– Нет, – тихо сказала Ильдария. «Я жила в бедных районах Доминиканы. Бессмертные, которых я знала, не могли позволить себе купить достаточно крови, чтобы нормально прокормить себя, не говоря уже о ребенке. И в отличие от смертных, они не ожидают, что правительство или кто-то еще заплатит за них или их потомков. У них просто нет детей».
– И заманивают туристов в международные воды, чтобы они могли прокормиться, – сухо предложил он.
Ее взгляд скользнул к его, нераскаявшийся и немного холодный. «Не жди, что я извинюсь за то, что я должна была делать, чтобы выжить. Лев не чувствует себя виноватым за то, что съел зебру, и я не чувствует себя виноватым за то, что сделал. По крайней мере, мои доноры живы, и я позаботилась о том, чтобы они всегда уходили с памятью о том, что им было весело и они были счастливы. Чего нельзя сказать о бедной зебре».
– Даже те, кто нападал на тебя? он спросил.
Рот Ильдарии сжался, гнев на мгновение отразился на ее лице, прежде чем она взяла его под контроль. «Даже они уходили, чувствуя себя счастливыми и веря, что хорошо провели время». Повернувшись к сковороде, она пробормотала: «Хотя они этого не заслужили».
Джи Джи сразу почувствовал себя плохо, но когда он открыл рот, чтобы извиниться, она предложила: «Ты должен поставить свой тост в духовку на слабый огонь, чтобы он не остыл. Мне нужна еще минута.
Вздохнув, он отнес тарелку к духовке, поставил ее внутрь и повернул ручку, чтобы нагреть. Почувствовав, как что-то трется о его ногу, он взглянул вниз и заметил ЭйчДи.
– Эй, приятель, – пробормотал он, снова поднимая его на руки. Ласково почесав зверька между ушами, он отнес его туда, где работала Ильдария. Она убавила огонь под перцем и луком и теперь терла сыр чеддер.
«Я могу сделать это», – предложил Джи Джи.
Ильдария помедлила, но затем положила терку и сыр в миску и пододвинула все это к нему, прежде чем потянуться за другой миской и яйцами.
Опустив ЭйчДи снова вниз, Джи Джи начал натирать сыр, но его разум метался по кругу в поисках того, что сказать, чтобы вернуть их в расслабленное и более счастливое состояние, в котором они были до того, как он сказал что-то глупое. В конце концов, поговорить о работе казалось самым безопасным вариантом, и он начал объяснять методы бухгалтерского учета, которые он использовал в Англии, и что нужно было сделать, чтобы удовлетворить канадское правительство, когда дело доходило до налогов. Она слушала, время от времени комментируя или задавая вопросы, продолжая готовить, и казалось, что не прошло много времени, как она положила на тарелку красивый, идеальной формы омлет, фаршированный сыром, перцем и луком, и полила его сверху ложечкой сальсы.
«Хватай свой тост и садись туда, где собираешься есть. Я принесу тебе кофе, – сказала Ильдария, пододвигая к нему тарелку.
Джи Джи не спорил. Аромат, исходящий от омлета, был божественным, и ему не терпелось попробовать его. Неся тарелку к духовке, он открыл дверцу и начал было лезть внутрь, но остановился, когда перед его лицом появилось кухонное полотенце.
– Наверное, будет жарко, – заметила Ильдария, давая ему в руку сложенное кухонное полотенце.
– Спасибо, – пробормотал он и взял тряпкой тарелку. Поскольку он чувствовал тепло сквозь многослойный материал, казалось очевидным, что ткань была хорошей идеей. Покачав головой от собственного легкомыслия, он толкнул дверцу духовки локтем, а затем остановился, чтобы посмотреть на руки, размышляя, как выключить духовку с занятыми руками. Возможно, если он поставит тарелку с тостами на…
«Я выключу. Иди и начинай есть, пока твой завтрак не остыл, – крикнула Ильдария со своего места у кофейника.
Джи Джи не нужно было говорить дважды. Он повернулся и отнес свои тарелки к бару, задержавшись у распахнутой двери на достаточно долгое время, чтобы ЭйчДи проскочил. Он выбрал одну из кабинок, а не барную стойку. Таким образом, ЭйчДи может свернуться калачиком на сиденье рядом с ним. Едва он устроился вместе с собакой, как понял, что у него нет столовых приборов.
Прежде чем он успел встать, в распашные двери вошла Ильдария с двумя чашками кофе, ручки чашек застряли в пальцах одной руки, а в другой были зажаты столовые приборы. У нее также была банка мармелада и банка малинового варенья, зажатые между ее рукой и одной грудью. Женщина все продумала. Она также демонстрировала свой опыт официантки.
Омлет был восхитительным, и Джи Джи проглотил его довольно быстро, благодарный, что она не только предложила это, но и сделала это для него. Затем за чашечкой кофе они еще поговорили о том, что влечет за собой работа, пока Ильдария не кивнула и не выскользнула со своей стороны кабинки, забрав с собой его грязные тарелки и обе чашки.
«Тогда все в порядке. Думаю, я поняла. Я возьму ЭйчДи в офис и приступлю к работе, чтобы ты мог подготовиться к открытию».
Джи Джи хотел возразить, что еще рано, что времени еще предостаточно. Он наслаждался общением с ней. Но затем его взгляд скользнул к часам, и его глаза расширились. Они разговаривали гораздо дольше, чем он думал. Прошло три часа с тех пор, как она пришла с ЭйчДи. Клиентура должна была начать прибывать в ближайшее время.
«Я дала ЭйчДи последний контейнер с едой на завтрак, – объявила Ильдария, когда Джи Джи взял варенье и мармелад. «Где мне найти ему еду на обед и ужин?»
«Он в холодильнике в моей квартире, – сказал Джи Джи, толкая ЭйчДи, чтобы заставить его спрыгнуть с края сиденья, чтобы он мог выйти из кабинки. – Я сейчас поднимусь и возьму парочку.
«Хорошо.» Она улыбнулась, а затем отвернулась, слегка сказав: «Давай, ЭйчДи, мы идем на кухню».
Слов было достаточно, чтобы ЭйчДи бросился за ней. Он даже радостно гарцевал рядом с ней, его хвост и уши болтались, когда он смотрел на нее, а затем вперед, прежде чем снова посмотреть на нее с нетерпением. Пес, возможно, не мог говорить, но он, безусловно, многое понимал, и слово «кухня» было одним из тех слов, которые он любил больше всего, так как оно обычно означало еду или угощение.
Джи Джи покачал головой, забавляясь поведением собаки, а затем его внимание скользнуло к Ильдарии, ненадолго остановившись на ее сексуальных туфлях на высоких каблуках, прежде чем перейти к ее ногам. У женщины были убийственные ноги с изящными маленькими лодыжками и сильными стройными икрами. На ней также были чулки со швами сзади, что чертовски сексуально, решил он, прежде чем проследить швы до ее черной юбки. Теперь он заметил разрез сзади, достаточный, чтобы можно было ходить в юбке-карандаш. Он доходил до середины ее ног, показывая намек на верхнюю часть ее чулок, так что он мог сказать, что на ней был какой-то пояс с подвязками… что было чертовски сексуально для него. Проклятие. Кто знал, что бухгалтеры/няни могут быть такими горячими?
Остынь, парень, мрачно подумал он. Вожделение к Ильдарии было неправильным во многих отношениях. Она была не только наемным работником, что делало ее запретной, но и бессмертной. Не для него.
Подозревая, что ему придется часто напоминать себе об этом, Джи Джи поставил варенье и мармелад, которые он нес, на стойку и пошел в холл в заднюю часть здания. Он поднимется и возьмет еду для ЭйчДи.… и, возможно, примет очень быстрый и очень холодный душ.
Глава 5
«Кто милый щенок? А?»
При этих словах Джи Джи остановился в дверях своей квартиры. Моргнув, он заглянул внутрь, но все, что он мог видеть, это конец обеденного стола справа в дальнем конце комнаты и спинка его дивана напротив него слева.
«Кто милый щенок?»
Позволив двери бесшумно закрыться, он запер ее, а затем пошел по коридору, миновав открытую дверь в ванную справа и чулан слева, прежде чем холл перешел в большое открытое пространство с кухней и столовой, справа от него и гостиной слева, обе заканчивались большой стеной с окнами. То, чего зданию не хватало на первом этаже, компенсировалось на третьем и четвертом этажах. Его квартира была одной из двух на четвертом этаже. Высокие стеклянные окна здесь и во всех других квартирах здания составляли внешнюю стену. Это создавало легкую, воздушную атмосферу, которая ему обычно нравилась. Но на данный момент он на вид и освещение обращал мало внимания. Вместо этого его взгляд остановился на женщине и собаке на открытом пространстве между газовым камином и кофейным столиком перед диваном.
ЭйчДи лежал на спине на большой трехфутовой(91 см) круглой собачьей лежанке. Ильдария стояла на локтях и коленях, положив руки на собачью подстилку, когда она ворковала: «Кто такой хорошенький щенок?» Затем она наклонилась, чтобы уткнуться носом в щеки и шею счастливого пса, затем чмокнула его в грудь между передними лапами, прежде чем снова подняться и проворковать: «Кто такой милый щенок?»
ЭйчДи экстатически извивался, вертя головой из стороны в сторону от удовольствия, а попка Ильдарии колыхалась, когда она двигалась, ее юбка туго обтягивала ее великолепный зад.
У Джи Джи возникло безумное желание броситься к ней, упасть на пол перед ней и сказать: «Да, я хорошенький щенок». И умолять ее обнять и погладить его. Вместо этого он просто стоял, наблюдая, как она в последний раз повторяет процедуру, а затем она наклонила голову, чтобы прижаться и поцеловать ЭйчДи прежде чем схватить его и внезапно перевернуться на спину, так, что он приземлился своим телом на ее грудь и лицом над ее. ЭйчДи тут же принялся лизать ее лицо с жадным возбуждением, а Ильдария засмеялась и крутила шеей из стороны в сторону, чтобы он не задел ее нос или рот своим маленьким влажным язычком. Ее тело перекатывалось взад-вперед во время этого упражнения, ее ноги двигались, а юбка-карандаш скользила вверх по ногам с каждым движением.
Джи Джи с замиранием сердца наблюдал за ее медленным движением вверх, когда ЭйчДи внезапно замер, его голова дернулась в его направлении, как ракета с тепловым наведением, находящая свою цель. В следующее мгновение пес бросил Ильдарию одним прыжком и помчался к Джи Джи болтая ушами и виляя пушистым хвостом.
Разочарование защемило Джи Джи в конце игры, на которую он смотрел, но заставил себя отступить и выдавил улыбку, вставая на колени, чтобы поприветствовать свою собаку.
«Эй, приятель. Ты хорошо провел ночь с Ильдарией? А?» – спросил он легко, подбирая маленький меховой комочек, обнимая и гладя его, пока тот выпрямлялся. Его взгляд скользнул обратно к Ильдарии, и он обнаружил, что она встала на ноги, ее юбка опустилась, чтобы прикрыть ее стройные ноги, когда она натянула блузку на место, а затем потянулась, чтобы поправить волосы.
Аккуратный пучок, с которым она приехала и который ей удавалось держать первые восемь часов работы в его кабинете, распустился и упал. Большая часть ее волос была длинной черной волной, заканчивающейся той частью, которая все еще была завязана узлом. Поморщившись, она расстегнула застежку и позволила своим волосам свободно рассыпаться. Затем она двинулась к нему расслабленной походкой, улыбка тронула ее губы.
– Все готово?
«Ага.» Услышав хриплый звук в своем голосе, Джи Джи прочистил горло и кивнул. «Все сделано.»
«Великолепно.» Она ярко улыбнулась ему и прошла мимо него, похлопав ЭйчДи по голове. – Думаю, тогда я вернусь к Маргарите. Он, кстати, вел себя хорошо. Не съел ничего, чего не должен был, и не попал ни в какие неприятности. Во сколько ты хочешь, чтобы я пришла завтра?
Джи Джи повернулся, наблюдая, как она подобрала туфли и нагнулась, чтобы надеть сначала одну, потом другую. Это были чертовски сексуальные туфли с маленькими черными бантиками на каждой пятке, которые он раньше не заметил.
" Джи Джи?»
Ему понравилось, как это прозвище звучало в ее устах, как-то хрипло и мило. Потом он понял, что она ждет ответа, и снова прочистил горло. «Клуб закрыт до заката. За полчаса до этого нормально. Я попросил тебя прийти сегодня пораньше, чтобы дать тебе несколько советов по бухгалтерии. Но я могу оставить ЭйчДи со мной, пока клуб не откроется».
«Потрясающе.» Она ослепительно улыбнулась ему. «Это означает, что у меня есть время вздремнуть, прежде чем я отправлюсь на поиски квартиры».
– Поиск квартиры? Его взгляд снова упал на ее ноги и ступни в хорошеньких туфельках, но он с интересом перевел взгляд на ее лицо.
«Ну, я не могу жить у Маргариты и Джулиуса вечно», – заметила она с кривой усмешкой. «Я чувствую себя скованно, что вообще остановилась у них. И это из-за меня, а не потому, что они вели себя так, как будто я обуза, – заверила она его, как будто он мог поверить, что Маргарита заставила ее чувствовать себя нежеланной. «Они были очень добры, но я не привыкла зависеть от других. К счастью, теперь, когда у меня не одна, а две работы с полной занятостью, мне это не нужно. Я могу использовать деньги, которые я накопила на арендную плату за первый и последний месяцы, и отложить деньги на обучение из своей зарплаты». Она пожала плечами. «Поэтому я вздремну, а затем встану и начну искать в Интернете квартиры».
– Или ты можешь остаться здесь. Слова сорвались с его губ прежде, чем его мозг успел их отфильтровать. Но когда она стояла с открытым ртом и моргала от удивления, он мысленно обдумал сказанное и быстро добавил: «Я имею в виду в здании. Это одна из четырех квартир над клубом. Есть две на третьем этаже и две на этом этаже. София – она работает в баре, – он сделал паузу, чтобы объяснить, прежде чем продолжить, – Она живет в одной из квартир на третьем этаже, и я единственный на этом этаже. В наличии еще две квартиры, по одной на каждом этаже. Я ожидал, что одну из них займет бухгалтер, а другую няня для собаки, если у них не будет жилья в городе. Но… – Он криво пожал плечами и заметил: – Ты и нянька для собаки, и бухгалтер, так что выбирай квартиру по своему усмотрению.
Когда она не ответила сразу, он добавил: «Последняя няня ЭйчДи была смертной. Я не смог найти бессмертного, чтобы делал это, и мне пришлось довольствоваться смертной. К счастью, у нее уже было жилье в городе, поэтому я не стал предлагать ей здесь квартиру. Было рискованно даже держать ее в здании, но я был в отчаянии. Однако я ясно дал понять, что она никогда не должна спускаться в ночной клуб.
Он сделал короткую паузу, но ее продолжительное молчание заставило его добавить: – Жизнь здесь решит твою проблему с квартирой, а арендная плата дешевая. Кроме того, тебе не нужно будет ездить на работу, просто спустишься вниз, и если возникнет чрезвычайная ситуация, ты будешь рядом, и… – Он позволил своему голосу замолчать, не из-за отсутствия предлогов, чтобы убедить ее переехать в здание, а потому что понял, что много говорит. Джи Джи не был треплом. Обычно. Он был слушателем. Женщины любили поговорить, и он всегда был рад их выслушать. Они так много рассказывали о себе, когда разговаривали, и он всегда находил женщин очаровательными.
– Si , это было бы кстати, – наконец согласилась Ильдария, легкая улыбка играла на ее губах, и он чувствовал, как широкая, наверное, дурацкая улыбка растянула его собственные губы. Черт, эта женщина странно на него действовала.
– Я могу их посмотреть? – наконец спросила она, когда в молчании прошла целая минута.
– О, да, конечно, – пробормотал он, поняв, что, пока он стоял там, уставившись на нее, она ждала, когда он сделает предложение. Развернувшись, он поспешил на кухню, чтобы схватить ключи от пустых квартир.
Присоединившись к ней в холле, он передвинул ЭйчДи одной рукой и отпер дверь своей квартиры, затем придержал ее, чтобы она вышла в коридор перед ним.
«Как ты знаешь, ночной клуб занимает первые два этажа здания, но на третьем этаже также есть кладовая и прачечная для нужд клуба. Таким образом, те две квартиры меньше, всего по одной спальне в каждой. Квартиры на этом этаже намного больше и красивее, в каждой по две спальни. София уже заняла одну из квартир на третьем этаже, когда я приехал. Я предложил ей переехать в другую большую квартиру на этом этаже, но она не захотела заморачиваться с переездом, – объяснил он, а затем добавил, – София обычно работает за барной стойкой. Я думаю, ты видела ее сегодня вечером. Ну, вчера вечером, – поправил он, вспомнив, что сейчас утро. Работая столько часов, сколько он, временами было трудно держать дни прямо. Для него это было еще вчера и будет, пока он не ляжет спать. Для остального мира это уже был новый день.
– Si , – сказала Ильдария, отвлекая его от мыслей. Он мог слышать улыбку в ее голосе, когда она добавила: «София представилась мне. Как и другие в клубе; Чар, Руби, Рия, Роуэн и Элайджа. Все они казались милыми».
«Ага. Они хорошие и хорошо справляются со своей работой», – сказал он, ведя ее через холл во вторую квартиру. Открывая дверь, он добавил: «Люцерн хорошо подобрал сотрудников. Однако София – единственная, кто живет в этом здании. Она вообще менеджер. Управляет этим местом, когда меня нет, и так далее. Остальные живут в соседнем доме. И вот, – сказал он, когда дверь распахнулась.
Отойдя в сторону, он позволил ей войти, а затем последовал за ней, рассеянно потирая ЭйчДи. под подбородком, когда он оглядел большое открытое пространство, пытаясь увидеть то, что видит она, и надеясь, что ей это понравится.
«Она огромная. Такая же большая, как и твоя квартира, – с изумлением сказала Ильдария, оглядывая гостиную и кухню.
«Ага. Она такого же размера, зеркальное отражение моей квартиры, – пробормотал он, рассеянно опуская ЭйчДи вниз, когда собака пинала его ногами, давая понять, что хочет побегать и исследовать территорию.
«О, Джи Джи, это прекрасно», – выдохнула она, глядя на стену из окон, прежде чем повернуться и пройти по короткому коридору, чтобы осмотреть спальни.
Он криво усмехнулся этому заявлению. На самом деле это была огромная пустая комната. Хотя на кухне была мебель ибытовая техника, длинный остров, отделяющий ее от гостиной, камин в гостиной, а стиральная машина и сушилка в шкафу в коридоре у спальни. Но кроме этого, это было пустое пространство, ожидающее заполнения. Не то, что он назвал бы красивым.
«Я не могу себе этого позволить», – сказала Ильдария через мгновение, возвращаясь в гостиную. Она покачала головой, выражение ее лица было полно сожаления. «Я имею в виду, что это место должно стоить как крыло самолета, и пока ты будешь мне хорошо платить…» Она несчастно вздохнула. «Если бы мне не нужно было получать степень, я могла бы себе это позволить. Но мне нужно-"
«Я даю сотрудникам скидку», – быстро сказал он, и это не было ложью. Он оставил Софии арендную плату по той же низкой ставке, что и до того, как он стал владельцем ночного клуба. А дом, в котором жили остальные, шел в нагрузку к ночному клубу. Он сохранил и там арендную плату, несмотря на то, что арендная ставка и за квартиру, и за дом, вероятно, составляла четверть того, что он мог бы получить, сдавая их смертным. Но приход и уход смертных из здания, в котором располагался ночной клуб, было не самой удачной идеей. Кроме того, счастливые сотрудники были, по его мнению, хорошими сотрудниками, и предоставление им безопасного недорогого жилья во многом делало их счастливыми. Так, Джи Джи назвал ей сумму, которую платила София, добавил к ней пятьдесят баксов за дополнительную спальню, а затем затаил дыхание, ожидая ее решения. Почему-то ему очень-очень хотелось, чтобы она жила в этой квартире.
«Ты шутишь?» – спросила она с недоверием. «И все?»
– И все, – заверил он ее.
Ильдария закусила губу и молча оглядела квартиру, но затем пробормотала: «Полагаю, мне следует хотя бы взглянуть и на однокомнатную».
– Конечно, – тут же сказал он, а затем вдохновенно добавил, – я просто подумал, что таким образом у тебя будет свободная комната для Васко или Джесс и Раффаэле, где они смогут остановиться, если ты захочешь, чтобы они навестили тебя.
Это заставило ее задуматься, и ее глаза расширились, поскольку она, несомненно, думала, что сможет пригласить людей в гости. Он был почти уверен, что она борется между финансовой ответственностью – т. е. взять менее дорогую квартиру с одной спальней – и свободу иметь гостей, за которых была доплата всего на пятьдесят долларов в месяц больше. Испытывая странное отчаяние от того, что она будет с ним на этом этаже, он напомнил ей: «И я, конечно же, оплачу твое обучение в университете, раз уж ты работаешь на меня».
Ильдария снова начала было осматривать квартиру, но тут же отвернулась, широко раскрыв глаза и разинув рот. «Что?»
«Я оплачиваю половину стоимости курсов, которые хочет любой из моих сотрудников, будь то в колледже или университете, или просто Дейл Карнеги, или что-то в этом роде», – сообщил он ей. «И здесь, и в Великобритании. На самом деле, Элайджа сейчас учится в университете, и я оплатил половину его обучения».
Ильдария нахмурилась. – Значит, ты оплатишь половину моего обучения?
– Все, – поправил он. – Я бы полностью оплатил твое обучение.
Ильдария начала трясти головой прежде, чем он закончил говорить. «Половина – это одно, если ты делаешь это для всех своих сотрудников, но почему ты хочешь оплатить полностью за меня?»
«Это умный деловой ход, – заверил он ее. «Я отчаянно нуждался в бухгалтере. Я искал его с того дня, как купил это место. Теперь, когда я нашел тебя, я хочу, чтобы ты продолжала работать на меня после того, как получишь диплом, а не сбежала потом куда-то еще, – сказал он, и это была правда, но только часть ее. Он отчаянно нуждался в бухгалтере, но он также странно хотел, чтобы она жила здесь, рядом с ним, где он мог бы видеть ее каждый день, даже в те дни, когда она не будет работать, и Джи Джи не был уверен, почему. По крайней мере… ну, очевидно, она ему нравилась. Ему нравилось, что она так заботилась о своих друзьях, что один из них, подвергшийся нападению, заставил ее проявить бдительность. Ему нравилось, что после того, как ее вытащили из Монтаны и притащили сюда, она рисковала попасть в новые неприятности, чтобы помочь незнакомцам в опасности. И он чертовски уважал ее за то, что она взяла на себя ответственность за свои действия и приняла за них наказание, а не пыталась обвинить кого-то еще.
Джи Джи также нравилась ее решимость получить желаемое образование. Многие люди сдались бы после того, как их выгнали с одних и тех же занятий во второй раз и потеряли деньги, ради которых они усердно работали и вкладывали в эти занятия, но она уже была записана на следующий семестр. Анджелина Илдария София Люпита Гарсия Пимьента была умна, храбра и решительна, и она ему нравилась. На самом деле, он уже любил и уважал ее больше, чем любую из женщин, с которыми он встречался на протяжении многих лет.
Что было чертовски страшно, когда он думал об этом. Ильдария была бессмертной, а Джи Джи был смертным, который не собирался проходить оборот. Это не могло закончиться хорошо.
Отбросив это беспокойство в сторону, он закончил то, что говорил, указав: «Многие компании оплачивают курсы по повышению квалификации своих сотрудников. Я буду счастлив полностью оплатить твое обучение».
Ильдария коротко закусила губу, явно обдумывая предложение. Но в конце концов она сказала: «Спасибо, но нет. Я, вероятно, продолжу работать на тебя после того, как получу диплом. Мне нравиться эта рабочая среда, но нет. Я буду платить за свое образование САМА. Полностью сама.» Она поколебалась, а затем почти извиняющимся тоном добавила: «Это то, что я должна сделать сама. Гордость. Надеюсь, ты понимаешь».
Джи Джи медленно кивнул, понимая. Для него было важно отплатить родителям за ночной клуб в Англии. Он хотел добиться успеха в одиночку и подозревал, что она чувствует то же самое. " Я понимаю.»
Она расслабилась и улыбнулась, добавив: «Но я возьму эту квартиру. С тем, что ты мне платишь, я могу себе это позволить. На самом деле, это гораздо меньше, чем я рассчитывала платить за квартиру. Даже меньше, я думала, что мне придется делить квартиру с кем-то. И было бы неплохо иметь возможность пригласить Джесс и Раффаэле сюда в гости».
Он заметил, что она не упомянула Васко, и удивился этому, но прежде чем он успел хорошенько обдумать это, Ильдария сказала: «Ну, тогда, похоже, мне больше не нужно искать квартиру». Ухмыляясь, она спросила: «Когда я смогу переехать?»
«Когда угодно. Вот ключи, – сказал он, отцепляя кольцо для ключей от этой квартиры от большего кольца и протягивая их ей. «Привези кое-что с собой сегодня вечером или найми грузовик, когда сможешь, чтобы перевезти все».
– Спасибо, – искренне сказала она, взяв ключи. «Я принесу чек на оплату первого и последнего месяцев, когда вернусь сегодня вечером».
Джи Джи покачал головой. «Используй их, чтобы купить мебель или что-нибудь еще, что может понадобиться. Я возьму эти деньги из твоей первой зарплаты. Кстати, выплата жалованья каждые две недели.
«Ой.» Она просияла, затем нахмурилась и направилась к двери, бормоча: «Мне нужно пройтись по магазинам».
Джи Джи улыбнулся про себя, а затем взглянул туда, где ЭйчДи рыскал по комнате. Он свистнул собаке, а затем последовал за Ильдарией из квартиры, маленький меховой комочек побежал за ним.
– В спальном мешке спать нельзя, – раздраженно сказала Маргарита. «Возьми кровать. Это может быть мой подарок тебе на новоселье.
– Это так мило, Маргарита. Но по пути домой я купила новую кровать, – заверила ее Ильдария. После похода в мебельный магазин за новой кроватью… ну, на самом деле просто матрасом и пружинным блоком, Ильдария отправилась в долларовый магазин, такой, как JYSK и Walmart, чтобы купить набор посуды, столовые приборы, стаканы и кухонные принадлежности. Все, что она купила, было на распродаже или довольно дешево для начала, и все это ее вполне устраивало. Ильдария также купила полотенца, простыни, подушки и одеяло, а также туалетную бумагу и различные кухонные принадлежности. Какой бы дешевой ни была каждая вещь, в конце концов она потратила много денег. Удивительно, как быстро тратились деньги, когда нужно было обставить квартиру. У нее не было ничего своего, кроме одежды и маленького тридцати двухдюймового телевизора, который она купила в Монтане. Она купила его для своей спальни, чтобы Джесс и Раффаэле могли по ночам пользоваться гостиной. Она привезла его с собой, когда переехала в Канаду.
Ильдарии по-прежнему требовался диван, стулья, стол и т. д. Но она все это приобретет, как только сможет. Сон был важнее. Ей нужно было хорошо отдохнуть для работы с числами. «И действительно, она могла бы сидеть и отдыхать в постели, пока у нее не будет всего остального», – подумала Ильдария, а затем заметила сосредоточенность на лице Маргариты и поняла, что женщина читает ее мысли. Маргарита явно не поверила, что она купила кровать. Вероятно, потому, что она попросила одолжить спальный мешок, глупо упомянув, что собирается спать на нем.
– Я правда купила кровать, – заверила она ее, решив избавить ее от необходимости читать ее. «Но ее доставят только на следующей недели. Спальный мешок – это временное решение, пока ее не привезут».








