Текст книги "Скверная история"
Автор книги: Линн Грэхем
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кэти пришла в агентство по продаже недвижимости в Девоне, где работала Нола Росс. Но только она успела поприветствовать Нолу, с которой заранее договорилась пройтись по магазинам, как вдруг ощутила острейшую, невероятную по силе, не сравнимую ни с чем бывшим прежде боль. Девушка сдавленно застонала и осела на полусогнутых ногах, обхватив руками живот.
– Что? Что с тобой! – тревожно воскликнула Нола, бросившись к ней.
На помощь Кэти подоспели и другие сотрудники агентства и общими усилиями помогли ей добраться до дивана в комнате отдыха персонала.
– Вызовите неотложку! – требовала смертельно бледная, в росинках испарины Кэти. – Не иначе, это что-то опасное. Боль адская!
– Уже едут, – сказал кто-то. – Держитесь.
– Дыши, Кэти, дыши… Вот так, девочка, ровнее, – наставляла ее опытная Нола Росс.
– Для схваток слишком рано, – пробормотала Кэти, хватаясь за Нолу.
– Бывает, – как можно более спокойно проговорила та, – восемь месяцев и три недели – нормальный срок. Не волнуйся.
Лежа на диване, девушка в панике крепко сжимала дружескую руку Нолы. Сама Нола, разбухшая в ожидании четвертого чада, со дня на день должна была разродиться. Женщина, муж которой на днях улетел по заданию редакции, а трое сорванцов остались дома на попечении доброй соседки, сохраняла стоическое спокойствие, уверяя Кэти, что у той все будет хорошо.
Кэти перевела взгляд на фирменный календарь агентства с изображением великолепной виллы и потеряла сознание.
– Кэти! Кэти! – донесся до нее знакомый голос. – Кэти, как ты? – вновь услышала она, пытаясь открыть глаза.
Ей показалось, что это сон. Над ней склонился черноволосый смуглый человек с голосом точь-в-точь как у Сержио Торренте. Он и выглядел как Сержио, и аромат от него исходил такой же.
Кэти вновь закрыла глаза.
– Кэти! – Голос опять достиг ее слуха. – Как ты себя чувствуешь, Кэти?
– Плохо! Ужасно! – воскликнула девушка. – Пойди прочь! – бросила она и зажмурила глаза.
Горячее дыхание овеяло ее лицо. Она вдохнула его знойный аромат и стиснула зубы. Сухие губы коснулись ее лба.
– Как же я оставлю тебя одну, милая? Даже не проси меня об этом.
Кэти вновь с трудом разлепила веки. Она обнаружила себя лежащей в больничной палате, над ней действительной склонился ее ненавистный возлюбленный. Девушка даже робко коснулась его руки, дабы удостовериться, что это не мираж.
– Как ты меня нашел? – тихо спросила она.
– Какое это имеет значение, милая? – грустно улыбнувшись, проговорил Сержио и провел ладонью по ее лицу. – Я переговорил с врачом. Он заверил меня, что твое состояние стабильно. Я намереваюсь переправить тебя в столичную клинику, чтобы тебе оказали должный уход.
– Нола родила троих в этой больнице. Я не собираюсь никуда ехать.
– Вертолет уже здесь, полет займет несколько минут. Мне нужно только твое согласие, Кэти. Я прошу тебя об этом не ради себя. Подумай о малыше. В Лондоне в нашем распоряжении будет все современное оборудование и самый компетентный медперсонал.
– Хорошо, – прошептала Кэти, чувствуя, как силы вновь оставляют ее.
– Ты согласна? – уточнил Сержио.
– Согласна, – пробормотала она.
– Я боялся, что придется выдержать многочасовую словесную баталию, – пошутил итальянец и признательно поцеловал руки Кэти.
– Я руководствуюсь интересами моего ребенка, – тихо сказала девушка.
Заручившись ее согласием, Сержио начал действовать оперативно. Через считанные минуты Кэти погрузили на борт вертолета, оборудованного для медицинских надобностей. Полет прошел благополучно, и после посадки на крыше лондонской частной клиники девушку поместили в специальную палату под наблюдение врачей.
Медики назначили ряд обследований, в числе которых было ультразвуковое сканирование.
– Я бы хотел остаться, – сказал Сержио, когда в процедурный кабинет вошел врач.
Кэти хотела возразить, но, увидев просительное лицо итальянца, не стала этого делать.
– У вас будет девочка, – прозаически объявил доктор и указал родителям на монитор.
Лицо мужчины озарилось светом. Он чуть ли не прильнул к экрану и воскликнул:
– Боже! Она чудо!
– Правда? – обессилено спросила его Кэти.
– Вот увидишь, она великолепна.
Слезы брызнули из глаз девушки.
– Я думала, ты уже дома, – сказала Кэти, когда через час Сержио Торренте вошел в ее палату.
– Как я мог уйти, Кэти? Ты шутишь? Просто не хотел тебя беспокоить, пока ты приходишь в себя после такого испытания.
– Ну вот, Сержио, ты убедился, что мы в порядке, во многом благодаря тебе. Отправляйся домой. Ты тоже вытерпел немало и нуждаешься в отдыхе, – миролюбиво попыталась спровадить его Кэти.
– Я нешуточно испугался, когда узнал, что с тобой произошло.
– Кто тебе сказал? – поинтересовалась девушка.
– Нола позвонила Бриджит, Бриджит поделилась с Ренцо, Ренцо тотчас передал мне, я нанял вертолет и вылетел. Я задолго договорился с клиникой, что они примут тебя.
– А как так получилось, что Бриджит поделилась с мистером Каталлоне? – уточнила Кэти.
– А ты разве не знала, что у нашего старого вояки роман с мадам Кёрк?!
– Нет. – Кэти покачала головой, явно ошарашенная этой новостью.
– Давно уже.
– Кто бы мог подумать!
– Конспирация. Ренцо по этой части профи, да и Бриджит молодец.
– Ну, мне кажется, они подходят друг другу, – высказала свое мнение Кэти.
– Уверен, им тоже так кажется.
– Я думала, Бриджит хранит и мой секрет так же тщательно, – несколько разочарованно проговорила девушка.
– Она и хранила. Сколько я ни старался выведать у нее хоть что-нибудь, так ничего и не узнал. Но она всем делилась с Ренцо, а он лишь уверил меня, что все под контролем и, когда понадобится мое участие, обязательно меня известит. Этим и приходилось довольствоваться все эти месяцы, подготавливая почву для примирения. Но когда Ренцо сообщил, что начались схватки, я решил, что хватит игр. Теперь все серьезно. Мы родители, Кэти.
– Все было серьезно всегда, во всяком случае, для меня, – отозвалась она.
– Что ты сейчас чувствуешь? Боишься меня?
– Нет, – тихо ответила Кэти.
– Я расстраиваю тебя?
– К чему ты ведешь, Сержио? – нетерпеливо спросила девушка, приподнявшись с подушки.
– Я должен все знать. Не могу допустить, чтобы ты вновь исчезла из моей жизни.
– Из-за нее? – спросила Кэти, положив ладонь на живот.
– Из-за всех нас.
– Ты просишь меня остаться?
– Да, осмеливаюсь просить, – ответил он.
– Не представляю, какую теперь роль ты для меня уготовил, – проговорила Кэти, отвернувшись.
– Не доверяешь мне? – спросил итальянец.
– Не имею больше такой глупости, – резко отозвалась она.
– Кэти, ты должна поверить. Вы обе нужны мне одинаково.
– С чего вдруг такие перемены? – язвительно осведомилась девушка.
– Было время о многом подумать, милая. Я не требую от тебя немедленного ответа, просто прими к сведению.
Кэти молчала.
– Тебе нужно поспать. А я страшно голоден. Схожу перекушу что-нибудь в здешнем кафетерии. Если что понадобится, присылай за мной.
Кэти кивнула, и Сержио вышел.
Девушка чувствовала невыносимую усталость и опустошенность. Она была не в состоянии обдумывать слова Сержио.
Великое событие, которое принесло невыносимую боль, а затем и всплеск радости вдруг перестало согревать ее душу.
Кэти тяжело вздохнула и закрыла глаза.
– Почему ты хмуришься? – спросил ее Сержио, вернувшись через несколько часов. – Если тебя что-то беспокоит, скажи. Я обо всем позабочусь.
– Дело в том, что здесь я, наверное, на неделю, не меньше. А все мои вещи остались у Нолы. Не мог бы ты забрать их и определить в надежное место?
– Странно, что это тебя сейчас так волнует, – удивленно отозвался Сержио.
– Это все, что я имею, – пояснила Кэти.
– Но почему с твоими вещами что-то должно случиться? – усмехнулся итальянец.
– После ареста у меня не было возможности позаботиться о сохранности моих вещей. Когда же я вышла на свободу, у меня ничего не осталось. Пропало все. Не хочу, чтобы это повторилось.
– Но как такое могло случиться, Кэти?
– Гарет в нашу последнюю встречу пообещал, что позаботится о моих вещах. Но его мать… – девушка вдруг умолкла.
– Что его мать?
– Она не поленилась навестить меня в тюрьме и сообщила, что ее сын разрывает всяческие отношения со мной. Я несколько раз писала Гарету, но все без ответа, а сам он ни разу не появился, хотя и знал, где я. Из чего я сделала вывод, что его мать выразила их общее ко мне отношение.
– Понятно, – угрюмо проговорил Сержио. – Со своей стороны обещаю, что, выписавшись из клиники, ты найдешь все свои вещи в целости и сохранности. И убедишься, что моим словам можно доверять целиком и полностью, дорогая, – торжественно заключил он.
– Многообещающее заявление, – шутливо заметила Кэти.
– А как бы ты отнеслась тогда к моему предложению руки и сердца? – попутно поинтересовался Сержио.
– Зависит от обстоятельств, – неопределенно ответила девушка.
– Ну а в нынешних обстоятельствах? – настаивал он.
– Ты действительно просишь меня выйти за тебя замуж или просто болтаешь?
– Да, кисонька, я прошу тебя выйти за меня, – твердо произнес Сержио.
– Что вдруг? – искренне удивилась Кэти.
– Вдруг? – еще больше удивился он. – У нас вот-вот родится ребенок, милая! Такое вдруг не происходит. Фактически мы уже семья.
– Ребенок не должен быть единственным аргументом для брака.
– Ну, не знаю. В моей семье всегда так было, – шутливо заметил Сержио. – А потом, я сторонник рациональных решений. Для меня чувство, каким бы сильным оно ни было, не аргумент, потому что чувства могут угаснуть. А ребенок – аргумент основательный. Такова моя позиция, милая.
– Ну, хорошо… Ты меня убедил, – устало ответила Кэти.
– Значит ли это, что ты согласна выйти за меня замуж? – уточнил Сержио.
– Согласна…
– Поставлю еще одну галочку в списке экстренных дел… Давай совершим сие до рождения дочери.
– Хочешь, чтобы во время церемонии у меня снова начались схватки? Нет-нет, Сержио. И после успеем.
– Ладно, – смиренно принял ее ответ мужчина. – Свадьба откладывается.
– У тебя есть мое согласие.
– И я не дам тебе о нем забыть, – предупредил он.
– Ты не станешь возражать, если я назову нашу дочку Эллой, в честь моей приемной матери? – спросила Кэти, проведя рукой по круглому животу.
– Элла Баттиста. Второе имя – в честь моей мамы.
– Элла Баттиста Торренте… – задумчиво проговорила Кэти.
– По-моему, отлично звучит.
– Согласна, – вновь произнесла девушка.
В тот вечер Сержио Торренте покинул ее палату воодушевленный и удовлетворенный всеми согласиями, которыми заручился.
На следующее утро Кэти позвонила Нола Росс и справилась о ее самочувствии. Затем в палату один за другим доставили несколько букетов цветов от Нолы, Бриджит и Ренцо, а самый роскошный – от будущего папы малышки Эллы Баттисты, которая терпеливо ждала своего часа.
Ближе к полудню ей позвонила Бриджит Кёрк и обеспокоенно спросила:
– Надеюсь, ты не сердишься на меня за то, что Сержио стало известно обо всем?
– Более того, я благодарна вам за все, что вы для меня сделали… И мои поздравления, – хитро добавила Кэти.
– С чем это? – удивилась женщина.
– Мне известно, что вы встречаетесь с мистером Каталлоне. И мое мнение, что лучше вас ему пары не сыскать.
– Спасибо, милая, – растроганно проговорила Бриджит. – Сёржио с ног сбился в поисках тебя, пока Ренцо не заверил его, с моего позволения, что в свое время он все узнает.
– Он искал своего ребенка, а не меня. Но что делать – пока малышка не родится, мы с ней неотделимы, – скептически отметила Кэти.
– Думаю, Сержио вы теперь одинаково дороги.
– Хотелось бы верить, – грустно проговорила девушка.
– А ты верь, несмотря ни на что, – напутствовала ее старшая подруга.
– С кем это ты разговаривала? – озорно поинтересовался Сержио, ворвавшись в палату в тот самый момент, когда Кэти отключала свой телефон с озабоченной миной. – Мою девочку кто-то расстроил?
– Никто меня не расстроил, милый. Просто подбросили повод для размышлений.
– Надеюсь, это размышления о предстоящей свадьбе?
– О какой свадьбе? – спросила Кэти.
– Эй, не смей так со мной шутить! – игриво пожурил ее Сержио и поцеловал в бледный лоб. – Кстати, пока никто ни о чем не знает…
– И хорошо, – отозвалась девушка. – Поженимся, когда Элла Баттиста окрепнет. Тогда мне не придется искать подружку невесты.
– Замечательная идея, – поддержал Сержио. – Только жаль, что она не сможет поставить роспись как свидетель на нашей свадьбе.
– Не будем требовать от нее невозможного… Доктор сказал, что, скорее всего, придется делать кесарево сечение.
– Это хорошо или плохо? – осведомился Сержио Торренте.
– Это еще один шрам, – полушутя-полусерьезно сообщила Кэти.
– Еще один шрам мы переживем, – подытожил будущий папаша и вновь поцеловал свою невесту.
Через несколько дней врачи были вынуждены ускорить роды. У новорожденной Эллы Баттисты Торренте обнаружили проблемы в работе дыхательной и кровеносной систем. Кэти тоже немало помучилась, прежде чем разрешилась от бремени. И обе, мать и дочь, в течение нескольких недель круглосуточно находились под наблюдением медицинского персонала частной клиники.
Корпорация «Торренте-Групп» осиротела, хоть Сержио и старался поспевать везде. Однако вопрос приоритетов перед ним не стоял. Он воочию наблюдал и переживал все, что происходило с его будущей супругой и новорожденной дочерью.
Светские репортеры на весь мир раструбили о скором изменении семейного статуса некогда одного из самых завидных холостяков Европы. Но будущую чету Торренте это мало волновало, как, собственно, и их бракосочетание, подготовка к которому проходила несколько скомкано после выписки Кэти и Эллы из больницы.
Все втроем были счастливы оказаться дома.
Кэти была ошеломлена теми масштабами подготовки, которую претерпел холостяцкий пентхаус Сержио. Ее растрогала светлая уютная детская, полностью укомплектованная для того, чтобы принять маленькую жилицу. Шкафчики были забиты крохотными обновками и всяческими средствами и предметами детской гигиены. Все было в распоряжении молодой матери.
Кэти порхала, словно бабочка, почувствовав себя в новом лучшем мире – мире любви и беззаботности.
За два дня до бракосочетания, когда Сержио был на работе, раздался звонок. Девушка взяла трубку, и консьерж известил о некоем посетителе, который хочет ее видеть.
Кэти была удивлена, но позволила пропустить незнакомца.
Она встретила его у лифта.
Высокий черноглазый мужчина тотчас протянул девушке руку с улыбкой и словами:
– Здравствуйте, Кэти. Очень приятно познакомится с вами. Я Абрамо Торренте – брат Сержио, ваш будущий деверь.
– О, какая приятная неожиданность! – воскликнула Кэти.
– Простите, что без приглашения, – проговорил мужчина, когда Кэти жестом пригласила его пройти в апартаменты Сержио. – Впрочем, убедитесь сначала, что я – это я. – Абрамо Торренто протянул Кэти паспорт. – В наше время следует быть крайне осмотрительными с незнакомцами.
– Возможно, проверить паспорт и не будет лишним. Но ваше с братом сходство очевидно, – отозвалась Кэти, повертев в руках документ гостя.
– Догадываюсь, мой брат ничего вам о семье не рассказывал. Наше родство не кровное, – устроившись в гостиной, начал Абрамо Торренте.
Девушка задумалась, вдруг с изумлением осознав, что действительно ничего не знает о родственниках своего жениха и что сама никогда этим не интересовалась. Это в очередной раз лишь подтверждало странность их отношений.
– Вы правы. Мне о вас и других ваших родственниках ничего не известно. Но вполне возможно, что это моя вина, так как я никогда Сержио ни о чем не спрашивала.
– Даже если бы и спросили… Я не общался с братом уже восемь лет, – неожиданно объявил Абрамо. – Сержио отказывается встречаться со мной, поэтому-то я, настаивая на встрече с вами, не назвался здешнему консьержу. Не хочу, чтобы у вас из-за меня были неприятности, мисс Гэлвин. Сержио упрям как буйвол. Но все же мы с ним братья, хоть и сводные. Я никогда об этом не забывал.
– Восемь лет – достаточный срок для того, чтобы забыть обиды и простить брата.
– Или для того, чтобы окончательно вычеркнуть оного из своей жизни.
– Виной разрыву какая-то семейная междоусобица? – спросила Кэти.
– Сержио стал невинной жертвой подлой лжи моей матери, мисс Гэлвин. Его отец, мой отчим, всегда видел его своим преемником, а моя мать не могла смириться с этим обстоятельством. Я до последнего верил, что на наших с ним отношениях это никоим образом не отразится, поскольку никогда не претендовал на роль фаворита и искренне любил своего сводного брата. Но часто женщины играют роковую роль.
– Вы имеете в виду свою мать?
– И ее, и Грацию, – проговорил Абрамо.
– А кто такая Грация?
– Разумеется, Сержио не рассказал вам и о ней… Грация… – проникновенно повторил Абрамо Торренте это женское имя. – Я любил ее безумно, Кэти! Но она была помолвлена с Сержио. Все понимали, что для Грации это будет брак по расчету. Когда Сержио, благодаря всяческим усилиям моей матери, отказали в наследовании империи Аззарини, я занял его место. И не мог не воспользоваться его низложением. Грация, которая до того момента считала, что брак с Сержио – дело решенное, запаниковала и приняла мое предложение. И мы поженились прежде, чем она успела одуматься.
Кэти настороженно слушала эту странную исповедь.
– Не понимаю, почему вы все это рассказываете мне, синьор Торренте?
– Вы невеста моего сводного брата, Кэти. Ваш ребенок – мой племянник. Скоро, невзирая ни на что, мы станем одной семьей.
– Но если Сержио посчитает, что я должна быть посвящена в вопросы ваших разногласий, он сам мне все расскажет, – предположила Кэти.
– Дорогая мисс Гэлвин, я пришел с добрыми намерениями. Я не собираюсь внушать вам мою версию событий прошлого, опережая откровенность самого Сержио, лишь надеюсь заручиться вашей поддержкой на пути примирения. Вы могли бы инициировать оное со своей стороны, потому как меня брат слушать не станет ввиду феноменального упрямства.
Малышка Элла в этот момент проснулась и напомнила матери о себе пронзительным криком.
Кэти забеспокоилась, услышав этот сигнал тревоги.
– Ничего не могу вам обещать, синьор Торренте, – проговорила девушка, вставая и давая этим понять, что аудиенция окончена. – Сейчас я крайне редко вижу самого Сержио, и мы очень заняты приготовлениями к церемонии бракосочетания. Возможно, после свадьбы я изыщу возможность переговорить с ним на сей счет. Это все, что в моих силах.
– Понимаю. И мне бы не хотелось, чтобы дела минувшего вызвали разногласия в молодой семье, – проговорил Абрамо, раскланялся и удалился, предоставив Кэти заняться дочкой и обдумать все услышанное.
– Посетители не дают тебе скучать в мое отсутствие? – в опасно возбужденном состоянии обратился к Кэти Сержио, вернувшись поздно вечером домой.
– Зачем спрашивать, если тебе и так все известно? – не самым довольным тоном проговорила Кэти. – Что, твои люди бдительно отслеживают все мои контакты?
– Тебя и Эллу Баттисту тщательно охраняют. Я должен быть уверен, что в мое отсутствие с вами двоими ничего дурного не произойдет! – резко ответил итальянец.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Галантный стюард сопроводил Кэти на борт самолета.
В компании дочери и двух знакомых Сержио, Марибел и Тильды, которые воодушевленно играли роль подружек невесты, Кэти направлялась в Тоскану, где располагалась одна из многочисленных резиденций Сержио.
– Давно хотели познакомится с тобой, дорогая! – воскликнула Тильда.
– Мы всегда думали, что предстоит кровавый бой за сердце Сержио. А все решилось так мирно. Просто удивительно, – заметила Марибел.
Кэти добродушно пообщалась с дамами, но от пространных комментариев старалась воздерживаться, опасаясь всевозможных провокаций.
Эти же дамы помогли Кэти расположиться в отведенной для нее в особняке комнате, где она должна была хорошенько выспаться перед запланированной на следующее утро свадьбой.
– Не думаю, что ты сможешь заснуть этой ночью, дорогая Кэти. Это же так волнующе – предвкушать свою свадьбу, – промурлыкала Марибел.
– Усну как убитая, – уверенно объявила невеста. – Я переволновалась, пока была беременна и рожала, не менее волнительным оказались и первые дни материнства. Осталось сделать последний шаг на пути к семейной жизни. И думаю, этот шаг не потребует от меня тех усилий, какие приходилось прикладывать ранее.
– У-у, как неромантично… – укоризненно протянула Тильда.
– Возможности человеческие не беспредельны. Не могу же я трепетать от волнения всю свою жизнь. Моей дочери нужна уверенная в себе мама, – пошутила Кэти.
– У тебя с Сержио много общего. Понимаю его выбор, – многозначительно проговорила Марибел.
В этот момент Сержио влетел в комнату. Итальянец бросился с поцелуями к Кэти, обласкал свою крохотную дочурку. Он был неподдельно рад приезду своей семьи.
– Поспели как раз к ужину, – сообщил Сержио. – Без вас я был словно потерянный, – проникновенно добавил он Кэти на ухо.
– Для начала мне нужно покормить Эллу, – объявила Кэти и выпроводила ненадолго своих компаньонок из комнаты, чтобы остаться с женихом и дочерью наедине.
– Они тебя не донимают? – заботливо поинтересовался Сержио, закрывая за женщинами дверь.
– Играют свою роль отменно, – ответила Кэти.
– Выдержишь званый ужин? Обещала приехать Бриджит Кёрк… Ожидается множество важных гостей моего круга. Без этого никак нельзя. Успеешь привести себя в порядок?
– У меня есть выбор? – рассмеялась Кэти.
– Полагаю, что нет. За Эллой присмотрит профессиональная няня, я уже договорился… Хочу чтобы ничто не мешало тебе блистать, – закончил напутствия Сержио, поцеловал дочь и невесту и вышел из комнаты.
После званого ужина, как и было запланировано, женщины отделились от своих кавалеров и направились в модный ночной клуб. Кэти никогда не бывала в подобных местах и плохо представляла себе, как следует себя вести. Но ее спутницы, похоже, не задавались этим вопросом, а просто веселились.
– Здравствуйте, – раздался возле ее уха мелодичный женский голос!
Кэти Гэлвин обернулась.
Рядом с ней остановилась высокая, чрезвычайно эффектная блондинка. Она стояла вполоборота к Кэти и наблюдала, как другие танцуют в быстрых лучах цветомузыкальных прожекторов.
– Я супруга Абрамо Торренте, Грация, – небрежно представилась красавица.
Кэти внимательно посмотрела на женщину, но предпочла не отвечать.
Столкнувшись с неожиданной холодностью, Грация Торренте повернулась к Кэти и, глядя той прямо в глаза, проговорила с фальшивым восторгом:
– Я умирала от желания познакомиться с вами с тех самых пор, как впервые услышала о вас! – Грация взяла Кэти за руку и потянула в сторону со словами: – Пойдемте же, присядем и поговорим.
Кэти бесстрастно проследовала за ней. Сейчас ей было гораздо неуютнее, чем когда Абрамо Торренте знакомил ее со своей версией разлада в династии Аззарини.
– Как только я вас увидела, так сразу и поняла, что именно вы – невеста нашего Сержио.
– Вы сделали такой вывод, доподлинно зная, женщин какого типа предпочитает ваш Сержио? – холодно осведомилась Кэти Гэлвин.
Грация Торренте, видимо, не ожидала такой откровенности от новой знакомой и озадаченно улыбнулась, но тотчас беспечно рассмеялась.
Кэти внимательно наблюдала за этой обольстительной итальянкой. Она детально оглядела ее и нашла, что во внешности Грации нет ни одного изъяна.
– Буду с вами столь же откровенна, – сменив тон на деловой, начала Грация. – Сержио использует вас.
– Ну, да. А я его… Мы оба бесстыдно используем друг друга. И расплачиваемся за это соответственно. Я подарила ему дочь за то, что он обещал подарить мне фамилию, – ехидно заметила Кэти.
– Вы не поняли меня, дорогая. Сержио использует вас, чтобы наказать меня за измену… Он не из тех, кто забывает обиды, Кэти. Дело в том, что в свое время я отвергла Сержио и вышла замуж за его брата. Теперь Сержио привез вас сюда, чтобы я видела, что он нашел мне замену. Примитивная месть, не более.
– Это вы так говорите, – спокойно отозвалась на ее доводы Кэти, стараясь ничем не выдать волнения.
– Я знаю Сержио много дольше вашего, дорогая. Ему необходимо ощутить вкус мести. Он знает, что я искренне сожалею о своем поступке. Но ему мало принять меня назад – он должен заставить меня страдать прежде, чем щелкнет пальцами и позволит мне прийти к нему на этот раз навсегда, – доверительно произнесла Грация, глядя Кэти прямо в глаза.
– Мне очень жаль. Похоже, вам никогда не излечиться, дорогая, – имитируя снисходительный тон Грации, проговорила Кэти и поднялась с тем, чтобы уйти.
Но Грация встала одновременно с ней и злобно зашипела:
– Ты предупреждена. И сойдешь за умную, если не станешь переходить мне дорогу. Я ломаю маленьких английских девочек, как зубочистки. Я их раскусываю и выплевываю, дорогуша. Сержио никогда не сможет разлюбить меня, потому что я его идеал.
– Вы замужняя женщина. Не стыдно вам?! – гневно воскликнула Кэти, надеясь отделаться от дешевых угроз меркантильной итальянки.
– Я развожусь с Абрамо, – дерзко объявила Грация. – Сержио поставил мне такое условие, когда мы в последний раз виделись с ним. Я пришла к нему, но он отказался принять меня обратно, потребовав сначала развестись с его братом. Как ты не можешь понять, Кэти? Ты лишняя в наших многолетних отношениях. Тебя никогда не будет связывать с Сержио то, что связывает с ним меня…
– Вы правы. Нас будут связывать брачные узы, а не адюльтер, – надменно произнесла девушка.
– Он женится на тебе только из-за дочери. Неужели это так сложно понять, глупая? – насмешливо возразила красотка. – Он намерен дать дочери свое имя, а потом, разведясь с тобой, отсудить единоличную опеку. Не сомневаюсь, что у него это отлично получится, учитывая, что ты безродная и нищая!
Кэти стремительно удалилась. Она не была склонна поддаться безотчетной панике, но в последних доводах этой ядовитой женщины было рациональное зерно.
Кэти вернулась в особняк и поспешила к своей дочери. Та мирно спала под присмотром нянечки. Кэти отпустила женщину и осталась с Эллой.
Через некоторое время вернулся и Сержио со своего мальчишника. Он был в легком подпитии, но вполне вменяем.
Он тихо прошел в комнату Кэти и Эллы и застал свою невесту в смятении.
– Марибел и Тильда сказали, что ты рано ушла с вечеринки. Устала? Хотя что в этом удивительного. В последнее время у тебя так много забот помимо предстоящей свадьбы, – проговорил он, сев на край кровати.
– Мне вообще не следовало отправляться в этот ночной клуб, – сухо отозвалась Кэти.
Сержио пытливо посмотрел на невесту, стараясь понять, чем вызван этот чрезвычайно сдержанный тон, затем поднялся и проговорил:
– Лучше я оставлю тебя. Отдыхай. Завтра будет трудный день… Для нас обоих.
Сказав это, он посмотрел на спящую Эллу, поцеловал Кэти и вышел.
Девушка хотела бы остановить его, но не представляла, что может ему сказать.
Предостережение Грации казалось ей с каждой минутой все более и более обоснованным.
В день своей свадьбы Кэти испытывала неподдельную радость.
Она заставила себя забыть предшествовавшие этому треволнения, списав их на банальный мандраж, которым не преминула воспользоваться хитроумная Грация Торренте.
Утром в комнату Кэти аккуратно внесли инкрустированную шкатулку со старинным ювелирным гарнитуром, который традиционно надевали в день своего бракосочетания многие поколения невест семейства Торренте.
Когда ларец был торжественно открыт, Кэти сощурилась, чтобы не ослепнуть.
– Я буду сиять, как новогодняя елка! – воскликнула она, показав Бриджит Кёрк, помогавшей ей одеваться, записку от Сержио с просьбой надеть украшения.
– Выглядит потрясающе. И тебе подходит идеально, – сообщила Бриджит, разглядев жемчужное колье с множеством изумрудных глазков.
В урочный час кортеж невесты прибыл в старинную церквушку среди тосканских холмов. Кэти покинула лимузин с букетом цветов в руках. Ее фата была густой и длинной и ниспадала на лицо.
Она неторопливо ступила на усыпанную лепестками дорожку, неторопливо прошла к алтарю и присоединилась к Сержио, который дожидался ее в церкви.
После традиционного обряда и напутствий новобрачные поцеловались под восторженные возгласы собравшихся.
– Как ты? – шепотом спросила его Кэти.
– Рад, что это наконец стало возможным, – сообщил он и добавил: – Платье изумительное… А если честно, не люблю я свадьбы, – поморщившись, признался мужчина. – Хочу, чтобы эта суета поскорее закончилась.
Первой к ним подошла Бриджит и поздравила обоих с важным событием.
– Удивительно, как вы с ней поладили, – заметил Сержио, когда женщина отдалилась.
Кэти подняла не него свои большие зеленые глаза и прошептала:
– Должна признать, я не была с тобой до конца откровенной.
– Теперь самое время исправить эту оплошность. Не должно быть у супругов друг от друга тайн, – назидательно произнес Сержио.
– Это Бриджит поспособствовала моему трудоустройству в «Торренте-Групп». Мы познакомились с ней в обществе поддержки бывшим заключенным, в котором она состоит десять лет, после того, как в тюремной камере ее дочь покончила жизнь самоубийством. Она посоветовала мне обратиться в отдел кадров, когда в моей жизни вновь началась черная полоса. Мы не были тогда дружны. Я едва знала, кто она такая. Поэтому ее участие в моей судьбе стало для меня настоящим подарком свыше.
– Должен признать, Бриджит Кёрк для меня настоящая загадка. Она не только отличный работник, но и замечательный человек. Я и не предполагал, сколько всего она в себе таит, пока не посчастливилось познакомиться с тобой. Для меня Бриджит стала ангелом-хранителем, которого у меня не было уже много-много лет. Подчас меня охватывало отчаяние от этого невыносимого одиночества.
– Не будем сегодня вспоминать о грустном, Кэти. Это колье на тебе восхитительно смотрится, – объявил Сержио.
– Как смотрелось бы на любой другой женщине, – с шутливым скепсисом заметила его жена.
– На любой зеленоглазой женщине, – уточнил он.
Два часа спустя Кэти возвращалась в сопровождении Марибел в зал для гостей, после того, как они проведали крошку Эллу. Девушка остановилась, углядев в числе собравшихся на праздничный банкет Грацию Торренте.
– Интересно, имя Грации Торренте значится в списке приглашенных? – вслух усомнилась Кэти.
– Я попрошу проверить, – отозвалась Марибел. – Но ты уверена, что это она? Я ее в лицо не знаю.
– Уверена, – твердо произнесла Кэти. – Посмотри на нее. Такую разве с кем-нибудь спутаешь?
– Не спутаешь и не забудешь. Точно, именно ее я видела вчера в ночном клубе!
– Там-то мы и познакомились, – подтвердила девушка.
– И что это за существо? – осведомилась Марибел.
– Змея, – не раздумывая ответила Кэти. – Потому мне и хотелось бы знать, что она здесь делает, – проговорила она и направилась к Сержио.
– Можно тебя на пару слов? – спросила Кэти мужа, коснувшись его руки.