355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » На острие » Текст книги (страница 11)
На острие
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:36

Текст книги "На острие"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Тесса продолжала гладить Бретта по волосам, даже когда он прекратил рассказ. Не удивительно, что он был таким отчужденным, и держал эмоции под строгим контролем! Всю свою жизнь он мог положиться только на одного человека. Все свое детство он провел, ведя кочующий образ жизни, где люди и места сменяли друг друга. Бретт видел, что у остальных детей было два родителя, с заботливой матерью и стабильной жизнью, в то время как собственная мать отдала его. Он вырос настороженным, не желающим подпускать кого-то близко. Единственный человек, которому он мог доверять, был его отец. Но разве этот рассказ о детстве не показатель того, что Бретт доверяет ей? Эта мысль принесла успокоение, хотя даже сейчас Тесса не знала, сможет ли простить его. Ее пальцы запутались в волосах Бретта. Если бы только она не любила его так сильно!

Он приподнялся на локте, открывая себе путь к ее грудям, и его грубые пальцы двинулись к нежной плоти, заставляя твердеть ее соски.

– Когда Том с тобой познакомится, он превратится в лужу. Когда дело касается женщин, он себя не контролирует, и тем более полюбит мою восхитительную красавицу. – Его голос охрип, он наклонил голову и начал ласкать ее жаждущую плоть.

Тесса всхлипнула от нахлынувшего удовольствия, которое пронзило ее тело. Он играл языком с ее сосками, а затем поднял голову и посмотрел на грудь с явным удовольствием.

– Ты так хорошо сложена, такая изящная. Такая маленькая, что я иногда боюсь сломать тебя. Но здесь… – Он засмеялся.

Тесса густо покраснела в темноте; затем он снова потянулся губами к ее груди, и все остальное потеряло значение… Затем она уснула, но вскоре Бретт разбудил ее, чтобы снова заняться с ней любовью. Вся оставшаяся ночь была такой: Бретт будто восполнял потерянное время и доказывал своим телом, как сильно он нуждается в ней, как страстно ее хочет. Тессе были необходимы его ласки, его внимание, чтобы снова поверить в себя, в свою женственность. Когда она, наконец, проснулась, ярко светило дневное солнце, а Бретт, облокотившись на локоть, наблюдал за ней. На его подбородке темнела щетина, делая его похожим на преступника, лицо было расслаблено. Он знал, какое влияние оказали эти часы занятия любовью на Тессу, и удовлетворение светилось в его глазах. Их взгляды встретились.

– Доброе утро, пробормотал он, отводя локон волос от ее глаз.

Она зевнула и потянулась под его одобрительным взглядом. – Доброе утро. Разве ты не опаздываешь на работу?

– Я не собираюсь работать. Теперь все в руках Эвана и Сэмми. Моя работа быть с тобой и следить, чтобы ты была удовлетворена.

– Обещаю, что не сбегу, – мрачно ответила девушка. – Ты ведь боишься именно этого? – Сейчас Тесса была особенно чувствительной ко всему, что касалось Бретта, и ощущала, что он что-то не договаривает.

– Такая мысль меня посещала.

– Я все еще растеряна, – медленно сказала Тесса. – Я не знаю, что делать, но прошлой ночью я многое обдумала. Я люблю тебя и теперь, когда я знаю обо всех фактах, которые указывали на меня, я не виню тебя, что ты подумал, что это я украла те деньги. А что еще ты мог подумать? Но я по-прежнему… не могу простить тебя до конца. Но и уйти от тебя я тоже не в состоянии.

Лицо Бретта напряглось, когда он услышал ее слова. – А я и не позволю тебе уйти. Дай нам время: это все, о чем я тебя прошу.

– Ладно. Время я могу себе позволить, все равно мне больше нечего делать, – с горечью сказала Тесса.

Бретт встал с кровати, не делая попытки прикрыться. – Ты хочешь вернуться на работу? – спросил он резко.

– В Картер Инжиниринг? Нет, не думаю, только не после того, что случилось. Но мне же нужно где-то работать, не так ли? Мне по-прежнему нужно оплачивать счета.

– Сделай мне одолжение. Не ищи пока работу.

– Почему?

Бретт вздохнул, проводя рукой по волосам. – Потому что здесь мы жить не будем.

Тесса тоже встала с кровати и одела халат. – Не много ли ты на себя берешь? – тихо спросила она.

– Не так много, как мне бы хотелось, – уверил он непреклонным тоном. – Просто пока не ищи работу. Насчет денег не волнуйся, я обо всем позабочусь, и не поворачивайся ко мне спиной, когда я говорю с тобой, дикая кошка. Ты прошла через тяжелые испытания и тебе нужен отдых. А так как я все равно переезжаю к тебе, то будет справедливо, если я буду оплачивать проживание.

– Ты хочешь, чтобы я зависела от тебя.

– А это так плохо? Милая, мы пытаемся найти компромисс в новых для каждого из нас отношениях. Недостаток доверия – это то, с чего начинаются проблемы. Давай для разнообразия начнем доверять друг другу, эмоционально и физически.

– И как долго? Когда ты возвращаешься в Сан-Франциско?

Его лицо превратилось в маску, и она ничего не могла по нему прочитать.

– Мне некуда спешить.

Его спокойствие насторожило ее, и Тесса туже затянула пояс халата. – Эван сказал, что тебя могут уволить. Поэтому?

– Нет. Меня не уволят. Милая, тебе не нужно волноваться о моей работе.

Бретт чего-то недоговаривал, но взглядом он дал понять: она просто потратит зря время, пытаясь узнать что-либо еще. И как она может ему доверять, если он по-прежнему не делится с ней своими мыслями? Тесса обернулась:

– Я иду в душ.

– Звучит очень заманчиво, – медленно произнес он. – Я как раз тоже туда собирался.

– Замечательно. Можешь воспользоваться ванной, когда я закончу.

Все еще обнаженный и расслабленный, Бретт наблюдал, как она собирает свое нижнее белье. – Я так понимаю, что меня не приглашают, – он больше утверждал, чем спрашивал.

– Нет, не приглашают. Я недолго. Почему бы тебе пока не начать готовить завтрак? А потом я тебя сменю, и ты сможешь принять душ. Завтрак будет готов к тому времени, как ты выйдешь.

Он легко сдался. – Ну ладно, если ты этого хочешь.

– Да, хочу.

Тесса не была уверена, что он выполнит обещание, но Бретт сдержал свое слово. Когда она вышла из душа, то почувствовала восхитительный аромат свежесваренного кофе, Она только сейчас поняла, как же она проголодалась. Тесса торопливо оделась и поспешила на кухню, чтобы сменить его. Она застыла на пороге, потрясенная видом высокого, сильного и полностью обнаженного мужчины в своей кухне, который что-то насвистывал, смешивая ингредиенты для приготовления блинов.

– Почему ты голый? – спросила она.

– Даю тебе возможность внимательно рассмотреть то, от чего ты отказалась, – спокойно объяснил Бретт, проходя мимо нее.

Ладно, ему удалось взбудоражить ее. Ладони внезапно вспотели, дыхание участилось, когда он смешивал тесто и начал выливать оладьи на сковороду. Он точно знал, как на нее действует. Бретт сам приучил ее к ласкам, и она начинала возбуждаться от малейшего его прикосновения.

Бретт вернулся как раз к блинам, облаченный в джинсы и рубашку, но даже от этого у нее пересохло во рту. «Он точно знал, что делал, когда переезжал ко мне», – подумала Тесса. «Он наверняка рассчитывал, что я опьянею от занятий любовью настолько, что буду делать все, что он скажет». Она пришла в ужас, когда поняла, куда завели ее мысли. Тесса не верила ему и автоматически искала скрытые мотивы его поступков. Но нельзя же так просто начать доверять кому-то, доверие нужно заработать. Конечно, он о ней заботился, а занятия любовью помогли восстановить душевное равновесие, но какая-то часть ее все равно находилась настороже. Ей просто захотелось подойти к нему, обнять и забыть обо всем, что случилось, но все не так просто. Она все еще боялась.

– Ешь, – мягко сказал Бретт, и она поняла, что сидит неподвижно с вилкой в руке.

– Я все еще не знаю, – тихо объяснила Тесса, и он прекрасно понял, о чем именно идет речь.

– Тебе не нужно все решать прямо сейчас. У нас есть время. Ты все решишь со временем.

– Я, правда, люблю тебя, – проговорила она с болью в голосе.

– Я знаю, – ответил он.

Бретт был каким-то беспокойным, когда они мыли посуду, и слонялся по дому. Очевидно, ему было скучно, и несколько раз она хотела предложить ему пойти на работу, но в его нынешнем настроении было что-то такое, отчего Тесса воздержалась от советов. Всю неделю она была подавлена, ко всему безразлична и пустила на самотек все домашние хлопоты. Теперь нужно было прибрать и заняться стиркой, поэтому она оставила его в покое. Днем, когда зазвонил телефон и Бретт пулей подлетел к нему, Тесса внезапно поняла, что он ждал именно этого звонка. Она пыталась понять что-то из его пространных ответов, но Бретт был непревзойденный мастер односложных ответов. Его глаза недобро поблескивали, а губы сжались в тонкую линию, пока он слушал.

– Хорошо, я выезжаю, – сказал Бретт и повесил трубку.

– В чем дело? – нетерпеливо спросила Тесса, следуя за ним по пятам, когда он пошел в спальню и начал переодеваться. – Они нашли, кто это сделал?

– Возможно, – проворчал Бретт. Он уже успел надеть штаны и рубашку, пока до нее дошло, что он вообще не собирался что-либо ей рассказывать, а когда он начал завязывать галстук, брови девушки сошлись на переносице.

– Ну уж нет, Бретт Ратленд! Ты не оставишь меня здесь, не объяснив в чем дело! – Тесса скинула туфли и начала торопливо натягивать джинсы. – Я еду с тобой.

– Нет, не едешь. – Он застегнул пиджак, притянул девушку за шею, наклонился и грубо поцеловал. – Это настолько подло, что я не хочу, чтобы тебе было еще больнее, только не после всего, через что тебе пришлось пройти. Увидимся позже.

– Бретт! – зло прокричала Тесса ему в спину, и ее голос надломился.

Он остановился возле двери и обернулся к ней. Тесса впервые увидела убийственный взгляд его глаз и вздрогнула, радуясь, что он направлен не на нее.

– Я вернусь, – наконец сказал он.

Дома стало тихо и пусто без него, и она поежилась, вспомнив, как выглядел Бретт. Если бы этот взгляд предназначался ей, она бы умерла со страху на месте. Бретт всегда так хорошо себя контролировал. Она не могла представить его в ярости, хотя чувствовала, что его самоконтроль подходит к концу. Он узнал, кто украл деньги, кто подставил ее, но ничего не сказал. Кто же мог это сделать, что он не захотел раскрывать ей личность преступника? Кто-то, кому она доверяла?

Тесса была слишком напугана, чтобы пытаться угадать, кто это был, хотя и понимала, как это важно. Кто бы это ни был, этот человек, должно быть, ненавидел ее. Что она сделала такого, чтобы заслужить такую ненависть, такую мстительность? Она пыталась припомнить каждую женщину, работающую в Картер Инжиниринг, отчаянно пытаясь найти причину возможной ненависти. Ничего не приходило на ум. Тесса ни у кого не крала любовников, не разбивала ничьи отношения. Измученная попытками понять, кто это мог быть, девушка расплакалась, ее беззвучные всхлипы были полны страдания. Где Бретт, когда она в нем так нуждается? Разве он не понимал как это больно, когда ничего не понимаешь? Нет… да и как он мог понять? Бретт всегда и все знал, он всегда все контролировал и всегда управлял ситуацией.

Тесса любила его, хотела доверить ему свою любовь, и хотела быть уверенной, что это взаимно. А он оставил ее наедине со своими мыслями, зная, как она боится неизвестности. Разве это любовь? Может, Бретт ушел, чтобы она могла уйти, надеясь, что когда вернется, ее уже здесь не будет?

День сменился ночью. Нервы Тессы были так напряженны, что она подскочила и вскрикнула, когда в замочной скважине повернулся ключ и вошел уставший и измученный Бретт. С ним был Сэмми, и он выглядел таким же измученным и уставшим, но его присутствие отрезвляло. Она уставилась на ключ в руках Бретта.

– Ты взял мой ключ, – сказала она с безразличием.

Бретт посмотрел на ключ в своей руке и поморщился.

– Да, – сказал он, снова кладя ключ к себе в карман. Он подошел к ней и критически ее осмотрел. – Проклятие, ты снова плакала, – сказал он с яростью.

– Тебе … удалось что-нибудь выяснить?

Вместо ответа Бретт спросил.

– Есть свежий кофе? Мне надо взбодриться.

– Нет. Бретт, ответь мне!

– Я сварю.

Тесса возмутилась. – Я запущу в тебя кофеваркой, если ты сейчас же не ответишь на мой вопрос!

Его губы против воли сложились в улыбку, а в глазах появились задорные искорки. – Вот злюка, – с нежностью произнес он. – Сэмми тебе объяснит, что происходит.

Тесса повернулась к Сэмми, который стоял, глубоко засунув руки в карманы. Его голубые глаза были несчастны.

– Это моя вина, – сказал он. Он всегда казался мальчишкой, хотя был старше ее, но сейчас выглядел так, будто за ночь постарел лет на десять.

Девушка встряхнула головой.

– Это не имеет никакого смысла. Как это может быть твоей виной? Ведь ты не вор.

– Это Хилари. Она сделала это для меня.

В этот момент с глаз Тессы будто бы упала пелена. Она потрясенно уставилась на Сэмми, внезапно все осознав. Ведь это же так просто. Бедная Хилари, такая застенчивая и неуверенная в себе, влюбленная в Сэмми. Сэмми нужны были деньги для того, чтобы воплотить в жизнь его гениальные идеи, и Хилари достала их. У нее для этого были все возможности: она работала в банке, помогала Сэмми и, следовательно, у нее был доступ к компьютеру в Картер Инжиниринг. Она была достаточно умна, чтобы сделать это. Даже то, что она сделала козла отпущения именно из Тессы, имело смысл. Сэмми так неприкрыто восхищался ею, тем, какая она милая, веселая и уверенная в себе, в то время как Хилари умирала от любви к нему.

Тесса посмотрела на Сэмми, и в ее глазах заблестели слезы сочувствия.

– Я сам обнаружил это, – осипшим голосом сказал он. – Она несколько раз пользовалась моим компьютером. У нее ведь есть ключ от моей квартиры. Она приходила и уходила, когда хотела. Боже, я же практически сам все приготовил для нее! Тесса, все это было совершено в моей собственной квартире!

Его трясло, Тесса подошла к нему и крепко обняла.

– Как это произошло? – прошептала она, сочувствуя ему.

– Мистер Ратленд, Эван и я встретили ее, когда она уходила с работы. Она увидела нас… и начала плакать. Хилари все поняла.

– Он приказал ее арестовать? – спросила, дрожа, Тесса.

– Нет, я хотел сначала поговорить с тобой, – холодно вмешался Бретт.

Весь разговор он простоял, прислонившись к двери, а теперь он выпрямился и подошел к Тессе.

– Моим первым побуждением было упрятать ее за решетку. За то, что она сделала с тобой, а не за то, что украла. Но я не хочу, чтобы мной двигала месть, поэтому я еще ничего не предпринял. Сейчас с ней Эван, и он ждет моего звонка.

Тесса посмотрела на него потрясенно. Бретт просил ее взять на себя ответственность за судьбу другого человека. Это она будет решать, осудят Хилари, или отпустят. Почему он так уверен, что месть не затмит ее собственный рассудок? Она ведь тоже человек!

– Бретт, не делай этого со мной!

– Я знаю, о чем прошу, – сказал он безапелляционно, не отводя от нее глаз. – Видишь ли, детка, я доверяю тебе.


Глава 11

Тессу охватила дрожь – она стояла перед ним и смотрела умоляющим взглядом. Бретт чувствовал ее боль и понимал, что сейчас она особенно ранима и болезненно реагирует на все происходящее. Последняя неделя изменила ее. Прежде Тесса была как старинное игристое шипучее шампанское. Теперь она была спокойней, а смех ее стал тише. Бретт надеялся, что это не навсегда. Очарование радостного смеха Тессы было той самой искрой, которая его привлекла. Уже потом он полюбил ее. И если она даст ему шанс, он намерен посвятить всю свою жизнь, чтобы вернуть в ее глаза те озорные огоньки. Но сначала надо закончить это дело с растратой. Решение могла принимать только Тесса. Даже интересы Джошуа Картера не имели значения. Тесса пострадала в этой истории больше всех.

– Отпусти ее – шепотом попросила девушка.

Бретт подошел к Тессе и обнял, выражая поддержку:

– Ты уверена?

Тесса кивнула. Бретт помог ей присесть на диван. Сэмми мешком упал на стул, как будто что-то сломалось у него внутри. Вполне возможно так оно и было. Тесса вцепилась в руки Бретта, держась за него, как будто он был источником ее сил.

– Хилари любит его. Она сделала это, потому что любит его. Я могу ее понять, ради тебя я бы тоже… – Тесса замолкла, испугавшись, что сказала слишком много. Ее слова, произнесенные дрожащим голосом, вселили в Бретта надежду. Он чувствовал, что все будет хорошо, что за этими неуверенными словами скрывается гораздо больше.

Тесса в отчаянии посмотрела на Сэмми:

– Сэмми, ведь она любит тебя. Ты знал это, не так ли?

Сэмми выглядел ошеломленным и выжатым как лимон:

– Я не могу это принять. У нее не было ни единого повода ревновать к тебе! В конце концов – ведь как раз ты старалась свести нас вместе.

– Но Хилари этого не знала. И это только одна из причин ее поступка. Она верила в тебя и в то, что ты делаешь.

– Переливание из пустого в порожнее пользы не принесет, – тихо, но уверенно оборвал ее Бретт. – Винить во всем себя тоже не выход. Я знаю – сам через это прошел. Что нам надо сейчас делать – так это найти решение, которое удовлетворит мистера Картера. Он хочет полного возмещения растраты, ни больше, ни меньше. Деньги потрачены. Какие будут предложения?

Сэмми закусил губу:

– «Нелда» готова к продаже. Я намеревался продать ее одной компьютерной компании. Если это не сработает…

– Верю тебе на слово. Раз ты ее и так планировал продать, я не буду переживать, что ты теряешь что-то большее, чем сумма растраты.

Надежда осветила лицо Сэмми:

– Вы серьезно? И не будет других проблем?

– Будут проблемы, если начнут работу адвокаты – сухо сказал Бретт – Я не могу гарантировать, что мистер Картер согласится. Я только надеюсь, что он не станет упорствовать и примет наше предложение.

– Понадобится много времени, чтобы все утрясти?

– Пока продадим «Нелду» пройдет некоторое время – надо выторговать хорошую цену. Зато оформление документов пройдет быстро.

Бретт проводил Сэмми до двери. Тесса заметила, что они задержались у порога.

– Я не представляю, что делать с Хилари – пробормотал Сэмми – Я пытался набраться храбрости и просить ее стать моей женой, но теперь…

– Возьми пример с меня, – резко посоветовал Бретт – Положи ее на колено и хорошенько выпори, пока глаза на лоб не полезут. Это наименьшее, что она заслуживает.

Он закрыл за Сэмми дверь и вернулся к Тессе. Бретт обнял и прижал ее к себе, обеспокоено глядя на нее.

– С тобой все в порядке? Все закончилось, все действительно закончилось…

Тесса понимала, что кончилось еще далеко не все, и пройдет немало времени, прежде чем будут расставлены все точки над «i». Есть еще куча проблем, которые придется решать, но сейчас ей не хотелось в них разбираться.

– Ты не должен относиться ко мне, будто я сделана из фарфора, – сказала она, слегка улыбнувшись – Меня уронили, но я не собираюсь разбиваться…

– Я иду у тебя на поводу в отношении Хилари, и мне это не нравится. Но сейчас я не в состоянии рассуждать рационально. Да и как бы я не поступил, мои мотивы не назовешь беспристрастными.

– А если я захочу судебного разбирательства?

Его взгляд снова стал тяжелым и суровым:

– Ты захочешь то, что предложу я…

Бретт, определенно, не был простым и покладистым. Он не терпел угроз и берег все, что считал своей собственностью. А ее он считал своей! Понимание этой истины не испугало, а обрадовало Тессу. Значит, его забота вызвана не чувством вины; и их близость для Бретта не просто секс – а сродни обладанию в самом примитивном смысле. Она принадлежит ему. Потому Бретт и обрушил на нее свой гнев, подумав, что Тесса предала и его самого, и его доверие. Но, несмотря на это, пытался помочь ей. Виновная или нет – она принадлежала ему, и он не собирался ее отпускать.

– Ты собираешься отшлепать меня? – спросила Тесса, одаривая Бретта взглядом исподлобья. Извинений он не принес.

– Я планировал. Но сомневаюсь, что смогу это сделать. Не могу причинять тебе боль умышленно. Хотя, признаюсь, от одной мысли об этом мне становиться лучше. Что касается Сэмми… эта девушка заслуживает хорошей взбучки. Когда тихоня выходит из себя – его ничто не остановит. Тебя это волнует? Ты действительно ее простила?

– Нет, конечно. Я далеко не так гуманна – живо отреагировала Тесса. – Я хотела бы наказать ее как следует. Но эта история и без того затянулась и я хочу, что бы все закончилось, как можно скорее. Пусть о ней беспокоится Сэмми. Я хочу все забыть, вычеркнуть этот случай из своей жизни. Кроме всего прочего, если дело дойдет до суда, может пострадать Сэмми, а он этого точно не заслуживает.

Бретт вздохнул и выпустил Тессу из своих объятий, лишая своего тепла.

– Если ты так снисходительна к незнакомке, почему не можешь быть так же щедра со мной? Почему не можешь простить и дать нам второй шанс? Почему мы не можем начать все сначала?

Он затаил дыхание, ожидая ее ответа.

Тесса смотрела на него, пораженная этими словами. В них была большая доля правды. Она простила незнакомого человека и отказывала в этом Бретту, а ведь она любила его больше, чем могла себе представить. Но он ранил ее намного сильнее, чем Хилари. Эта женщина ничего для нее не значила. Она была важна для одного из ее друзей, и все. Бретт спустил на нее всех собак, когда думал, что она предала его. С другой стороны, даже веря в ее виновность, простил, защищал и был рядом. Может это любовь? У Тессы не было другого выбора, кроме как поверить ему, – она не представляла жизни без Бретта.

Тесса долго молчала, испытывая терпение Бретта. У него больше не было доводов, не было способа убедить ее в своих чувствах. Он не знал, как объяснить Тессе, что все, что он делал, было для ее же блага. Если сейчас она не захочет его понять, ничто не будет иметь значения. Бретт решился разыграть последний козырь:

– Я ушел с работы, Тесса.

Девушка резко дернулась и побледнела:

– Но… Ты говорил, что не стоит беспокоиться о твоей работе!

– Вот именно. Потому что ее нет. Я взял расчет в понедельник, еще до того как все выяснилось. Я заключил сделку с Джошуа – начал он осторожно – в обмен на твою свободу я буду его иногда консультировать. Он поставил такие условия… Я буду выполнять для него кое-какую работенку – урегулирование конфликтов, переговоры по промышленному шпионажу, что-то вроде этого. Но большую часть времени я намерен проводить с тобой на ранчо и растить детей и коров.

Сердце в груди бешено застучало, дыхание сбилось.

– Это предложение? – требовательно спросила Тесса.

– Думаю, что да. Я намерен быть отцом твоих детей, и хочу, чтобы все было законно.

Весь мир Бретта зависел сейчас от ответа Тессы. По ее лицу ничего нельзя было прочитать и его бросило в пот.

– Твоей любви хватит, чтобы простить меня?

Тесса вскочила с дивана, не в силах усидеть на месте. – Вопрос о прощении не так важен – сказала она отрывисто – Я люблю тебя так сильно, что могу простить абсолютно все. Но это совсем не значит, что все вот так просто сойдет тебе с рук – с иронией добавила она. – Я прощу тебя позже.

Что-то в нем изменилось – глаза засияли внутренним светом, как если бы их подсветили изнутри:

– После того как выльешь на меня горячий лимонад? Или стукнешь чем-то по голове?

– Или после того как выгоню из нашей постели.

– Хо, малышка, не говори ерунды. Если и есть место, где я собираюсь быть, так это в одной с тобой постели. И если ты намерена простить, в чем проблема?

– Я пыталась решить – принять тебя до признаний в любви или подождать, – сказала она напрямик.

Он медленно встал, возвышаясь над ней и закрывая своими широкими плечами свет:

– Хочешь, продемонстрирую, что значит быть женой ковбоя?

Вдруг она стала прежней Тессой – длинные ресницы томно опустились, скрывая живой блеск зеленых глаз:

– Не откажусь – сказала она медленно и протяжно, отчего его бедра будто окунули в расплавленную лаву. С низким рычанием Бретт забросил ее на плечо и понес в кровать.

Хорошо, что Тесса не догадывалась, какой силой обладала в его отношении, размышлял Бретт часом позже. Тесса обволакивала его своим очарованием, заманивая и сводя с ума. Бретт понимал, что она легко сможет им манипулировать, но ничего, черт возьми, не мог, и не хотел менять.

Она лежала на нем, прижимаясь всем телом. Ощущение ее сосков на своей груди отвлекало Бретта от невеселых мыслей. Тесса намотала на палец колечко его волос, обвела контур уха, нос, губы, царапнула горло, прошлась по плечу, торсу и вниз по бедру…. То, что она вытворяла с ним одним только пальчиком, сводило Бретта с ума. Он хотел перевернуть Тессу на спину и закончить то, что она сама же начала, но Тессе хотелось поговорить:

– Я хочу сыграть свадьбу в Теннеси – промурлыкала она, куснув его подбородок своими белыми зубками и следом целуя место укуса. – В нашей старой церкви в Севьервилле, с тетей Сильвер. Хочешь, чтобы твой отец был шафером?

– Мне все равно – пробормотал Бретт, пытаясь подмять ее под себя. Тесса увернулась от его руки, поймала ее и стала пощипывать своими губами и посасывать пальцы Бретта по очереди. Голос ее был мечтательным:

– Я хочу показать тебе ферму, старые загородные дороги. Для меня Гатлинбург хорош и весной, и летом. Мы можем пройтись по старинным лавочкам на Глайд Роуд, сходить в горы. Я хочу показать тебе заповедник. Мы можем сходить в Чимни-Парк, к Можжевеловой бухте, на Дедушкину гору. Я хочу увидеть Сим-Хилз еще один раз.

Бретт заглушил поток слов, закрыв ее рот своей рукой.

– Тесса, любимая, да! Я согласен на все. Я женюсь на тебе перед толпой народа, и я пройду пешком от Теннеси до Вайоминга, если ты захочешь. Теперь мы все решили?

Бретт смотрел в зеленые, искрящиеся от смеха, глаза Тессы и видел в них озорные лучики, которые так любил. Он понимал, что Тесса играет с ним и сознательно дразнит. Его любовь давала ей над ним власть, делала его беззащитным перед ней. Грудь Бретта ходила ходуном от тяжелого дыхания. Что он делает? Он, должно быть, сошел с ума, когда связался с Тессой. Можно только представить, какую гонку она ему устроит на протяжении всей их жизни. Но Тесса была его судьбой, той, кого он страстно желал. Желал каждый дьявольски соблазнительный дюйм ее тела. Бретт усмехнулся и, прежде чем Тесса смогла увернуться, опрокинул ее на кровать, быстро расположившись сверху, раздвинул ноги и вошел в нее.

– Вот, что ты получаешь, когда дразнишь – сказал он, жадно целуя.

Выражение восторга появилось на ее прекрасном, экзотическом лице, которое светилось любовью к нему.

– Правда? – протянула она – Очень хорошо!

Лунный свет пересекал большую кровать, освещая комнату с полированными полами, покрытыми ковром ручной работы. Кровать была длинной и широкой – достаточно большой, чтобы вмещать мужчину, раскинувшегося на ней. Тесса сидела на постели, уперев подбородок в поднятые коленки. Они поженились только сегодня утром, и Бретт едва дал ей время собраться, прежде чем потащить в Ноксвилл, где их ждал самолет. Она обняла тетю Сильвер и заплакала. Теперь она действительно покидает этот дом. Ее дом теперь в Вайоминге, а не в Теннеси. Сильвер тоже плакала, пока отец Бретта – Том, не сгреб ее в объятья и стал целовать так долго, что тетушка забыла о слезах.

– Заезжай в гости – пророкотал он, обращаясь к удивленной женщине. – Я буду рад заполучить тебя в гостьи.

Его низкий голос придавал этим простым словам фривольный смысл. Отец Бретта был еще тот большой, упрямый и видавший виды котяра.

Полет был долгим – из Ноксвилла в Чикаго, потом в Денвер, потом в Шайен, и последний перелет они совершали на собственном самолете. Тесса была выжата как лимон, и заснула, свернувшись калачиком в кресле самолета. Бретт разбудил ее – потряс за плечо, когда они уже совершали посадку. Когда самолет остановился, Тесса уже проснулась, но Бретт бережно вынес ее из самолета и пронес в дом до своей комнаты. Глядя на них, Том, заносивший чемоданы, усмехался.

– У нас отдельная ванная – сказал Бретт, открывая дверь спальни. – Ты голодна или хочешь принять ванну и лечь спать?

Тесса потянулась и зевнула:

– Как на счет того, чтобы я приняла ванну, потом перекусила, а только потом легла в постель? Как звучит?

– Чертовски долго – пробормотал он. С тоской Бретт посмотрел на большую кровать.

– Бедненький малыш, ты устал? – промурлыкала она.

– Нет.

– Голоден?

– О, да.

Было очевидно, что Бретт говорил не о еде. Тесса медленно расстегнула блузку и сбросила на пол, потом расстегнула лифчик и уронила его следом.

– Не хочешь принять со мной душ? – невинно спросила она – Это сократит время.

Его глаза сузились и руки потянулись к пуговицам на рубашке.

– Надеюсь, ты не слишком голодна, дорогая, потому что это может затянуться до ужина. И вполне возможно плавно перейдет в завтрак.

– Ты можешь отпустить меня на полуночный перекус – сказала она, переступая через скинутую юбку.

– По рукам.

И теперь было действительно далеко за полночь. Его рука коснулась спины девушки, длинные пальцы нежно прошлись по позвонкам.

– Я фантазировал об этом в нашу первую ночь – его низкий хриплый голос пьянил. – Я обнимал тебя, когда ты заснула, и представлял, как мы будем заниматься любовью в этой кровати, как я буду обнимать тебя. Еще тогда я решил, что женюсь на тебе.

Тесса повернулась и устроилась в его руках, зарывшись лицом в волосы на его груди.

– Сейчас это было так же хорошо как в твоих мечтах?

Бретт рассмеялся.

– Даже лучше. На этот раз ты не спала.

– Настолько хорошо, что ты не прочь повторить?

– А вот это был самый глупый вопрос, который я когда-либо слышал.

– Я к тому, что если ты рассчитываешь на продолжение, ты должен меня покормить.

– Хорошо, миссис Ратленд, намек понят.

Бретт встал с кровати и натянул штаны. Он с нежностью смотрел на Тессу, пытавшуюся распутать узел, в который превратилась ее ночная рубашка. В лунном свете он видел ее сладкие припухшие от поцелуев губы и взъерошенные волосы. У нее был вид влюбленной женщины, которую искренне и всецело любят.

– Я рад, что ты моя жена.

Тесса отказалась от ночной рубашки и обошлась просто халатом, надежно закрепив пояс на талии.

– Я тоже – сказала она и вошла в его объятья – где ей и место. Ужасная кошмарная неделя была позади. Они стала другой, да и он изменился. Они оба покончили со своими защитными барьерами, которым теперь не было места между ними. Как ей не доверять этому мужчине? В его руках в полной сохранности была не только ее жизнь, но и ее любовь.



Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю