355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Грэхем » Мой нежный враг » Текст книги (страница 1)
Мой нежный враг
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:53

Текст книги "Мой нежный враг"


Автор книги: Линн Грэхем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

ГРЭХЕМ Линн

МОЙ НЕЖНЫЙ ВРАГ

Lynne GRAHAM

THE GREEK TYCOON'S DISOBEDIENT BRIDE

2008

ПРОЛОГ

Греческий миллиардер Лисандер Метаксис широким шагом вошел в роскошный салон своей сказочной яхты, где его уже ждали подчиненные. Было половина восьмого утра. Зная, что их очень состоятельный и энергичный босс обычно начинает работу в шесть и редко спит более пяти часов, каждый сотрудник старался выглядеть бодро.

– Я надеюсь, вам понравится, сэр. – Дмитрий, старший торговый агент, протянул Лисандеру папку.

Лисандер вынул из папки фотографии. Густой лес скрывал поместье эпохи королевы Елизаветы I от любопытных глаз со всех сторон, но только не с воздуха. Первое знакомство Лисандера со старинным зданием произошло благодаря альбомам детских фотографий матери. На четких снимках аэросъемки было видно, что за последние десятилетия все сильно обветшало.

Взгляд карих с металлическим блеском глаз стал жестче и холоднее, потому что он понял – поместье требует серьезного ремонта. Разрушалась крыша, кирпичная кладка, а в торцовой стене появилась подозрительная выпуклость. Глэдис Стюарт много раз отказывалась продать поместье недавно умершему отцу Лисандера, Аристиду. Но теперь старушка при смерти, и, возможно, ее кончина позволит наконец приобрести его.

Поместье «Мадригал-Корт» принадлежало семье его матери более четырехсот лет, пока финансовые проблемы не заставили продать его. По прошествии времени выкуп поместья стал вопросом фамильной чести. А фамильная честь для Лисандера была превыше всего. О его беспощадности складывали легенды, стоять у него на пути было опасно. Но, будучи одним из самых богатых людей в мире, он никогда не забывал своего простого происхождения и сурового одиночества, которое пришлось пережить, прежде чем судьба улыбнулась ему и подарила приемных родителей – Вирджинию и Аристида Метаксис.

Последние события заставляли торопиться с выкупом семейного достояния. Чего бы это ни стоило, он должен сделать это немедленно, мрачно признал Лисандер.

Появилась сногсшибательная брюнетка в прозрачном наряде, который не скрывал соблазнительных изгибов ее потрясающей фигуры, и нежными пальчиками стала выводить замысловатый узор на тыльной стороне его ладони.

– Возвращайся в постель, – соблазнительно прошептала она.

– Я занят, – безразличным голосом, подчеркнуто медленно проговорил он.

Подчиненные обменялись многозначительными взглядами. Ни одна женщина не занимала внимание Лисандера более недели. Его нынешняя любовница явно не понимала, что их роман уже стал историей.

– Дмитрий... – Лисандер поднял голову. – Кто разрешил проложить пластиковые трубы в саду?

Тот шагнул вперед и в полном замешательстве склонился над снимком.

– Э... А разве их не было раньше? Боюсь, сэр, я не могу ответить на ваш вопрос.

Лисандер с осуждением посмотрел на Дмитрия и попросил собрать команду юристов на селекторное совещание. Для них этот день стал днем настоящих страданий и унизительных оправданий. Звучали угрозы свернуть голову. Юристы обещали начать немедленно, но греческий магнат дал команду пока ничего не делать. Когда надо будет действовать, он сообщит.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Семейка Метаксис только и ждет моей смерти. – В озлобленном взгляде Глэдис Стюарт горела ненависть. – Хищники – вот они кто!

– Кем бы они ни были, им придется подождать, – подала голос медсестра, измерявшая давление. – У вас большой запас жизненных сил.

– Как ты смеешь вмешиваться? – язвительно прошипела ее пациентка, уцепившись костлявыми руками за простыни. – Я разговариваю с внучкой. Офелия... Где ты? Офелия!

Невысокая девушка с глазами необыкновенного лазурного цвета складывала в стопку постельное белье. Свободный свитер и брюки скрывали ее точеную фигурку. Волосы цвета спелой пшеницы были перевязаны куском пластикового шпагата.

– Я здесь, – откликнулась она.

– Если бы ты прилагала больше усилий, у тебя давно бы был муж! – с осуждением заявила Глэдис Стюарт. – Твоя мать была полной дурой, но она по крайней мере знала, как себя преподнести!

Офелия, которая не торопилась замуж, вспомнила о любви матери к зеркалам и вздрогнула. Ей нравились удобная одежда и свежий воздух.

– К сожалению, это не принесло маме ничего хорошего.

– Я поклялась, что заставлю семью Метаксис заплатить, и заставлю, и... Послушай меня, я еще не закончила! – Цепкие пальцы больно обхватили тонкое запястье Офелии, заставляя ее наклониться. – Ты можешь сделать так, что Лисандер Метаксис сам постучит в эту дверь.

Было заметно, что слова бабушки не произвели на Офелию должного впечатления. Миллиардер, избалованный женским вниманием, известный тем, что на борту его яхты всегда масса красивых женщин, вряд ли станет когда-нибудь интересоваться ею.

– Тебе нужен этот дом, – прошипела Глэдис прямо в ухо внучки. – И я обещаю, что все твои надежды и мечты осуществятся.

Твердая уверенность, прозвучавшая в последнем заявлении, заставила Офелию посмотреть Глэдис прямо в лицо. В глазах девушки промелькнула надежда.

– Ты говоришь о... Молли? – нервно прошептала она.

Понимая, что теперь Офелия будет ловить каждое ее слово, Глэдис отвернулась, скрывая свой триумф.

– Поживем – увидим. Но если ты все сделаешь правильно, то не разочаруешься.

– Я мечтаю только о том, чтобы узнать, где моя сестра.

– Ты всегда была сентиментальной идиоткой! – хрипло рассмеялась Глэдис.

Тихий стук в дверь известил о прибытии приходского священника.

– Попытайтесь хоть немного отдохнуть, пока есть шанс, – понизив голос, сказала Офелии медсестра.

Девушка кивнула, свернула постельные принадлежности и приветливо улыбнулась священнику. Этот добрый человек регулярно навещал бабушку и терпеливо сносил все ее жалобы и претензии.

– Вы напрасно тратите свое время, – обратилась к нему Глэдис, – я не оставлю вашей церкви ни пенни!

Офелия восхищалась умением бабушки изображать состоятельную даму, хотя на самом деле она была по уши в долгах. Конечно, Глэдис Стюарт ни за что не признает постыдную правду; ею всегда двигала жажда денег, высокого социального положения и соблюдения приличий. Но поместье, которое Глэдис когда-то убедила своего умершего мужа купить, пребывало в жалком состоянии. Текла крыша, в доме распространялась сырость, большая часть земельного участка заросла. Полное разорение прекрасного старинного дома и одновременно отказ продать его семье Метаксис были частью плана мести Глэдис Стюарт.

Через лестничное окно Офелия обозрела окрестности. Почти все земли вокруг поместья скупил Лисандер Метаксис, греческий корабельный магнат. Его отец был состоятельным, человеком, а сын и наследник превращал в золото все, к чему прикасался. Он мог позволить себе прожигать миллиарды, и никому лучше Лисандера Метаксиса не удавалось транжирить деньги. Всякий раз, когда на продажу выставлялась здешняя собственность, она покупалась по такой цене, какую больше никто не мог предложить. Примерно тридцать лет назад единственным владением семьи Метаксис в этих местах была сторожка у дороги. Теперь им принадлежали почти все фермы и половина домов в деревне.

Поместье «Мадригал-Корт» было маленьким островком независимости в самом сердце владений Метаксиса, и очень скоро, поскольку Глэдис Стюарт умирает, Лисандер завладеет и этим старинным домом. Его ничто не остановит, печально размышляла Офелия. Даже если бабушка оставит ей поместье в наследство, груда неоплаченных счетов и налоги заставят продать дом и сад как можно скорее. Офелия надеялась и молилась, что Лисандер отдаст ей в аренду сад на длительное время. В конце концов, он находится достаточно далеко от дома и у него есть отдельный выход на дорогу.

Офелия загрузила белье в стиральную машину, натянула резиновые сапоги и поспешно вышла на улицу. Ей редко удавалось поспать в течение дня. Она считала, что даже двадцать минут работы на свежем воздухе поднимают бодрость духа. В отличие от остальных участков, которые Офелия не могла поддерживать в порядке в одиночку, сад, огороженный стеной, был образцом красоты и порядка. Здесь она выращивала редкие многолетние растения, которые надеялась превратить в предмет небольшого бизнеса. И хотя у нее уже был cвой список постоянных покупателей, она пока не могла нанять себе кого-нибудь в помощь.

Через полчаса энергичной работы лопатой Офелия вернулась в дом. Сняв сапоги, она тихонько прошла на старую кухню. Огромная плита давала уютное тепло.

– Добрый день, Офелия, – приветствовал ее со своей жердочки попугай.

– Привет, Хэддок.

– Время чая, время чая!

Офелия поняла намек, дала попугаю арахис и погладила по хохлатой голове. Ему было почти шестьдесят лет, и Офелия была очень привязана к нему.

– Хороший Хэддок! Хороший Хэддок! – повторяла птица.

В коридоре послышались знакомые шаги. Вошла Памела Арнолд, женщина без малого тридцати лет, с короткими рыжими волосами и живыми карими глазами.

– Тебе явно не хватает близкого человека.

– Нет, спасибо, я пока не страдаю от этого. – Офелия не шутила. Кроме давно умершего деда, мужчины оказывались для нее источником проблем, сердечной боли и разочарований. Отец ушел из семьи к другой женщине, когда она была совсем маленькой, и сразу забыл о существовании дочери. Мать встречалась с мужчиной, который выманивал у нее деньги, бил и изменял ей. А первая любовь самой Офелии сочинял о ней такие небылицы, что ее задразнили в школе.

– Ты скоро с ног свалишься, – заметила Памела. – Ты моя лучшая подруга, и я не могу видеть, как ты жертвуешь собой. Я должна хоть как-то тебе помогать.

– Я не жертвую собой...

– Жертвуешь, и делаешь это ради довольно неприятной особы.

– Бабушка помогла матери деньгами, дала мне крышу над головой, хотя вовсе не обязана была делать ни то, ни другое. – Офелия замолчала, потому что грубое поведение Глэдис Стюарт всегда отдаляло от нее людей. Она была сильной женщиной, сумевшей вырваться из бедности и бросившей вызов высшему обществу Британии. Глэдис вышла замуж за родовитого человека и была не из тех, кто, получив удар по одной щеке, подставляет другую. Но в конце концов всего лишь одно жестокое разочарование сломило несгибаемый характер Глэдис и фактически уничтожило более хрупкую мать Офелии, Кэти,

Хотя прошло уже более тридцати лет и сама Офелия не была свидетелем тех событий, гнев, горечь, боль и унижения оставили свой неизгладимый след в ее душе. Больше всего пострадали люди, которых она любила и от которых зависела. Сама фамилия Метаксис несла в себе скрытую угрозу и наполняла Офелию чувством тревоги и враждебности, чуждым ее доброй натуре.

Офелия зевнула и стала готовить кофе.

Попугай, словно уловив ее настроение, начал насвистывать мелодию известной колыбельной песенки. Когда-то Хэддок насвистывал эту мелодию ее маленькой сестре. Вспомнив сияющее лицо Молли в обрамлении темных кудрявых волос, Офелия расстроилась. Ей было всего восемь лет, когда родилась Молли, но Офелия присматривала за ней, потому что их мать, Кэти, не справлялась с этой задачей.

Скоро девять лет, как она видела свою сестру в последний раз.

– Ш-ш-ш, Хэддок! – Офелия прикрыла уши руками.

Попугай обиженно повернулся к ней спиной.

– Хэддок очень умный попугай, – примирительным голосом сказала девушка.

– Хэддок очень умный попугай, – повторил он.

– Метаксис выделяет деньги на ремонт здания сельской общины, – обронила Памела. – Теперь его популярность среди местных возрастет еще больше.

– Метаксис – хам, бездельник и лентяй! – резким скрипучим голосом провозгласил Хэддок. Его глаза-бусинки загорались всякий раз, когда он слышал это имя. – Метаксиса никогда не будет в «Мадригал-Корт»!

– Прости, – простонала Памела, – я сама спровоцировала его.

– Хэддок не виноват. Он повторяет лишь то, что слышит, – попыталась вступиться за птицу Офелия.

– Метаксис – ублюдок!

– Хэддок! – возмущенно воскликнула она. Попугай, словно от стыда, повесил голову и стал вертеться на жердочке.

– Этому я его не учила, – заметила Памела. Офелия ничего не ответила, потому что знала, кто это сделал...

Преодолевать нынешние трудные времена ей помогали мысли о будущем. Ей нравилось на садоводческих курсах, которые она закончила в колледже, но домашние обязанности не позволили заняться личной карьерой. Теперь ей исполнилось двадцать пять. Работа в саду стала для нее редкой отдушиной, потому что все свое время Офелия посвящала огромному разрушающемуся дому и старой больной родственнице. Последнее время ситуация осложнялась неоплаченными счетами и постоянно уменьшающимся доходом. Как жаль, что миллиардер Лисандер Метаксис никогда не постучит в ее дверь! Странные фантазии взыграли в голове у бабушки.

– Я не люблю тратить время впустую, – заявил Метаксис своему лондонскому юристу.

– Как бы удивительно это ни показалось, но вы внесены в завещание миссис Стюарт в качестве основного наследника. Ваше присутствие является обязательным для оглашения документа. Ее адвокат согласен на любой удобный для вас день.

Лисандер шумно выдохнул. У него не было времени разгадывать загадки. Зачем миссис Стюарт включать его в завещание? В этом нет никакого смысла.

– Возможно, леди пожалела об отношении к вашей семье при жизни и хотела загладить таким образом вину, – предположил юрист, обеспокоенный долгим молчанием своего самого влиятельного клиента. – Такие перемены с людьми перед лицом смерти происходят намного чаще, чем вы думаете.

Лисандер никогда не встречался с Глэдис Стюарт. Но его отец как-то назвал женщину злобной гарпией, ради денег готовой на все. Несомненно, ее неутихающая ненависть причинила его приемным родителям много беспокойства. Лисандер объяснял это их чрезмерной совестливостью. В конце концов, что, собственно, произошло? Аристид Метаксис разорвал помолвку с дочерью Глэдис, Кэти, и женился на Вирджинии. Но такое случается, и нормальные люди смиряются с этим.

Спустя сорок восемь часов вертолет Лисандера приземлился рядом с «Мадригал-Корт». Как обычно, он путешествовал не один. С ним прилетели служащие и его последняя подружка Анечка, длинноногая блондинка из России, фотография которой появилась на обложках нескольких модных журналов в этом месяце.

Огромный кирпичный особняк украшали стрельчатые окна, фронтоны и башенки. Но на Лисандера это не произвело никакого впечатления. История никогда не интересовала его, он привык к порядку и дисциплине, а полуразрушенное здание с неухоженным парком только раздражало. Все, что бросается в глаза, лишь надводная часть айсберга, тоскливо подумал Лисандер. Быстро привести особняк в божеский вид будет трудно.

Древняя дубовая дверь была приоткрыта. Беглого взгляда достаточно, чтобы понять – дом в ужасном состоянии. Просто куча хлама. Но ему все равно придется купить этот хлам. Конечно, он – миллиардер, но еще и бизнесмен, и ему никогда прежде не приходилось жертвовать практичностью ради сентиментальности.

Доналд Мортон, адвокат миссис Стюарт, встретил Лисандера в большом зале, предложил его команде подождать здесь, а его самого проводил в мрачную гостиную, где почти вся мебель была покрыта чехлами от пыли.

– К сожалению, внучка миссис Стюарт, Офелия, задерживается, но скоро должна быть, – произнес извиняющимся голосом адвокат.

В этот момент Офелия на своем старом битом «лендровере» заехала во двор. Она опаздывала и злилась, потому что предупреждала адвоката о других делах, намеченных на сегодня, но он не обратил на это внимания. Деньги решают все, и, конечно, греческий миллиардер для адвоката важнее.

Это и привело Офелию в ярость. Прошла всего неделя после похорон бабушки, и на нее навалилась масса дел. Кроме того, адвокат сообщил ей о присутствии Лисандера Метаксиса при чтении завещания всего лишь за сутки.

Офелия торопливо прошла через кухню, думая о том, что приезд Лисандера сюда – пустая трата времени. И по какой причине ее бабушка включила в свое завещание члена семьи, которую она ненавидела всю жизнь? Поначалу Офелия скептически отнеслась к словам адвоката Доналда Мортона, но потом пришла к выводу, что объявление Метаксиса наследником могло означать только одно: ее бабушка что-то задумала перед уходом в мир иной. Но Офелия даже представить не могла, что.

Она смирилась с тем, что Лисандер Метаксис жаждет приобрести поместье. Дом надо ремонтировать, а для этого нужен богатый хозяин. Но сама Офелия предпочла бы невстречаться с Лисандером. Она никак не могла забыть, что его отец полностью разрушил жизнь ее матери и следовательно, жизнь Офелии и Молли. Аристид был повесой. Богатый, избалованный женским вниманием эгоист, который никогда не думал о том, какие страдания причинял другим людям. Лисандер наверняка превзошел отца. Он будет первым из семьи Метаксис, кто переступит порог «Мадригал-Корт» за последние тридцать лет.

В большом зале находились посетители: трое мужчин и одна женщина в строгих костюмах. Еще одна дама, невероятно симпатичная блондинка в коротком зеленом платье, демонстрировала свои длинные ноги и купалась в мужском восхищении.

– Добрый день, – кивнула Офелия, проходя мимо.

Перед дверью в гостиную она сделала глубокий вдох, слыша, как нервные удары сердца отдаются в горле.

– Мистер Метаксис... Это – Офелия Картер, – представил ее Доналд Мортон.

– Мистер Метаксис... – Офелия замерла под взглядом поразительных глаз, отливавших бронзой. Она видела его фотографии в газетах, но даже не представляла, что он такой высокий. В нем почти не было сходства с коренастым отцом. Лисандер оказался поразительно красивым мужчиной с коротко стриженными черными волосами и тонкими чертами лица. Офелия сразу почувствовала сексуальность, которую он буквально излучал, и испугалась, потому что прежде мужчины оставляли ее равнодушной.

– Мисс Картер. – Лисандер прищурился, словно увидел нечто не совсем понятное ему.

Перед ним стояло крошечное создание с чистыми голубыми глазами и с копной светлых волос, собранных на затылке в хвост. Поначалу он даже не заметил, что на ней поношенный жакет и джинсы, заправленные в грязные ботинки, потому что, когда она сбросила этот жакет и осталась в рубашке, обнаружились тонкая талия, пышная грудь и аппетитные бедра. Реакция его тела была настолько быстрой и болезненной, что он сам поразился.

Офелия заметила, куда направлен взгляд Лисандера, и покраснела.

– На что вы смотрите? – сердито спросила она, вздернув подбородок.

Лисандер не мог припомнить ни одного случая, когда женщина реагировала бы столь враждебно на его внимание. Особенно такая крошечная, которую он мог бы поднять одной рукой. Интересно, она дерзит намеренно, чтобы заинтриговать его?

– Наверно, на ботинки... они мне нравятся, – растягивая слова, ответил он.

Низкий бархатный голос вызвал дрожь в теле Офелии. Она встретилась с его взглядом, и во рту у нее мгновенно пересохло, сердце заколотилось в груди, как птичка, попавшая в клетку.

Адвокат с растущим замешательством смотрел на них обоих. Офелию возмутили слова Лисандера, она не знала, как себя вести. Лицо горело.

– Давайте начнем, – поторопил Лисандер. Офелия надеялась, что завещание Глэдис нанесет значительный урон его безграничной самоуверенности. Как он посмел насмехаться над ней? Бесстыдный бабник с дурной репутацией. Почему она позволяет ему злить себя? С каких это пор ее стало волновать, как она выглядит? Офелия вспомнила, насколько трепетно ее мать относилась к своей внешности. На это часто тратились деньги, предназначенные на питание и оплату счетов. Сама Офелия предпочитала практичную одежду.

– В завещании есть некоторые пункты, которые стоит пояснить заранее, – объявил Мортон. – Завещание было составлено четыре месяца назад, когда миссис Стюарт поняла, что ее болезнь вступила в последнюю стадию. Чтобы у суда не возникло повода усомниться, она прошла медицинское и психиатрическое обследование, которое подтвердило, что миссис Стюарт находилась в здравом уме и твердой памяти.

Напряжение Офелии возросло, она поняла, что завещание необычное. Оставалось только надеяться, что от нее не потребуют извиниться перед Метаксисом за свою семью.

– «Я оставляю «Мадригал-Корт» и все его содержимое в равных долях своей внучке, Офелии Картер, и Лисандеру Метаксису при условии, что они поженятся...»

– Поженятся? – перебил адвоката Лисандер.

– Но это чудовищно! Он – Метаксис! – Офелия схватилась за подлокотники кресла, широко раскрыв глаза.

– Боюсь, что условия завещания несколько необычны и вызывающи. Мы пытались разубедить миссис Стюарт, но она стояла на своем. Если свадьба состоится, то необходимо выполнить ряд условий, чтобы получить наследство. Брак должен длиться не менее года, и вы оба должны жить вместе.

Это был самый сумасшедший список требований, который Офелия когда-либо слышала. Свадьба! Учитывая семейную историю, это было для Офелии оскорбительно! Но, видимо, Глэдис Стюарт ни на минуту не покидала горечь прошлого. Завещание стало последней отчаянной попыткой бабушки отомстить спустя тридцать лет после того дня, как Аристид Метаксис бросил у алтаря ее дочь.

Пышная свадьба, которую готовила Глэдис Стюарт, обернулась унижением для семьи. Когда она почти достигла своей цели выдать дочь за богатого мужчину, все рухнуло. В последний момент жених ушел к знатной, но бедной Вирджинии Вейвни, которая после продажи фамильного поместья жила в домике у дороги. К сожалению, слишком многим людям поражение Глэдис доставило радость, поэтому горькая обида не проходила.

– Постарайтесь сохранять спокойствие, пока речь идет о юридических тонкостях, – презрительно посоветовал Офелии Лисандер.

Глаза девушки вспыхнули, она не знала, как ей удалось сдержаться, чтобы не ударить его.

– Мне не нравится ваш тон!

– Я – Метаксис и горжусь этим. – В глазах Лисандера появился холодный металлический блеск. – Помолчите и позвольте взрослым во всем разобраться.

Офелия даже подпрыгнула. Оскорбительное высокомерие Лисандера вывело ее из себя.

– Кто вам позволил так со мной разговаривать?!

Лисандера позабавила та легкость, с которой она попалась на удочку.

– Офелия... Мистер Метаксис... пожалуйста, позвольте мне закончить, – взмолился Мортон.

ГЛАВА ВТОРАЯ

С.пылающими щеками и выбившимися из прически золотистыми прядями Офелия дрожала от злости, какой никогда прежде не испытывала. Медленно, нехотя она заставила себя снова сесть.

– Если брак не будет заключен, поместье перейдет к кузену Офелии, Седрику Жилберту, – сообщил Мортон.

– Но бабушка ненавидела Седрика, она никогда бы не позволила ему перешагнуть порог дома! – возмутилась Офелия.

Когда Глэдис узнала, что родственник ее мужа тайком выясняет свои шансы на наследство и уже планирует перестроить особняк, она была возмущена его жадностью и расчетливостью.

– Должен еще добавить, что, хотя мистер Жилберт может унаследовать поместье при определенных обстоятельствах, он не имеет права ни продать дом, ни перестроить его в течение пяти лет.

– А если он нарушит эти условия? – жестко спросил Лисандер.

– Все отойдет государству. Миссис Стюарт постаралась закрыть любые лазейки.

Лисандеру, который всегда быстро находил решения в любых ситуациях, пришлось сдерживать гнев. Он не помнил, чтобы кто-то превзошел его. То, что пожилая женщина, с которой он не был знаком, загнала его в угол, стало для Лисандера оскорбительным уроком.

Когда адвокат перешел к списку солидных долгов, которые накопились в поместье, Офелия побледнела, потому что часто по ночам думала о том, как с ними расплачиваться. Счета за коммунальные услуги и муниципальный налог были огромными. Ей нечего продать. Очень стыдно слушать отчет о своих финансовых проблемах в присутствии Лисандера Метаксиса.

– Для меня есть что-нибудь еще? – Офелия беспокоилась, что в завещании даже не упоминалось о существовании ее сестры, Молли.

Адвокат взглянул на нее поверх очков:

– Есть письмо, которое будет передано вам только после свадьбы.

Офелия почувствовала жестокое разочарование и досаду, поскольку свадьба вряд ли состоится. Ей пришла мысль, что в письме может содержаться информация о сестре, но она тут же отбросила ее. В конце концов, завещание бабушки показало, что непреодолимое желание мести значило для нее больше, чем семейные узы. Как она могла указать такое нелепое условие в своем завещании? Два незнакомых человека женятся, чтобы унаследо вать дом? Как будто Лисандер Метаксис готов пойти на все, лишь бы получить «Мадригал-Корт»!

– Я буду признателен, если вы оба сообщите о своих намерениях в отношении завещания в течение недели, – извиняющимся тоном произнес адвокат.

– Офелия, я хочу осмотреть дом. – Лисандер встал.

Офелия снова рассердилась. Лисандер безобразно разговаривал с ней, а теперь еще смеет требовать показать ему дом? А он именно потребовал. Его резкое заявление не имело ничего общего с вежливой просьбой. Может, он не знает, что такое вежливость? Может, он просто заносчивый грубиян, который понятия не имеет о хороших манерах? Эта мысль немного успокоила Офелию.

– Простите, нет, это неудобно, – коротко отрезала Офелия, изумив высокого красавца-грека. На лице адвоката отразилась тревога. Но к Лисандеру Метаксису она испытывала полнейшее отвращение и не видела причин притворяться. Они живут в разных мирах и больше никогда в жизни не встретятся.

– Я не прошу об одолжении. Вы покажете мне дом, а я заплачу за вас налог на водоснабжение, – с подчеркнутой медлительностью сказал Лисандер.

Офелия ушам своим не поверила, услышав столь унизительное предложение. Как будто ее терпение и время можно купить за его проклятые деньги! С другой стороны, он очень щедр. Почему бы ему не заплатить? Пусть это будет штрафом за его грубое поведение.

– Всю сумму налога? – жестко переспросила девушка.

– Офелия... Мне кажется... – Доналд Мортон, собирая бумаги со стола, был поражен этим диалогом.

– Мы с Офелией очень хорошо друг друга поняли, – перебил его Лисандер. – Всю сумму.

– Я хочу получить деньги сейчас.

– Мне нужно увидеть счет. – В темных глазах Лисандера блеснул огонек понимания.

– Это не проблема, мистер Метаксис, – медовым голосом пропела Офелия.

Довольный тем, что за сходную цену мисс Картер сделает то, что ей велено, Лисандер вернулся в холл и стал по мобильному телефону звонить своим юристам. К нему подошла Анечка и буквально облепила его своим гибким телом. Лисандера охватило раздражение, но он никогда не позволял эмоциям брать верх над собой, а потому всего за несколько секунд разработал план. Он знал, что за успех всегда надо платить. Единственный выход из сложившейся ситуации – женитьба на Офелии. Требование в завещании было нелепым, но какие у него еще варианты? Отсрочка на пять лет даже не обсуждается. Судебный процесс займет много времени и не гарантирует успеха.

Что касается Офелии, у нее куча долгов, она такая же жадная, как любая другая женщина, только более откровенная. Мисс Картер выйдет за него замуж. Знала ли она, что написано в завещании? Не сговорились ли они с бабушкой? Прежде чем порвет с ней, он все узнает. Интересно, какова она в постели? Впрочем, это он тоже скоро узнает.

Офелия, перескакивая через две ступеньки, спустилась на цокольный этаж. Скорее всего, Седрик унаследует поместье, и бабушка, составляя завещание, вероятно, знала это. Она всегда сокрушалась об отсутствии мужчин-наследников.

Памела ждала Офелию на кухне.

– Ну? Он так же хорош, как и на обложках журналов?

– У Лисандера обаяние гремучей змеи. – Офелия избегала произносить его фамилию, чтобы не провоцировать попугая.

– Ли... сан... дер, – повторил Хэддок.

– Что ты ищешь? – Памела видела, что Офелия роется на старом столе в дальнем углу. – Что там с завещанием?

– У меня сейчас нет времени рассказывать, но ничего хорошего. Я согласилась показать Лисандеру дом.

– Зачем?!

– Потому что он оплатит налог на воду... – Видя, что Памела смотрит на нее, открыв от изумления рот, Офелия пожала плечами и сбросила ботинки. – Он предложил это, желая смутить меня и подчеркнуть, что я – бедная, а он – богатый. Я так разозлилась, что просто сказала «да». Почему нет?

В одних шерстяных носках Офелия стала подниматься по лестнице. В холле она увидела яркую блондинку, которая всем телом прижималась к Лисандеру и с жадностью смотрела на него. Офелия не могла оторвать взгляда от них, потому что никогда прежде не видела, чтобы женщина так открыто желала мужчину.

Но Лисандер оставался равнодушным к русской модели. Он обратил внимание на Офелию, отметил сверкающий лед голубых глаз, свежесть кожи. Волосы были в беспорядке, одежда смешная, но при этом она ухитрилась выглядеть эффектно. Похожая на мужскую рубашка и джинсы не могли скрыть высокую и пышную грудь и женственную округлость бедер.

В холле повисла напряженная тишина, и Офелия нахмурилась. Она чувствовала, что Лисандер смотрит на нее, и его взгляд обжигал ее кожу, как языки пламени. От сладостной волны желания Офелии стало жарко, ее охватила слабость. Она покосилась на блондинку и встретилась с ее убийственным взором.

– Анечка, беги, – сказал Лисандер, – мне надо поговорить с мисс Картер наедине.

Блондинка вышла, и Офелия сделала глубокий вдох. Ей очень не хотелось оставаться с Лисандером Метаксисом тет-а-тет.

– Это тот самый счет? – Лисандер указал на мятую бумажку в руке Офелии. – Он мне не нужен, я пошутил.

Лисандер передал ей толстую пачку банкнот, и Офелия побледнела, понимая, что не следует брать у него деньги. Это неправильно. Но она не знала, как вернуть их назад, чтобы не выглядеть глупой, поэтому сунула в задний карман. Она подумает об этом потом.

Лисандер махнул рукой, приглашая Офелию следовать за ним. Когда-то она водила частные туристические группы по поместью, но из-за отсутствия комфорта и мер безопасности вскоре все это прекратилось. Офелия ощутила страшную пустоту, когда поняла, что больше не может считать поместье своим.

– Резьба по дереву на лестнице датируется...

– Избавьте меня от этих туристических комментариев, – прервал ее Метаксис. – Покажите главное.

Офелию потрясло, что он так открыто демонстрирует свое безразличие к истории. Она бросила в его сторону осуждающий взгляд, и это стало ошибкой. Девушка мгновенно отметила крепкий подбородок, чувственный рот, высокие скулы и черные пушистые ресницы. Осуждение было забыто, в желудке у нее что-то сжалось, а кожу словно сотни иголок покалывали. Глаза цвета расплавленной бронзы смотрели прямо на Офелию. От его взгляда она чуть не задохнулась.

Офелия быстро взлетела по лестнице, чувствуя, как адреналин будоражит кровь.

– Это – галерея.

Лисандер поднялся за ней следом и осмотрел пустое пыльное помещение, некогда бывшее украшением поместья. Занавески обтрепались, семейные портреты и роскошную мебель продали. Но это не беспокоило Лисандера, потому что уже несколько лет его команда отслеживала и выкупала недостающие семейные ценности. Он осмотрел потолок и старинный скрипучий пол, которые изменили цвет от влаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю