Текст книги "Брачная лотерея"
Автор книги: Линда Андерсен
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Нам пора…
– Пора уходить? – Широкие ладони легли на ее талию и удержали молодую женщину на месте.
– Нам следует… – снова робко запротестовала Лаура, прекрасно понимая, что совершенно не хочет высвобождаться из железных объятий.
– Заняться любовью в постели? Отличная мысль, но только придется поторопиться. – Губы их почти соприкасались.
– Прекрати, – еле слышно шепнула гостья.
– Что прекратить – рассуждать или целоваться? Отличный вопрос, подумала молодая женщина, запуская руки ему под рубашку и ощущая под пальцами мускулистый торс. Лаура не переставала изумляться собственной непредсказуемой реакции на этого мужчину. Да, это чисто физический отклик, не более… И все-таки как трудно противиться его неодолимому обаянию! Вернон подхватил ее на руки легко, точно пушинку, и понес к кровати.
– Вернон…
– Ну, что такое? – Он бережно уложил молодую женщину на постель и рухнул поверх, крепко стиснув коленями ее бедра.
– Нам нельзя… – с трудом выговорила она, наслаждаясь исходящим от него жаром. «Ну, и где же твое хваленое самообладание?» – мысленно отчитала себя Лаура, не пытаясь, впрочем, вырваться.
Вернон приподнял голову и озабоченно нахмурился.
– Это из-за ребенка? Малышу вредно?
– Нет, не из-за… – Лаура так и не заставила себя выговорить слово «ребенок».
Она еще не научилась воспринимать крохотное существо внутри себя как неумолимую реальность. Невзирая на положительные результаты анализа и на отвращение к кофе, молодая женщина втайне надеялась на чудо. Наверное, пройдет еще неделя-другая, прежде чем она начнет думать о малыше как о живом существе и прикидывать, повлияет ли дитя на упорядоченный ход ее жизни.
– Ребенка, – докончил Вернон; серые глаза его потемнели до угольно-черного оттенка. – Нашего ребенка.
– Это потому, что здесь со мной сын и дочь, которые, кстати, могут ворваться сюда без стука в любой момент. И потому, что я уже допустила одну ошибку и отнюдь не собираюсь повторять ее. И еще потому… – Лаура приподнялась на локтях и чмокнула Вернона в щеку, – потому, что у нас мало времени.
– Ага! – Губы владельца дома изогнулись в улыбке. – Наконец-то хоть слово правды!
– Я всегда говорю правду.
Вернон завладел ее рукой и перецеловал все пальцы по очереди.
– Тогда признайся, что охотно провела бы остаток вечера в этой постели!
– Ты меня искушаешь, – прошептала Лаура. – Вот в чем моя проблема.
– Отличное начало. – Коленями Вернон раздвинул ей бедра и придвинулся теснее. – Так лучше?
– Ммм… – Внизу живота разливалась горячая волна. Окончательно утратив способность рассуждать здраво, Лаура блаженно прикрыла глаза и позволила себе забыть о бремени ответственности.
Но тут бремя ответственности само напомнило о себе.
– Мама! Мамочка! – донеслись из гостиной возбужденные голоса.
Вернон выругался сквозь зубы, кубарем скатился с кровати – и неожиданно для себя рассмеялся, протягивая Лауре руку.
– Отныне и впредь нам придется вплотную заняться хронометражем.
Лаура пригладила волосы и одернула задравшийся свитер.
– Вы опасный человек, мистер Паркинсон!
Вернон снова завладел ее рукой.
– Опасный? Ну нет! Целеустремленный? Да и еще раз да.
– Это предостережение?
– Это значит, что я занимаюсь приготовлениями к свадьбе, которая состоится как можно скорее. До того как проявятся внешние признаки беременности и люди начнут считать по пальцам и неодобрительно хмыкать себе под нос. А от тебя требуется только одно: в нужный момент произнести коротенькое «да».
– Так браки не заключаются, – вздохнула Лаура, моля Небеса, чтобы упрямец Паркинсон хоть на сей раз прислушался к ее словам.
– Браки порой заключаются в силу причин куда менее веских, – возразил Вернон, легонько касаясь ладонью ее живота. – Прошу тебя, дай мне шанс. – И наконец, выпустив руку гостьи, указал на дверь. – Только после тебя, радость моя!
Как все сложно в этой жизни, посетовала Лаура, спустившись в гостиную и невольно залюбовавшись тем, как Джозеф и детишки увлеченно растапливают камин. Отказываясь от предложения Вернона Паркинсона, она лишает своих детей отца и деда, а себя – лекарства от того мучительного, ноющего одиночества, что с каждым днем становится невыносимее.
Но кто выходит замуж только того ради, чтобы спастись от одиночества? Не безумие ли – вручить свою судьбу едва знакомому мужчине, к которому ее влечет лишь физически и чье прошлое – сплошные развлечения и женщины! Да, Вернон Паркинсон хочет поступить как должно, стать мужем для нее и отцом – для ее детей, но о любви не было сказано ни слова… Впрочем, Лаура все равно бы ему не поверила. А о супружеской верности и совместных планах речь тоже вроде бы не шла…
Если ей и суждено снова выйти замуж, то пусть это будет по любви… и любовь эта пусть не угаснет до самой смерти. А Вернон Паркинсон неотразимый конезаводчик с белозубой улыбкой завзятого сердцееда, только что усадивший на плечи визжащую от восторга Виолетту, сроки не оговаривал…
10
– Последний раз я на таком сборище был лет в восемнадцать, – проворчал Вернон, засовывая руки поглубже в карманы брюк. Прислонившись к стене, он наблюдал за прибывающими гостями: церковные воскресные чаепития для прихожан в Сент-Огюстене пользовались неизменным успехом, во всяком случае у старшего поколения и у семейных пар. – И даже тогда со скуки чуть не умер. Если не считать того, что мы классно порезвились потом с Пэнси Лик… когда она посуду домыла.
– Ты ничего не пропустил, – утешил друга Фергус. – Зато в этом году десерты потрясающие, никогда таких не едал. Старина Захария из «Кленового Листка» прислал огромную коробку пирожков, а твоя подружка напекла пирожных. Ммм… пальчики оближешь!
– Моя подружка? – Даже не оборачиваясь, Вернон всем своим существом ощущал присутствие Лауры. Она расставляла десерты на длинных столах вдоль стены, и занятие это грозило затянуться на неопределенный срок. Можно было заранее догадаться, что под ее руками разномастные столы превратятся в витрину роскошной итальянской кондитерской, а с ним, Верноном, она и двумя словечками не перемолвится, пока не закончит работу. – Не уверен, что эти слова здесь уместны.
– Ты с нее все утро глаз не сводишь, – усмехнулся Фергус. – И я слышал из достоверных источников, что ты вдруг увлекся раскрасками. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, откуда ветер дует!
– Она редкостная красавица.
– Да, и у тебя глаза на лоб вылезли, как только она выкарабкалась из Большого Лося, – напомнил друг детства. – Если бы я не знал тебя как облупленного, предположил бы, что тетушки тебя таки захомутали…
– Меня-то? Еще чего! – Кто-кто, а Лавиния с Агатой и Гермиона с Беренгарией тут вообще ни при чем… Впрочем, об этом Вернон благоразумно промолчал. Незачем Фергусу знать, что именно произошло у них с Лаурой и почему они собираются пожениться так скоропалительно. – Кроме того, приятель, – мстительно ухмыльнулся Вернон, – ты с ними тоже вроде как в родстве? Что, если ты следующий на очереди?
– Совсем не в родстве, – горячо запротестовал Фергус. – Я проверял. Я – в полной безопасности.
– В Сент-Огюстене-то? В безопасности? Да от тетушек никто в городе не защищен, ни одна живая душа!
Вернон завороженно наблюдал, как Лаура расставляет тарелки и блюда. Она соорудила нечто сложное и многоярусное, так что сладости распределялись по нескольким уровням, и выглядело это все… превосходно, вот как это выглядело. Так что стоило бы, пожалуй, подойти ближе и похвалить ее работу. Женщины любят комплименты, тем более заслуженные.
– Пойду-ка попробую эти вкусности, пока не расхватали! – Фергус с аппетитом облизнулся. – А ты смотри, приятель, остерегись, а то раз, и окажешься перед алтарем, сам того не ожидая.
– Ага, – рассеянно кивнул Вернон, не сводя глаз со своей избранницы.
Сегодня Лаура выглядела ослепительно. На ней были длинная прямая синяя юбка, коротенький белый свитер и изящный шелковый шарфик, завязанный на шее эффектным узлом. Волосы, скрепленные на затылке заколкой, струились по спине роскошным каштановым водопадом, и Вернон на мгновение представил, как в самой что ни на есть соблазнительной ситуации шелковистые пряди щекочут ему грудь…
– Жду приглашения на свадьбу, – усмехнулся Фергус, хлопая друга по спине, и присоединился к очереди за чаем.
– На свадьбу? – Встревожившись, Вернон поспешил за другом. – С чего это ты упомянул о свадьбе?
Фергус обернулся и с виноватым видом покачал головой, явно сожалея о собственной болтливости.
– Забудь, что я сказал… Тут тебя Джейми разыскивал. Они с Мэгги приглашают к себе на ужин. Джейми просил нас назначить удобный день и привести наших девушек.
Отлично, Лауре это наверняка понравится. В кои-то веки красавица итальянка увидит в нем респектабельного молодого человека, чьи друзья – женатые ребята, а не никчемного прожигателя жизни, который только и ждет, чтобы женщина, выпрыгнув из Большого Лося, бросилась ему на шею. Он возьмет на руки маленькую племянницу Джейми и продемонстрирует Лауре, как замечательно управляется с младенцами и вовсе даже не склонен ронять их на пол…
– Я – за.
– Тогда до встречи. Ступай к своей даме. Вид у тебя до ужаса жалкий, прямо как у потерявшегося щенка. Наконец-то неотразимый Вернон влюблен по уши, – хмыкнул Фергус.
– Я вовсе не влюблен! – запротестовал Вернон и, понижая голос, добавил: – Просто я действительно надумал жениться, только и всего.
– Пойдем-ка выйдем, – проговорил Фергус, скрывая улыбку. – Прямо сейчас.
– Для такого разговора пара пива пришлась бы в самый раз, – вздохнул Вернон, выходя вслед за другом на свежий воздух.
Разумеется, на церковном чаепитии о горячительных напитках мечтать не приходилось, а жаль. Паркинсон неожиданно для себя решил довериться другу и рассказать ему все как есть. По крайней мере, узнав, что Вернон вскоре станет отцом, Фергус подбросит ему подсказку-другую, сам-то он вырос в многодетной семье. А может, даже придумает, как уговорить Лауру…
Но и десять минут спустя Вернон по-прежнему не находил нужных слов, чтобы поведать о самом щекотливом эпизоде их с Лаурой романа. Он мялся, переступал с ноги на ногу, в пятый раз сообщал о том, что да, неплохо было бы жениться, и поскорее… А когда уже почти собрался с силами и решился, словно из ниоткуда возник сияющий Джейми. Он бодро похлопал друга по плечу и, видимо услышав последнюю фразу, заметил, что семейная жизнь – штука отличная, что и говорить!
– Миссис Фортман твердит, что я ей на дух не нужен, – удрученно поведал Вернон, и друзья его так и покатились со смеху. Оскорбленный в лучших чувствах, он со свирепым видом уставился на Джейми: – Слушай, как ты вообще умудрился жениться за неделю?
– Дело было так, – мечтательно произнес он. – Я возвращался из Оттавы, а у Мэгги машина сломалась на середине дороги, так что я предложил ее подвезти… Ну и, сами понимаете… В общем, жениться – это пара пустяков. Главное – решиться, парни, главное – решиться…
– Похоже, у нашего Вернона проблема в другом. Решиться он уже решился, а вот убедить избранницу в том, что из него получится недурной муж, ему пока не удается. – Фергус покачал головой. – Но ты не сдавайся, сердце женщины не камень…
– Кстати, ты ведь станешь отцом для ее детишек, – уточнил Джейми, разом посерьезнев. – Ты к этому готов, старик?
– Малыши просто чудесные, – пожал плечами Вернон. И благоразумно воздержался от рассказов о том, что «дедушка Джозеф» собирается давать им уроки верховой езды, и о том, как Виолетта чуть не расплакалась, прощаясь вчера со «своей» лошадкой. А ему вдруг отчаянно захотелось перевезти все семейство на ферму немедленно, лишь бы девчушка снова заулыбалась своей милой детской улыбкой.
– Я тебя просто не узнаю, приятель, – задумчиво произнес Фергус, – честное слово, не узнаю. Но в конце концов это твоя жизнь, тебе ею и распоряжаться по своему разумению. Надеюсь, ты не натворишь глупостей.
– Пойду отыщу Мэгги, – сказал Джейми, озабоченно оглядываясь по сторонам. – Она сюда приехала с утра пораньше, помочь церковному комитету с подготовкой, а теперь носится с фотоаппаратом. Хочет разрекламировать в прессе наш «мирный патриархальный уклад». Но, может, уделит мне минут десять, тогда мы вместе чайку попьем…
– А вон и старина Джозеф, шествует под ручку с мисс Ньюсом, – изумленно присвистнул Фергюс, указывая в нужную сторону. – Никак тоже жениться надумал?
– Сомневаюсь, – сухо ответил Вернон, поднимаясь по ступенькам вслед за друзьями. – Это он нашел себе сообщницу: против меня интригуют, злодеи! Дед только и мечтает, чтобы я остепенился, а тетушек хлебом не корми, дай сунуть нос в чужую личную жизнь!
– Тем не менее готов предсказать, что в «Синей сойке» грядут большие перемены, – многозначительно протянул Джейми. – Ну, кто из нас устроит для Вернона мальчишник?
– Вопрос в том, кого запихнуть в Большого Лося! – рассмеялся Фергус.
С Мэгги Скотт Лаура познакомилась у десертного столика. Хрупкая, элегантная брюнетка с пухлой годовалой девчушкой на руках и с фотоаппаратом на шее разглядывала угощение с таким видом, точно перед нею нежданно-негаданно распахнулись врата рая.
– Я в этот городок влюбилась по уши в тот самый момент, как надкусила пирожок с корицей вашего изготовления, – призналась она Лауре.
Та польщенно заулыбалась.
– Вы ведь журналистка, верно? Помню, вы заходили ко мне в «Гондолу» недели две назад. Меня зовут Лаура Фортман.
– Мэгги Скотт, – ответила брюнетка, пожимая протянутую руку. – А еще я без ума от ваших цукатов.
– Рада слышать. – Значит, это счастливая избранница Джейми Скотта, в честь которого и был устроен тот злополучный мальчишник. – В следующий раз, когда к нам заглянете, если за прилавком меня не будет, стукните в дверь кухни и скажите «привет».
– С удовольствием, – в свой черед заулыбалась Мэгги, осторожно высвобождая ремешок от фотоаппарата из цепких детских пальчиков. – Я пока мало кого здесь знаю, а уж что до ровесниц, так тут и вовсе проблема. – Девочка бурно запротестовала, и брюнетка, рассмеявшись, несколько раз подбросила малышку вверх, пока негодующие вопли не сменились ликующим хохотом. – Это – Тилли, племянница моего мужа. Уже начинает мыслить самостоятельно.
– Прелестный ребенок, – с одобрением отозвалась Лаура, позволяя себе на секунду задуматься о собственной беременности. Если родится девочка, она назовет ее в честь мамы или бабушки. Возможно, Вернон не хочет дочку и оставит их в покое. Как ни странно, эта мысль Лауру почему-то не порадовала.
– Вы ее не подержите минуточку? Я сниму столик с десертами… Это же настоящее произведение искусства! С тех пор как я сюда переехала, из штата журнала я уволилась, но подрабатываю как «свободный художник».
– С удовольствием! – Лаура вышла из-за столика и протянула руки. Девочка капризничать не стала, однако поглядывала на Мэгги, пока та фотографировала десерты с разных ракурсов.
Лаура понятия не имела, что Вернон где-то рядом, пока не услышала, как его окликнули по имени. Молодая женщина обернулась. За ближайшим столиком восседал старик Паркинсон и одобрительно взирал на внука, а тот, обосновавшись здесь же, у стены, любовался на нее во все глаза. Встретив ее взгляд, Вернон улыбнулся и шагнул к ней. Лаура не сдержала ответной улыбки. Судя по виду несносного конезаводчика, на уме у него какая-то забавная шутка… Опять дразнить ее вздумал, не иначе!
– Радость моя, – протянул он, и от знакомых интонаций у Лауры затрепетало сердце. Острее, чем когда-либо, она осознала, что знает этого мужчину близко… совсем близко! – Я слышал, ты меня разыскиваешь, так вот он я!
Серые глаза задорно искрились. Вернон отлично понимал, что скорее небо упадет на землю, чем Лаура Фортман станет разыскивать его по всему залу, расспрашивая о нем у каждого встречного.
– Неприятностей на свою голову я не ищу, – отрезала молодая женщина, хотя в ее душе все ликовало и пело от радости.
Малышка Тилли, восторженно завизжав, потянулась к нему. И Вернон, даже глазом не моргнув, забрал девочку у Лауры. Малышка тут же потянулась к его широкополой шляпе.
– Хоть кто-то мне рад, – усмехнулся он.
– Она тебя знает? – удивилась Лаура.
– Я ей нравлюсь. – Он подмигнул молодой женщине и осторожно отвел детскую ручку, спасая свой головной убор. – А нас, между прочим, на ужин пригласили.
– Значит, вы согласны, – обрадовалась Мэгги, убирая фотоаппарат обратно в футляр. – Заодно посмотрите, как мы живем.
– Но я…
– Перестань смущаться, – подбодрил собеседницу Вернон, ласково обнимая ее за плечи. – С Джейми и Фергусом ты уже знакома, да и с Мэгги, как я вижу, тоже, так что на сей раз тебе не отвертеться. Ты же знаешь, если тебя рядом нет, мне любая компания не в радость.
– Я слыхала, этот парень – записной сердцеед! – весело рассмеялась Мэгги. – Вы, Лаура, ему не слишком доверяйте.
– Поздно, – отмахнулся Паркинсон. – Я от нее не отстану… по крайней мере, сегодня.
Да уж, убито думала Лаура, проклиная себя за то, что не в силах сбросить с плеча эту властную руку. Вернон Паркинсон от нее не отстанет, пока заинтересован в собственном ребенке. А что потом? Молодая женщина понятия не имела, что сулит им будущее, знала лишь, что необходимо обезопасить от этого мужчины сердце и душу. Уж слишком он обаятелен, слишком красив… Такой играючи сведет с ума самую целомудренную недотрогу…
И с малышкой он управляется так, что залюбуешься!
– Отпусти меня, пожалуйста.
Вернон пропустил просьбу мимо ушей.
– Я отнесу тебя в машину, – заявил он, – так что хватит спорить!
Лаура собралась было снова запротестовать, но передумала. Вместо этого зажмурилась покрепче, чтобы не видеть, с каким любопытством смотрят на нее люди. Она покоилась в надежных, крепких объятиях Вернона и втайне радовалась, что пешком идти не придется.
– У меня голова закружилась, – прошептала она еле слышно, уткнувшись Вернону в грудь.
– Я так и понял. Ты побледнела как полотно и схватилась за край стола.
– Но моя куртка…
– Мэгги ее принесет.
Лаура услышала, как скрипнула открываемая дверь, а в следующую секунду ей в лицо ударил свежий ветер. Она открыла глаза, вдохнула поглубже… но тут тошнота накатила с новой силой.
– Господи, как неудобно получилось…
– Точно, – хмыкнул Вернон. – Тетя Гермиона смотрела на меня так, словно я тебя похищаю. Видно, решила, что грубый дикарь тащит тебя прямиком в постель.
– Не надо об этом, – взмолилась Лаура.
– Я и впрямь намерен доставить тебя в постель, – сообщил Вернон, очень собою довольный, судя по голосу. – А уж чем мы там займемся, это на твое усмотрение.
– Какой ты заботливый.
– Просто знай: если я вдруг понадоблюсь, долго просить тебе не придется, – подмигнул он, ставя молодую женщину на ноги и поддерживая ее за талию.
– Огромное спасибо за деликатный подход.
– Уж я такой, – лукаво улыбнулся Вернон. – Хороший парень, что и говорить. – Он открыл дверцу пикапчика и помог своей спутнице усесться. – Ну как, радость моя, тебе удобно? Тебе в пути хуже не станет? Тут всего-то минут пять езды.
– Думаю, все обойдется. – Лаура жадно глотала свежий холодный воздух, чувствуя, как в голове понемногу проясняется. – Это все кофе, – объяснила она, отдышавшись.
– А когда ты пойдешь к врачу?
– На той неделе.
Подбежавшая Мэгги вручила молодой женщине куртку и сумочку.
– Там еще что-нибудь было?
– Нет. Большое спасибо. Сама не понимаю, как так вышло… пол вдруг ушел из-под ног, и в глазах потемнело…
– Поезжайте домой и отдохните хорошенько, – заботливо посоветовала брюнетка.
– Непременно, – пообещала Лаура. Миссис Скотт захлопнула дверцу пикапа, и Вернон завел мотор.
– Мне уже лучше, – заверила молодая женщина в ответ на его вопросительный взгляд.
Однако слова Лауры спутника ее, похоже, нисколько не убедили. Озабоченно хмурясь, он нажал на педаль газа – и машина рванулась с места.
На памяти Лауры она никогда не чувствовала себя настолько скверно на ранней стадии беременности. И хотя о «счастливом событии» она всегда узнавала почти сразу, на сей раз все происходило совсем иначе. Возможно, всему виной стресс – следствие бурного развода, переезда в другую страну, обустройства на новом месте. В конце концов мать-одиночка, занимающаяся собственным бизнесом, неизбежно оказывается под угрозой нервного срыва…
– Нужно ли позвонить кому-нибудь?
– Позвонить? – Лаура непонимающе подняла глаза.
– Ну, родителям или сестрам. Родственникам каким-нибудь… К кому бы ты обратилась за помощью?
– Я единственный ребенок в семье. Мои родители погибли в автокатастрофе, когда мне исполнилось пять лет, – сообщила Лаура голосом ровным и бесстрастным. – Меня воспитывала бабушка. Окончив школу, я поехала учиться в Штаты, и бабушка перебралась в Чикаго вместе со мной. У нее там жили друзья. Она умерла несколько лет назад, сразу после того, как я вышла замуж. – Молодая женщина устало перевела дух. А ведь и впрямь она на свете одна-одинешенька, если не считать какой-то дальней родни, оставшейся в Италии. Лаура получала на Рождество открытку-другую с родины, но самих отправителей помнила смутно. Случись с ней беда, кто позаботится о детях? Она откинулась на мягком сиденье и с ужасом вспомнила гору заказов на выходные. – Может быть, удастся уговорить Линн побольше поработать на этой неделе.
– Почему бы тебе временно не перебраться на ферму? Джозеф присмотрел бы за детишками, а ты бы отдохнула…
– Не могу.
– Из-за «Венецианской гондолы»?
– В том числе, – уклончиво ответила Лаура.
Остаток дороги оба молчали. Вернон припарковал пикапчик на площадке за домом и выключил мотор.
– Сиди смирно, – предостерег он, выходя из машины и открывая Лауре дверцу.
– Я сама дойду, – заявила она.
– Все равно держись за меня, а то вдруг снова голова закружится.
– Мне гораздо лучше, – заверила будущая мать, всей грудью вдыхая чистый морозный воздух. – На чаепитии было страшно душно, ты не находишь?
– Конечно.
Так, обнимая Лауру за талию, Вернон довел ее до дверей. Ключ со щелчком повернулся в замке. Молодой человек вошел в квартиру вслед за хозяйкой и огляделся, недоумевая, отчего в комнатах непривычно тихо и пусто.
– А детишки где?
– У подруги.
– Это у кого ж?
– У Кэрол Бэкшот.
– У старушки Кэрол? То-то ее на чаепитии не было.
Лаура бросила куртку и сумочку на стул в прихожей.
– Сегодня день рождения ее дочки. Вот Кэрол и пригласила на праздник Виолетту с Паоло.
– Может, тебе прилечь? – Вернон буквально врос в пол, явно не собираясь уходить. Засунув руки в карманы, он ломал голову, какую бы помощь предложить.
– Со временем, – кивнула Лаура. Больше всего на свете ей хотелось забраться под одеяло, но лучше сделать это не при Верноне. А то настырный тип наверняка последует за ней в спальню – удостовериться, все ли в порядке. А там, глядишь, не пройдет и пяти минут, как оба окажутся в постели. – Тебе не о чем тревожиться.
– Ты ждешь ребенка, – серьезно сказал он. – Как же я могу не волноваться?
Лаура вошла в гостиную, включила торшер, уселась на диван, стянула черные сапожки и швырнула их в сторону.
– Как хорошо, – удовлетворенно выдохнула она.
– А по-моему, тебе следует лечь, – гнул свое Вернон, прислонившись к дверному косяку.
– Успеется. – Откинувшись на подушки, Лаура блаженно пошевелила пальцами ног. – Ты ступай, нечего тебе со мной скучать. Возвращайся к друзьям. Может, в лотерею что-нибудь выиграешь.
– У меня все есть… Или почти все. – Вернон стремительно пересек комнату, пододвинул к дивану кресло, уселся рядом с молодой женщиной и положил затянутые в чулки ноги себе на колени. – Ну позволь мне хоть четверть часика поиграть в будущего отца!
– А что, по-твоему, делает будущий отец за восемь месяцев до рождения ребенка? – Лаура закрыла глаза, наслаждаясь массажем: под пальцами Вернона затекшие мышцы расслаблялись словно по волшебству.
– Заботится о своей женщине.
– Хмм… – мечтательно протянула Лаура. – Здесь ты вполне преуспел.
– Спасибо.
– Да только я вовсе не твоя женщина. – Хотя еще несколько минут, и слова неотразимого конезаводчика оправдаются самым буквальным образом. Прикосновения Вернона мгновенно снимали боль и усталость, даря при этом неизъяснимое наслаждение.
– Еще какая моя. Мы поженимся, разве ты забыла? – Голос его звучал непривычно мягко, а пальцы продолжали ткать незримую паутину целительной магии.
– Брак – это не лучший выход, поверь.
– Я тебе нужен, – напомнил Вернон. – На случай, если голова закружится или ноги разболятся.
– Я могу купить флакон с нюхательной солью и принять горячую ванну.
– А я-то думал, что итальянки на редкость романтичны. – Вернон ласково подергал ее за большие пальцы.
– Это все в прошлом, – призналась молодая женщина, чувствуя, как ладони Вернона массируют ее лодыжки. – Развод – отличное лекарство от романтических грез.
– Расскажи. – Сильные руки на мгновение сжали ее икры и вновь переместились к стопам.
– Что рассказать? – Тело ее таяло, точно мед под солнцем, а от решимости удерживать Вернона подальше от собственной постели осталось разве что воспоминание.
– Как именно он тебя обидел. – Чудесный массаж все длился, и конца ему не предвиделось.
– Не хочу об этом говорить, – блаженно выдохнула Лаура.
– Тогда просто ответь, может ли он создать тебе проблемы.
– Нет, не может. – Только не из тюрьмы, благодарение Небесам. Молодая женщина не открывала глаз: тошнота отступила, массаж продолжался… Наверное, кости ее уже приобрели консистенцию густого крема.
Но вот Вернон убрал руки.
– О'кей, радость моя. А теперь можно и в кроватку.
Лаура открыла глаза и не сдержала улыбки. Но Вернон по-прежнему был абсолютно серьезен.
– Я тебя отнесу, – заявил он. – И чур, никаких споров.
– Ладно.
Казалось, он только этого и ждал – нагнулся и подхватил ее на руки.
– Голова кружится?
– Нет.
– А что, так всегда бывает?
Он вышел из гостиной и зашагал по направлению к спальням. В маленькой, тесной квартирке лишь коридорчик отделял большую комнату от спален и кухни. Надо ли говорить, что и ванная здесь была только одна.
– Ты про тошноту? – уточнила Лаура. – Нет. Не помню, чтобы у меня раньше такое было с Паоло или с Виолеттой. Хотя перемену я сразу почувствовала, и от кофе меня просто выворачивало.
– Ты слишком много работаешь. – Вернон уложил молодую женщину на двуспальную кровать и подсунул ей под голову подушку. – А во сколько надо забрать детей?
– Ни во сколько, – ответила Лаура, мечтая лишь об одном: чтобы Вернон оказался в одной постели с нею. Больше всего на свете ей хотелось всем телом прижаться к нему, уткнуться носом в плечо – и избавиться наконец от гнетущего, изматывающего одиночества. – Они там на ночь останутся. Паоло от восторга чуть не до потолка прыгал: как же, он уже совсем большой мальчик!
– Не хочу оставлять тебя одну, – озабоченно нахмурился Вернон и неловко присел на краешек постели, отчего матрас заскрипел под его тяжестью. – Вдруг что-нибудь случится?
– Например?
– Не знаю, – пожал плечами молодой человек. – Все, что связано с беременностью, пугает меня до полусмерти.
– Тебя никто не держит, – напомнила Лаура, гадая, как отразится на ней исчезновение этого мужчины, если Вернон Паркинсон наконец прислушается к голосу разума и ее требованию уйти из ее жизни.
Вернон очень ей нравился… Ей было приятно его общество, а при мысли о том нежданном, бурном, сумасшедшем сближении на кухонном полу у Лауры до сих пор сладко замирало сердце. Вернон смешит ее, массирует усталые ступни, покупает раскраски для детей…
– Ты плохо меня знаешь. – Он ласково погладил молодую женщину по щеке.
– Убежденный холостяк? Записной сердцеед? Беспутный гуляка, для которого свобода дороже жизни? Игрок, способный просадить в казино немыслимые суммы?
– Это все в прошлом, – отмахнулся Вернон. Я боюсь за тебя, а не за себя.
– Девять месяцев – это очень долго.
– Нет, если ты станешь моей женой.
Лаура накрыла его руку своей ладонью и нервно забарабанила пальцами по запястью Вернона.
– А разве это что-то изменит?
– У меня будет право заботиться о тебе. И право быть отцом собственного ребенка.
– Все происходит слишком стремительно, – пожаловалась Лаура. – У меня голова идет кругом… в переносном смысле.
– Для Сент-Огюстена это нормально, – успокоил ее Вернон, наклоняясь и легко целуя молодую женщину в лоб. – В нашем городке решения принимают быстро… И, что характерно, большинство браков оказывается чертовски удачным. Нравится тебе или нет, но статистика – за нас!
– Хотелось бы в это верить, – шепнула Лаура, и в следующий миг Вернон Паркинсон припал к ее губам.