355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Грэхем » Весна любви » Текст книги (страница 7)
Весна любви
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:30

Текст книги "Весна любви"


Автор книги: Линн Грэхем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Нэнси высвободилась из объятий Грега.

– Ты не хочешь детей. И вообще, никакой привязанности.

– Возможно, тебе требуется время, чтобы понять меня, – мягко произнес Грег и посмотрел в глаза Нэнси. – Не хочешь остаться у меня на ночь?

Она покосилась на широкую двуспальную кровать. Угол бежевого покрывала был приветливо откинут.

– Нет, благодарю, – быстро произнесла Нэнси. – Лучше я отправлюсь домой.

Грег не стал спорить. Едва заметно улыбнувшись, он кивнул.

– Как хочешь.

Нэнси залпом допила виски и отдала бокал Грегу.

– Спасибо за угощение. Я рада, что тебе понравилась моя работа и все купленные мною вещи. Спокойной ночи, дорогой.

Она легонько поцеловала Грега в щеку.

– Пожалуйста, веди фургон осторожно, – попросил Грег.

– Хорошо. Обещаю. Тебе незачем ехать вслед за мной.

С этими словами Нэнси повернулась, быстро вышла из спальни и сбежала по лестнице.

Выйдя из дома в прохладу вечера, она направилась к темневшему невдалеке фургону. Где-то в глубине сада ухнула сова. Окна виллы уютно светились во мраке.

Внезапно Нэнси показалось странным, что она уезжает. Сейчас она совершила нечто такое, чего еще не случалось в ее жизни. Она не просто ушла, а сделала это с достоинством. Попрощалась. Поцеловала в щеку.

Ситуация находится под полным ее контролем.

Оказывается, это не так уж сложно.

Осталось лишь проехать по темным улицам городка, войти в пустой маленький дом и лечь в узкую, не очень удобную постель.

Нэнси минутку постояла, ощущая внезапно возникшую в душе пустоту. Потом повернулась и медленно пошла обратно к вилле.

Грег стоял на том же месте, где Нэнси оставила его, у кровати. В его выразительных серых глазах было лишь тепло и никакой насмешки.

– Я передумала, – просто сказала она.

– Твой выбор, – негромко произнес Грег.

– Ты рад, что я вернулась?

Вместо ответа Грег протянул к ней руки. Она шагнула в его объятия и с готовностью прижалась к сильному мускулистому телу. Грег наклонился, прильнул к ее губам. Они слились в долгом волнующем поцелуе, полном нежности и предвкушения. Сердце Нэнси ускоренно забилось, на коже появились мурашки, соски сжались.

Грег уложил ее на край постели, сдвинул вверх подол юбки и стянул трусики. Затем стал перед кроватью на колени.

– Если бы ты знала, как я тебя хочу! – прошептал он.

Он поместил стройные ноги Нэнси себе на плечи и принялся упоенно целовать ее лоно.

Нэнси затаила дыхание, ощутив, теплое прикосновение его языка к самому чувствительному участку своего тела. Удовольствие, доставляемое ей Грегом, было очень острым, но вместе с тем чрезвычайно изысканным. Кроме того, он прекрасно знал Нэнси. Ему известно, в какой момент нужно остановиться, как продлить удовольствие, как подвести Нэнси к пику наслаждения и когда отступить, чтобы затем начать все сначала.

Когда желание ощутить Грега в себе стало невыносимым, он вошел в нее. И сразу же все страхи и сомнения, все взрывы их несогласия – все перестало существовать.

Наивысшей точки блаженства они достигли как всегда одновременно, а затем долго лежали без движения, словно дрейфуя в потоках заливающего кровать лунного света.

– А сейчас, по-моему, самое время побольше узнать о тебе, – прошептал Грег, касаясь губами уха Нэнси. – Расскажи о себе. Я хочу знать все.

11

В последующие недели обустройство виллы занимало у Нэнси очень много времени. Масштаб работ оказался гораздо более значительным, чем ей представлялось поначалу. В доме было шесть спален, восемь ванных комнат, три гостиных, библиотека, просторная кухня, помещение для игр. А еще с полдюжины кладовок и стоящий отдельно коттедж для гостей.

– Вчера я беседовал с хозяевами виллы, – сообщил Грег Нэнси. – Сказал, что хочу купить этот дом, и назвал сумму.

– В самом деле?

– Да. Я сделал хорошее предложение, хотя названная мною цена немного ниже, чем желают владельцы.

– Думаю, они согласятся. Ведь им уже столько лет не удается продать виллу, – заметила Нэнси, пристально вглядываясь в лицо Грега.

Тот кивнул.

– Конечно, согласятся, если у них есть хоть капля здравого смысла.

– Дорогой, это очень важный шаг для тебя, – озабоченно произнесла Нэнси. – Гораздо более важный, чем покупка кухонной мебели и оборудования или нескольких картин для гостиной. Знаю, ты состоятельный человек, но, тем не менее, ты должен осознавать, что, если впоследствии сам захочешь продать эту виллу, тебе придется годами искать покупателя. Кроме того, для полного ее обустройства требуется огромное количество средств.

– Я уже принял решение, – ответил Грег.

Таким образом, Нэнси не осталось ничего иного, как включиться в долгосрочный проект. Она решила сначала подготовить самые необходимые помещения. С учетом деятельности Грега это означало кухню, столовую и гостиную. Сам он вполне может жить в хозяйской спальне вплоть до полного окончания работ.

Верный своему обещанию, Грег дал Нэнси чековую книжку, с помощью которой она могла расплачиваться абсолютно за все. Сам факт обладания чековой книжкой вызвал у нее множество воспоминаний.

Без тени сомнений она принялась распоряжаться деньгами Грега, для начала заказав у одной известной фирмы мебель для кухни и гостиной. Кроме того, для гостиной Нэнси приобрела несколько красивых антикварных вещиц.

Она надеялась, что, уверяя ее в неограниченных возможностях своего бюджета, Грег в самом деле подразумевал это. Нэнси уже израсходовала немалую сумму, так как покупала только лучшее.

Ей было известно, какой Грег хочет видеть виллу – средоточием своего бизнеса, местом, где его друзья и деловые партнеры смогут встречаться в спокойной уютной и очень изысканной обстановке, обсуждая проекты вдали от суеты Лос-Анджелеса.

Вскоре вилла наполнилась рабочими. Одних наняла Нэнси, других – сам Грег.

Попутно он продолжал работать с Майклом Пристли над новым фильмом. К нему частенько приезжали посетители, и Нэнси приходилось организовывать приемы: за две недели состоялось три званых ужина.

С Грегом она проводила каждый день и почти всегда оставалась на ночь. И несмотря на то что их занятия любовью неизменно превращались в буйство эмоций и бурю удовольствия, Нэнси больше не чувствовала себя пассивной стороной – пассажиром вагона, катящегося за локомотивом.

После памятного ужина в обществе Жерара, Макаллистера и дам, когда Нэнси поднялась в спальню Грега, чтобы выпить на посошок, подобное занятие вошло у них в привычку.

Например, сегодня Грег снял дорогой темно-серый пиджак, повесил на спинку стула и спросил с лукавой улыбкой:

– А когда ты собираешься приложить свои таланты к нашей спальне? Она до сих пор выглядит голой и неухоженной.

– Начнем с того, что это не наша спальня, а твоя, – сдержанно заметила Нэнси. – Во-вторых, в своей работе я придерживаюсь некоторых приоритетов. Ведь ты сам прекрасно знаешь, что твоих гостей следует принимать на высшем уровне, верно?

Грег обнял ее за талию и поцеловал в губы.

– Хорошо, как скажешь, – негромко произнес он. – Ты босс.

– Не забывай об этом! – предупредила Нэнси.

Ее глаза закрылись сами собой, когда Грег принялся целовать ее шею.

– Не забуду. Не беспокойся, я знаю свое место. – Он легонько прикоснулся губами ко рту Нэнси. – Я обратил внимание на картины, которые ты повесила в холле. Они превосходны.

– Иными они и быть не могли: ты заплатил за них сумасшедшие деньги.

Грег тихо рассмеялся.

– Эти полотна останутся здесь навсегда, как и я сам.

– В самом деле? Ты действительно намерен поселиться здесь?

– Конечно. Это место притягивает меня. – Грег вновь прикоснулся к губам Нэнси, но на сей раз задержался. – Я хочу тебя, дорогая. Ты не возражаешь?

– Как тебе сказать. Уговори меня.

– Как будто мы лишь недавно познакомились?

– Вроде того.

– И как будто ты владелец дорогого цветочного салона?

– Владелица.

– Что? А, ну да! Ладно, постараюсь. – Глаза Грега блеснули охотничьим азартом. – Итак, мисс Бэссет… или можно называть вас просто Нэнси?

– Думаю, лучше обойтись без фамильярности, – прохладно произнесла она.

– Хорошо. Мисс Бэссет, у меня возникла одна интересная идея. Или, вернее, проект. – Грег нежно обвел пальцами выпуклости обтянутой шелком блузки упругой груди Нэнси, и в следующую минуту пуговицы начали расстегиваться, как по волшебству. – Проект, при мысли о котором меня бросает в дрожь.

– Видите ли, наш салон уже привязан к нескольким проектам, – ответила Нэнси. – Сомневаюсь, что в этом году мы сможем взяться еще за одну работу. Может, годика через два…

– О, мисс Бэссет, будет жаль, если вы упустите такой шанс! Ведь я задумал нечто особенное. Ваш салон я выбрал потому, что он славится умением претворять в жизнь самые передовые идеи.

– И в чем же суть вашего замысла? – спросила Нэнси, запрокидывая голову назад.

– Хочу снять фильм. В основе его лежит история любви. – Грег наклонился, распахнул блузку и принялся целовать шею и ключицы Нэнси. – Двое людей, мужчина и женщина, безумно влюблены друг в друга.

– По-моему, довольно избитая тема, мистер Уордсворт, вам не кажется?

– Согласен, это древнейший сюжет. Старый, как история об Адаме и Еве. И настолько же беспроигрышный.

– У вас есть сценарий?

– Есть, и притом превосходнейший, мисс Бэссет. Уверен, ничего более увлекательного вам не доводилось читать. Однако сценарий еще не дописан. Работа над ним продолжается.

– А когда же он будет готов?

– Возможно, никогда, – сказал Грег, Расстегнув брюки Нэнси, он спустил их вниз. – Ммм… мисс Бэссет, можно сделать вам комплимент по поводу вашего нижнего белья? Очень, очень мило! Как называется этот цвет?

– На коробке было написано «дикая вишня», – прерывисто произнесла Нэнси, взволнованная действиями Грега.

– Из-за цвета белья ваша кожа кажется сливочной, – шепнул он.

Быстро раздевшись, он вновь приблизился к Нэнси. Когда Грег обнял ее, она ощутила жар его кожи, под бархатистой поверхностью которой ощущалась стальная твердость мышц.

– Мистер Уордсворт, по-моему, мы обсуждаем ваш проект, а не цвет моего белья!

– Дело в том, что обе эти вещи тесно взаимосвязаны, мисс Бэссет, – заметил он с тонкой улыбкой. – Можно сказать, одно порождает другое. Я возьму на себя смелость утверждать, что успех моему начинанию гарантирован.

– В самом деле?

– Да. Если вы согласитесь принять участие в работе над этим проектом, у вас не возникнет поводов для сожаления. Напротив, вы будете довольны результатом.

– Как я могу быть им довольна, если сценарий еще не окончен и вряд ли когда-нибудь будет готов? – воскликнула Нэнси.

– В этом-то весь смысл! Вы и не захотите, чтобы сюжет завершился!

Заведя руки ей за спину, Грег расстегнул крючки лифчика. В следующую минуту отвердевшие соски Нэнси коснулись груди Грега. Еще через мгновение его губы страстно впились в рот почти полностью обнаженной Нэнси.

– Такова особенность моего проекта, – спустя некоторое время жарко прошептал Грег ей на ухо. – Все другие имеют окончание, но не этот. Мой проект будет длиться вечно!

Он сдвинул вниз трусики Нэнси, и те сползли по ее длинным ногам. Она спокойно переступила через них.

– Вы всегда так заигрываете с женщинами, мистер Уордсворт?

– Я придерживаюсь одного правила, мисс Бэссет: если что понравилось – хватай обеими руками!

Нэнси фыркнула. Затем с неожиданной силой толкнула Грега на постель и взгромоздилась сверху. Положив ладони на его широкую грудь, она оседлала его узкие бедра, испытывая странное двоякое ощущение – смесь страстного желания и задора. Она хотела принадлежать Грегу и одновременно властвовать над ним. Точь-в-точь как прежде, когда он сам властвовал над ней.

– А вы, оказывается, собственник, мистер Уордсворт!

– Вы ничуть не лучше, мисс Бэссет.

Нэнси погладила бугорки мускулов на плоском животе Грега.

– Что-то вы похудели, мистер Уордсворт… Прежде были похожи на холеного, откормленного льва, а сейчас на примере вашего тела можно изучать скелет человека.

– Вы недовольны этим фактом, мисс Бэссет?

– Ты всегда будешь для меня самым красивым, – тихо произнесла она. – И самым невозможным!

– Распусти волосы, – попросил Грег. – Я хочу видеть их во всей красе.

Нэнси щелкнула заколкой и тряхнула головой. Грег жадно следил за ее действиями, прикипев взглядом к полному упругому бюсту Нэнси, когда та завела руки за голову. Шелковистые волосы, красиво обрамляя лицо, рассыпались по ее плечам.

Потом Нэнси наклонилась и поцеловала приоткрывшиеся губы Грега, ощущая прикосновение своей тяжелой груди к его мускулистому торсу.

Отвердевшая и разбухшая мужская плоть Грега уперлась в нее снизу. Словно не в силах больше сдерживаться, он взял Нэнси за талию и чуть переместил назад, словно готовясь войти в нее.

– Я настоятельно требую ответа, мисс Бэссет, – напряженно произнес он. – Потому что ждать не могу.

– Интересно почему? Потеряете интерес?

– Нет. Могу сорваться и начну давить на вас.

– Ах вот оно что! Впрочем, всем известно, что вы человек напористый. Однако советую вам избегать подобной тактики, если желаете вести бизнес с нашим салоном. Прежде чем начать любое дело, вы должны заручиться моим личным согласием!

– Прошу вас, мисс Бэссет, – шепнул Грег, приподнимая нижнюю часть тела и осторожно упираясь напряженно пульсирующим стволом в ее средоточие женственности.

Она ощутила прилив острого желания. Ей оставалось лишь слегка опуститься, и плоть Грега в ту же минуту проникла бы в нее. Он и сам мог предпринять более решительные действия, однако терпеливо ждал, пока Нэнси примет решение.

И она приняла его – почти не раздумывая.

Медленно опускаясь на твердый мужской орган, Нэнси услыхала, как Грег выдохнул ее имя. В следующую секунду он нетерпеливо подался вверх, до предела наполнив Нэнси своей плотью – потрясающе приятное и очень знакомое ощущение. Тяжело дыша и наполовину прикрыв глаза, она взглянула на него.

– Ну как, мистер Уордсворт?

Шепот Нэнси звучал сдавленно из-за переполняющего ее желания. Она непроизвольно стиснула бедра Грега своими.

– Ох, дорогая, как я хочу тебя! – воскликнул тот.

Эти слова будто переполнили чашу терпения, и Нэнси протяжно, с надрывом застонала, запрокинув голову так, что ее волосы соскользнули назад и коснулись ягодиц.

Грег начал двигаться, ритмично приподнимая на себе Нэнси и каждый раз касаясь наиболее чувствительных точек в жаркой женской глубине.

Поначалу Нэнси жадно насыщала свою страсть, впиваясь пальцами в плечи Грега и подаваясь навстречу его движениям. Потом, почувствовав, что они оба приближаются к пику, она уменьшила напор. Ее движения замедлились.

Нэнси напряженно всматривалась в лицо Грега, ей хотелось вместе с ним достичь момента наивысшего наслаждения. И, наконец, он наступил. Грег несколько раз выкрикнул имя Нэнси, наполняя ее тайными соками своего организма. Она отчетливо ощутила разливающийся внутри нее жар.

Когда сотрясавшая их тела дрожь утихла, Нэнси упала в объятия Грега, и тот нежно обнял ее, прижавшись губами к душистым волосам…

Владельцы виллы продали большую часть мебели и почти все картины. И перед Нэнси встала задача восстановить былое великолепие.

– Это совсем не то же самое, что покупка портьер, которые соответствовали бы оттенку обоев, – сказала она как-то раз, сидя с Грегом за утренним кофе. – Как правило, искусство бывает представлено в доме коллекцией, которую собирало не одно поколение. Поэтому к вопросу приобретения картин нужно подходить с особой тщательностью.

– Но кто, кроме тебя, способен справиться с подобной задачей?! – улыбнулся Грег. – У тебя превосходное чутье, дорогая.

– О, как ты уверен в моих способностях!

– Потому что ты художественная натура. Наверное, даже в большей степени, чем я сам. Поэтому и сбежала от меня, верно? Потому что я не позволял тебе как следует расправить крылья?

Нэнси слегка поморщилась.

– Вроде того.

– Что ж, сейчас можешь расправлять их, как тебе заблагорассудится.

Нэнси откинулась на спинку стула и взглянула на Грега.

– Тебе ведь известно, что на прошлой неделе я специально ездила в Лос-Анджелес на аукцион. Там выставлено на продажу множество великолепных вещей.

– Очень интересно, – живо откликнулся Грег.

– Кстати, у меня есть каталог. – Нэнси открыла свой кейс и достала толстый журнал. – Здесь содержится перечень картин, бронзовых и мраморных статуэток, часов, ковров, серебра, мебели, парковой скульптуры…

– Остановись! – рассмеялся Грег. – Я уже представил себе общую картину.

– Так вот, дорогой, я собираюсь приобрести кое-что на этом аукционе и…

– Постойте-ка, мисс Бэссет! – вновь с лукавой улыбкой прервал ее Грег.

– Что?

– Если не ошибаюсь, вы только что сказали «дорогой»?

– Разумеется, нет. Вам послышалось.

– Но я готов поклясться, что так оно и было!

– Может, здесь что-то с акустикой…

– М-да? Ну ладно, продолжайте.

Нэнси улыбнулась. В последнее время они с Грегом так чудесно ладят, что это одновременно и пугает ее, и приводит в восторг.

– Так вот, аукцион – это превосходная возможность приобрести что-то стоящее. Единственная проблема – деньги. Мы многое успели приобрести для виллы, и вместе с тем, что я хочу приобрести, она была бы полностью обставлена. Но на это потребуется немало средств.

Грег кивнул, листая страницы каталога.

– Тебе хорошо известно, что я готов потратить столько, сколько потребуется.

– Да.

– Вижу, ты отметила несколько лотов. Это именно те вещи, которые тебя интересуют?

– Они самые. – Наклонившись вперед, Нэнси указала на подсчеты, сделанные карандашом на полях страницы. – Вот во что это примерно обойдется. Впрочем, возможно, придется сражаться за выбранные мною предметы с другими покупателями.

Грег с наслаждением втянул исходивший от Нэнси аромат.

– Какие приятные у тебя духи… Что-то новенькое?

– Угадал. Я обнаружила флакон на своей прикроватной тумбочке. Наверное, какая-то добрая волшебница оставила его там.

– У нее хороший вкус, – заметил Грег как ни в чем не бывало.

– О да! Она делает покупки в Париже. Во всяком случае, этикетка свидетельствует именно об этом.

Грег прикоснулся губами к щеке Нэнси.

– Так, где итоговая цифра того, что добрая фея должна потратить на аукционе?

– Вот. Ужасно много, правда? Но, если нам повезет, мы потратим меньше. Впрочем, даже если придется выложить сумму, которую я указала, все равно мы останемся в выигрыше, потому что взамен приобретем чудесные предметы искусства.

– И когда состоится аукцион?

Рука Грега каким-то образом оказалась на талии Нэнси.

Нэнси положила голову на его широкое плечо.

– В следующую субботу.

– Я дут подумал… Почему бы нам не отправиться туда вместе? – В промежутках между словами Грег покрывал поцелуями веки и щеки Нэнси, медленно приближаясь к губам. – Кстати, выбранные тобой предметы превосходны. Почти так же, как ты сама.

Деловитость Нэнси растворялась в его нежности. Она чуть повернула голову, чтобы Грегу удобнее было поцеловать ее. Вскоре его язык встретился с ее собственным. Одновременно Нэнси ощутила, как рука Грега нырнула в вырез ее платья и нежно сжала грудь.

– Что ты делаешь со мной? – прошептала она, тая от наплыва ощущений.

– Представь, что мы сидим в последнем ряду кинотеатра, – негромко ответил Грег, расстегивая на ней бюстгальтер.

Нэнси подняла на него затуманенный взгляд.

– Разве мы не можем подождать, пока погаснет свет в зале?

– Ждать не нужно.

Грег встал и задернул шторы на окнах. Затем вернулся к Нэнси и крепко обнял.

12

Они выехали в Лос-Анджелес на «линкольне» Грега.

Площадка возле здания, где проводился аукцион, была вся занята автомобилями. Нэнси и Грег направились к входу сквозь ряды очень дорогих машин. Судя по всему, аукцион привлек к себе большое внимание.

Нэнси проводила. Грега в зал, где находились выставленные за стеклом особо ценные лоты, а также предметы мебели и ковры – персидские, индийские, китайские.

– Взгляни, Грег, – взволнованно прошептала Нэнси, потянув его за рукав. – Вот две картины, о которых я тебе говорила. А вон там мраморная статуэтка, которую я тоже хотела бы приобрести. Кстати, она датируется восемнадцатым веком. Нравятся тебе эти вещи?

– Очень.

Нэнси огляделась по сторонам и вздохнула.

– Посмотри сколько народу… Боюсь, торги будут не из простых.

– Сколько нолей я должен добавить к той цифре, которую ты вывела на полях каталога? – усмехнулся Грег.

– Это зависит от того, действительно ли ты намерен превратить виллу в нечто неповторимое, – пожала плечами Нэнси.

– Гм… Знаешь что? Торговаться будешь ты, и, если цена окажется слишком высокой, я толкну тебя в бок.

Нэнси незаметно пощупала его бицепс.

– Ничего себе! Вижу, туго мне придется… Когда ты успеваешь поддерживать спортивную форму? Тайком от меня посещаешь гимнастический зал?

– Нет, тренируюсь на голливудских актерах. Некоторые такого высокого мнения о себе, что их приходится ставить на место ударом в челюсть.

Нэнси сделала вид, что усиленно соображает, а затем произнесла:

– Надеюсь, ты не станешь толкать меня в бок изо всей силы? Иначе ты сломаешь мне ребра.

Однако, когда начались торги и Нэнси одну за другой приобрела несколько вещей, Грег ни разу не толкнул ее в бок.

Все предметы были настолько изящны, что Нэнси сияла, причем так, будто приобрела их лично для себя, а не для Грега.

– Заметь, мы ни разу не переплатили, – с воодушевлением шепнула она в перерыве, когда они с Грегом взяли в буфете еду на бумажных тарелочках и удалились в дальний угол, устроившись там за круглой стойкой.

– Мне приятно, что ты экономишь мои деньги, – проворчал Грег. – Та пара витых колонн стоит не меньше небольшого автомобиля.

– Но когда ты увидишь их на своей вилле, непременно обрадуешься, что не ткнул меня локтем в ребро! – возбужденно заметила Нэнси. – Кроме того, нам достались две великолепные бронзовые статуи. С них только нужно счистить налет, и они будут замечательно смотреться в холле по обе стороны двери. – Она счастливо вздохнула. – Так, дело продвигается!

– Что еще в твоем списке? – спросил Грег.

– Бедняжка, – улыбнулась Нэнси, чмокнув его в щеку. – Ты здесь не в своей тарелке?

– Как тебе сказать… Я словно волочусь за каретой, в которой сидишь ты.

– Ну, у меня намечено еще несколько покупок, но больше всего я хочу приобрести вот эту картину. – Развернув каталог на заложенной странице, Нэнси постучала ноготком по верхнему снимку. – Этот островок посреди лесного озера просто чудо, правда? Автор не указан, но манера похожа на…

– По-моему, не так уж важно, кто автор картины. Главное – она тебе нравится. Впрочем, сразу видно, что написал ее большой мастер…

– Может разгореться нешуточный торг, – озабоченно нахмурилась Нэнси. – А это означает, что цена значительно возрастет.

– Из чего ты делаешь заключение о том, что торги будут горячими?

Она кивнула на изысканно и очень дорого одетую пару.

– Видишь этих двоих? Это дилеры из Окленда. Я заметила, что больше всего их интересуют картины. Уверена, что за это полотно они будут сражаться до последнего.

– Да, вид у них серьезный. Таким палец в рот не клади!

– Это верно. – Прищурившись, Нэнси еще раз оглядела дилеров. – Блондинка явно крашеная. А ее спутник…

– Послушай, если ты будешь так на них смотреть, их дорогие тряпки задымятся! – усмехнулся Грег.

– Подтруниваешь надо мной? – повернулась к нему Нэнси.

– Нет. Восхищаюсь. Не ожидал, что ты так азартна. К тому же обладаешь выдержкой. Сегодня ты открылась мне с неожиданной стороны.

Она хихикнула.

– Что, испугался?

– Нет. Скорее я бы сказал, что впечатлен.

– Думал ли ты когда-нибудь, что я способна так быстро истратить кучу твоих денег? – склонила Нэнси голову набок. – Нет? Так знай: я очень довольна собой!

– Вижу. Что ж, надеюсь, тебе удается добыть свой пейзаж.

– А ты не станешь толкать меня локтем? – напряженно спросила она. – Понимаешь, я действительно очень хочу купить эту картину!

– Посмотрим, – усмехнулся Грег. – Может, у меня сдадут нервы. Я не такой отчаянный, как ты.

– Нет, ты коварный. В общем, я хочу эту картину. Это настоящее произведение искусства. – Нэнси вдруг внимательно посмотрела на Грега. – Мне даже неловко, что я так загорелась. Еще подумаешь, что это полотно я покупаю для себя.

– Надеюсь, – вздохнул он.

Нэнси быстро взглянула на него.

– Что ты имеешь в виду?

Грег немного помолчал, прежде чем ответить.

– Моя вилла, – твой дом, если ты того желаешь. Тебе это прекрасно известно.

Их взгляды встретились, и Нэнси почувствовала, что ее сердце словно перевернулось в груди.

– Давай сначала покончим с аукционом, – пробормотала она, вдруг почувствовав себя неловко.

– Год назад я предлагал тебе стать моей женой, а сейчас желаю этого больше, чем когда бы то ни было. И мне бы очень хотелось, чтобы все эти вещи ты покупала для себя, имея в виду, что вилла принадлежит тебе.

– Пейзаж будет превосходно смотреться в столовой, над камином, – несколько отрешенно произнесла Нэнси, стараясь не подавать виду, какой эффект произвели на нее слова Грега.

– А ты – в моей постели, – сказал Грег.

– Что?

– Ты сама предмет искусства, дорогая. И я хочу видеть тебя в своей спальне. Всегда.

– Ты хотя бы на минуту перестаешь думать о сексе? – блеснула Нэнси глазами.

– Нет. Это выше моих сил.

В этот момент прозвенел звонок, возвещавший о конце перерыва, и публика потянулась в зал. Нэнси взяла Грега за руку, и они вернулись на свои места.

У каждого покупателя была карточка с номером. Нэнси достался тринадцатый, но пока он был счастливым. Осознавая напряженность момента, она сидела как на иголках, В голове ее вертелись слова Грега.

Когда год назад он предложил ей выйти за него замуж, она была беременна. Иными словами, Грег поступал, как должен был в такой ситуации. И по здравом размышлении Нэнси наверняка вернулась бы к нему – если бы не потеряла ребенка, То есть теперь Грег уже давно был бы ее мужем.

Задумавшись, Нэнси едва не пропустила важный момент.

Из состояния легкого ступора ее вывел Грег, подтолкнувший ее локтем в бок.

– Но я ведь пока ничего не покупаю, – удивленно прошептала она.

– Так, может, пора начать?

Взглянув вперед, Нэнси увидела на специальной подставке облюбованную ею картину. Торг уже шел полным ходом. То тут, то там поднимались карточки с номерами. Последним взметнулся номер тридцать. Его подняла та самая крашеная блондинка – дилер из Окленда.

С сильно бьющимся сердцем Нэнси подняла вслед за ней руку с карточкой. Аукционист взглянул на нее.

– Двадцать пять тысяч – леди справа, – прозвучал его голос. – Двадцать пять!

Нэнси похолодела. Погрузившись в свои мысли, она пропустила часть торгов. А между тем цена на картину успела взлететь гораздо выше начальной стоимости.

Блондинка подняла карточку.

– Двадцать шесть! – провозгласил аукционист. – Благодарю, мэм! Двадцать семь – джентльмен в конце зала. Двадцать восемь – прямо. Двадцать девять – снова вы, мэм!

Чувствуя сухость во рту, Нэнси оглянулась, чтобы посмотреть, кто торгуется за ее спиной. В этот момент карточку поднял пожилой японец.

На тридцати девяти тысячах торг замедлился. Потом карточку подняла блондинка. За ней – Нэнси.

– Благодарю, леди и джентльмены! Тридцать одна тысяча. Тридцать две. Тридцать три. Тридцать четыре.

Нэнси затаила дыхание. Торговались дилеры из Окленда и японец. Нэнси взглянула на Грега. Он выглядел совершенно спокойным. Похоже, тот факт, что цена картины быстро растет, не производил на него особого впечатления.

На сорока тысячах торг вновь замедлился.

Нэнси подняла карточку.

– Сорок одна тысяча! – улыбнулся ей аукционист. – Спасибо, мэм. Будут еще предложения?

Блондинка повернула голову и смерила Нэнси холодным взглядом. Затем подняла карточку.

– Сорок два – справа! – произнес аукционист. – Благодарю, мэм. Сорок три – в конце зала. Сорок четыре. Сорок пять, спасибо, сэр. Сорок шесть. Сорок семь.

Цена росла стремительно. Нэнси вдруг обнаружила, что крепко вцепилась в руку Грега. Ее трясло.

– Что мне делать? – прошептала она.

– Решение за тобой, – невозмутимо ответил Грег.

Стиснув зубы, Нэнси подняла карточку.

– Сорок восемь! – объявил аукционист.

Блондинка вновь окинула Нэнси ледяным взглядом и вскинула руку с карточкой.

– Сорок девять. Сорок девять тысяч долларов!

Нэнси больно впилась ногтями в руку Грега и взглянула на него. Однако он никак не реагировал.

Очень медленно она подняла карточку, которая вдруг будто стала тяжелой как кирпич.

– Пятьдесят тысяч! – сказал аукционист.

По залу прокатился негромкий шелест аплодисментов. Блондинка и ее спутник повернулись к Нэнси. Бледное лицо мужчины покрывала испарина. Он достал из кармана носовой платок и промокнул лоб.

В следующую минуту блондинка подняла карточку.

– Пятьдесят одна тысяча, – объявил аукционист. – Пятьдесят две – в конце зала. Пятьдесят три. Пятьдесят четыре.

Нэнси просто не знала, что делать. Цена выросла едва ли не втрое против заявленной сначала.

Не слишком ли много я на себя беру? – мелькнуло в голове Нэнси.

Она вновь взглянула на картину, и она показалась ей еще прекраснее, чем прежде. Подобное полотно вполне можно было бы поместить в музей, А вилле оно придаст особый шарм. И сколько бы этот пейзаж ни стоил, больше подобной возможности может никогда не представиться.

Нэнси вскинула карточку.

– Благодарю, мэм. Пятьдесят пять тысяч. Еще есть предложения?

Блондинка подняла руку с таким видом, будто только что съела лимон без сахара.

– Пятьдесят шесть. Пятьдесят семь – в конце зала. Пятьдесят восемь – справа. Пятьдесят девять – в конце зала.

Воздух в зале словно потрескивал от скопившегося электричества. Сумма получалась немалая. Однако – странное дело! – по мере ее роста картина как будто становилась все притягательнее.

Неожиданно Нэнси успокоилась. Ее охватила необъяснимая уверенность, что все кончится хорошо. И что восхитительное полотно стоит каждого вложенного в него цента.

Она вновь посмотрела на Грега. Тот лишь улыбнулся.

– Ты хозяйка.

Нэнси подняла карточку.

– Шестьдесят тысяч – леди слева! – крикнул аукционист, перекрывая снова пронесшиеся по залу аплодисменты. – Еще будут предложения?

Блондинка взметнула карточку в воздух.

– Шестьдесят одна тысяча – справа. – Аукционист многозначительно посмотрел на Нэнси. – Против вас, мадам.

У Нэнси так дрожали руки, что она просто кивнула.

– Благодарю, мадам. Итак, шестьдесят две тысячи – слева от меня. Кто больше?

На сей раз блондинка не шелохнулась. Ее плечи заметно поникли.

Нэнси не удержалась и взглянула через плечо на японца. Тот улыбнулся ей и покачал головой, показывая, что прекращает торг.

В зале повисла абсолютная тишина. Аукционист громко стукнул молотком.

– Продано!

Сразу все заговорили, кто-то зааплодировал. Нэнси без сил откинулась на спинку стула и склонила голову на плечо Грега.

– Умоляю, скажи, что прощаешь меня!

– Глупышка, я горжусь тобой, – тихо ответил Грег. – И я люблю тебя. Ты молодец!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю