355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилия Касмасова » Инферняня (СИ) » Текст книги (страница 7)
Инферняня (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:49

Текст книги "Инферняня (СИ)"


Автор книги: Лилия Касмасова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

„Немедленно верни его, сволочь!“ (Писала Вивиан.)

И на это следовал ответ с мейла „Вашингтон 52“:

„Я лучше знаю, что ему нужно“.

Потом подряд шло три письма Вивиан, с интервалом в несколько часов – без ответа. В них требования переходили в угрозы всяческих расправ. Но не было ни имен, ни каких‑то других указаний, кого она требует вернуть.

Затем адресат отвечал:

„Зато теперь ты совершенно свободно можешь устраивать свою личную жизнь“.

Две последних записки были от Вивиан, в них она объявляла, что она знает, к кому обратиться за помощью.

– Все понятно, – сказала я. – Сначала Вивиан просила вернуть Петера! – сказала я. – Вчера! Значит, Гермес привез его ко мне сразу после того, как украл!.. А потом заявила, что ей поможет кто‑то… и этот кто‑то Швайгер, который и помог – украл Петера сегодня!

Томас внимательно выслушал мою расшифровку и стал разбивать ее в пух и прах (По крайней мере, говорил он с таким видом, как будто разбивал):

– Во – первых, с чего ты взяла, что Вашингтон – это Гермес? Такой адрес заводят самые обычные люди.

– Он шифруется, ведь понятно! – сказала я. – А Джина может вскрыть его ящик?

– Почту олимпийцев вскрыть невозможно, – ответил он кратко.

– Ты же сказал, что это не он!

– Тогда тем более. К чему рыться в письмах непричастного к делу человека?

Ему бы в воспитательницы детского сада идти, а не в сыщики!

А „воспитательница“ продолжила гнуть свою линию:

– Во – вторых, с чего ты взяла, что речь идет о Петере? Может, они не могут поделить любимую собаку!

Ну что тут скажешь? Может, конечно.

– Не видела я фотографий Вивиан с собаками, – только и оставалось пробурчать мне.

Томас не обратил не мое бурчание никакого внимания. Он отыскал письмо с темой „Милый божок“ и открыл его. Письмо было не очень длинным, но очень сердитым, Вивиан говорила о том, что если он еще раз позволит себе выкинуть такое, она его по стенке размажет, да еще и голову оторвет. И пусть попробует выжить после всего этого! (Похоже, название письма содержало сарказм).

– Вот! – сказала я. – Она намекает на его бессмертие, значит, это Гермес!

– Да? – сказал Томас. – И может, она намекает на то, что она не женщина, а робот – убийца? Вон она что с ним собирается сделать!..

Я угрюмо хмыкнула.

– Лучше бы она, вместо того, чтобы выразительно ругаться, – сказал Томас, – назвала б его хоть раз – Джоном там, или Дени.

– И он бы стал ее слушаться? – с сомнением сказала я.

– Нет. Ты бы успокоилась, – веско сказал Томас.

– С чего ей называть его Джон, – настырно сказала я, – когда он – Гермес?

– Вряд ли мы в этих письмах вообще что‑то найдем, – произнес Томас.

– А вдруг?

– Хочешь, читай их сама. Мне надоело видеть эту бредовую ругань, – он встал. – Ты не проголодалась? Сходим в кафе? Оно тут, на крыше.

Так вот почему они не бегают туда – сюда по коридору первого этажа. Они бегают по коридору последнего.

– Нет, – сказала я. – Я лучше посижу.

Я пролистала список писем до начала, и открыла первое письмо. Оно было написано почти полтора года назад – в июне. Так вот почему Джемисон назвала ящик „золушка тридцать шесть“! Тогда ей как раз было тридцать шесть лет!

Это нехорошо, конечно, читать чужие письма. Но как еще убедить Томаса, что Вивиан – жена Гермеса, и Петер сейчас у нее? А найти его для нас было самое главное.

Читать было удобно – не нужно было скакать к папке входящих и обратно, потому что почти все письма содержали цитаты из полученных.

Переписка была с одним и тем же адресатом – все тем же Вашингтоном 52 – будто только ради него Вивиан и завела этот ящик. В отличие от яростных и нецензурных последних писем, первые были вежливые, и переходили в нежные. Похоже, они нашли друг друга на каком‑то сайте в Сети. Мужчина подписывался Генри П. (Актрису он называл „Ви“ или „моя милая продавщица“ – значит, о том, кто она есть, Вивиан умолчала.) Я искала подпись „Гермес О.“ или упоминания о сверхъестественной сущности Гермеса. Но ничего такого не было. Генри П. говорил о горах, о море, а больше всего о своих чувствах и о том, что не пора ли им встретиться. Вивиан, похоже, все отказывалась, и, судя по цитатам из ее писем, по совершенно нелепым причинам, вроде „Сегодня так холодно“ – это в Лос – Анджелесе‑то, где даже снега не бывает! – или „Мне бы хотелось надеть на встречу с вами самое красивое платье, но я как раз сегодня отдала его в химчистку“. Станет, по – вашему, звезда встречаться с простым незнакомцем из Интернета?

– Похоже, этот Генри из Лос – Анджелеса, а не из Вашингтона, – пробормотал вдруг объявившийся за моей спиной Томас. – Готов встретиться в любой день.

Он протянул мне кружку с чаем и хот – дог:

– Не знал, что именно ты любишь. Взял обычный с кетчупом.

– Спасибо, – сказала я, а желудок мой заурчал так громко, что пришлось прижаться животом к столу, чтобы Томас это не услышал. – А вдруг он просто может взять и прилететь сюда в любой день? – осеняет меня. – И никакой он не Генри…

– …а Гермес, – подхватывает Томас.

Похоже, он не такой уж и непробиваемый!

Чай оказался горячим, а хот – дог оказался вкуснейшим (в корпорации, похоже, все без исключения неплохо устроено. Интересно, а для инопланетян и вампиров у них особые меню?)

– Они познакомились в Интернете! – сообщаю я.

– Ребенка они тоже в Интернете сделали? – замечает Томас. – Ведь никаких сведений о том, что они встречались, как ты помнишь, нет.

Еще бы мне не помнить, когда он твердит мне об этом в сотый раз.

– Гермес летает по всему миру, почему бы ему не прилетать в Калифорнию.

– Но все его поездки фиксируются в ведомости на Олимпе. Бобу удалось раздобыть ее в скинутых в небесную канцелярию отчетах.

– Он мог приезжать к ней после работы! – кричу я.

Томас пожимает плечами.

– Смотри‑ка! – удивленным тоном говорит он и тыкает в экран пальцем.

Я вижу строчку: „…я прилечу тотчас, на своих крылатых сандалиях“.

– Это он! – завопила я.

Парень за соседним столом уронил пластиковый стакан с колой себе на колени и принялся тихо ругаться – на свои руки, видимо.

– Не обязательно. Может, этот мужчина из тех, кто любит цветистые фразы. Но выглядит очень уж…

– Вот именно, – с торжеством сказала я.

– Но ты посмотри на ответ Джемисон!

„Спасибо, чувствую себя отлично, сын тоже…“

– Сын!!! – в один голос вскричали мы.

За соседним столом что‑то брякнулось: парень уронил коробку с дисками и пополз их собирать. Он ругался, и похоже, вовсе не на руки, а на каких‑то двух диких ослов, которые кричат, как в джунглях. А разве в джунглях живут ослы? Но я ему ничего не сказала, и слушать дальше не стала (хотя было жутко интересно, при чем тут ослы), а слушала я Томаса. Он говорил:

– Письмо написано около двух месяцев назад…

– Он поздравляет ее… – с недоумением произнесла я. – Ты же не думаешь, что он поздравляет ее с рождением Петера? Будто они чужие люди… И это не его сын родился.

– Они могли разойтись к тому моменту, и к детям у бессмертных совсем другое отношение, чем у людей, – сказал Томас, вставая и хватая свой пиджак со спинки стула. – Поехали‑ка к ней снова.

Мы без всякого предупреждения заехали к Вивиан Джемисон – в домофон у ворот Томас сказал, что забыл у нее на диване какую‑то папку.

– Она же увидит, что никакой папки там нет, – сказала я, когда ворота открылись.

– Почему? – сказал Томас. – Я и правда ее оставил. На всякий подобный случай.

Ничего себе. Вот это хитрости.

– Спасибо, мы тут как раз обещали завезти эти документы одному клиенту, – сказал Томас, когда Вивиан встретила нас у дверей и протянула синюю клеенчатую папку. – Гермесу Олимпусу.

У Вивиан тревожно забегали глаза.

– Кажется, он упоминал, что вы с ним друзья, – добавил он небрежно.

Лицо Вивиан будто окаменело.

– Он тоже собрался что‑то покупать? – спросила она.

– Не могу раскрывать тайны своего клиента, – добродушно сказал Томас, не сводя с нее глаз. – Лучше сами у него спросите.

– Точно, – говорит она решительно. – Подвезете меня к нему?

И что нам теперь делать?

– Конечно, – отвечает Томас. – Только я… адрес в конторе оставил. Не подскажете?

И смотрят друг на друга, как те бараны на мосту.

– Вы не из агентства, – наконец сказала Вивиан.

– А Гермес Олимпус вам не друг, а муж, – в тон ответил Томас.

Нас оглушило тарахтение снижающегося вертолета.

– Нам лучше поговорить в другом месте, – торопливо проговорила Вивиан. – Через полчаса, в кафе „Джонни Бэнкс“

Вертолет сел где‑то за домом.

– Это он, – зашептала я Томасу, – на вертолете…

Томас понял меня с полуслова, прошипел:

– Вертолет тут ни при чем, – и спросил Вивиан: – Кто к вам приехал?

– Это вас не касается. Уезжайте, – ответила она.

Томас отрицательно покачал головой и быстрым шагом направился в дом.

Вивиан метнулась за ним. А я – за Вивиан.

Навстречу нам в холл – видимо, из двери, выходящей во внутренний двор, выбежал Ричард Швайгер со словами:

– Дорогая, я привез его!

Увидел нас и будто в соляной столб превратился. Закричал – при этом щека его нервно дернулась:

– Вы что тут делаете?! – Потом обратился к Вивиан: – Зачем ты впустила в дом этих папарацци?!

– Вы журналисты? – ужаснулась Вивиан, глядя на нас.

А я‑то была права! Вивиан Джемисон и Ричард Швайгер вместе!

– Охрана! – завопила Вивиан.

– Мы не журналисты, – сказал Томас и сделал шаг к Вивиан: – Вы не должны…

Но он недоговорил, откуда‑то возникли два молодца в темных костюмах и очках, один набросился на Томаса, другой практически деликатно скрутил мне руки.

– Эй! – закричала я. – Вивиан, только покажите нам Петера!

Томас межу тем заехал своему противнику в рожу так, что тот улетел к лестнице. Не вставая, этот громила взял рацию и пробормотал туда что‑то. Поди подмогу зовет.

Томас сказал:

– Вивиан, вы не имеете права прятать Петера… Его отец…

И тут его снова сшиб с ног охранник. А меня второй поволок к выходу.

– Вивиан! – закричала я. – Вы имеете право, вы мать, но ведь я же беспокоюсь!

Нас с Томасом впихнули на заднее сиденье Форда, один из громил (а подоспели еще двое) сел за руль, выкатил за ограду, проехал еще с квартал, остановился у обочины, вышел, сказал:

– Удачи.

И ушел.

Томас молча пересел на водительское кресло. Я тоже уселась вперед.

– Как глупо все вышло, – с досадой сказал он, трогая машину с места.

Я вздохнула. Что тут скажешь. И правда. Мы даже не увидели Петера.

– Зато мы узнали, что Петер у нее, – сказала я.

– Мы узнали, что она жена Гермеса и любовница Швайгера… – хмуро сказал Томас.

Не могла я кричать: „А я ведь догадалась! Я – гений!“, он был слишком подавлен. Вместо этого я сказала:

– И что Швайгер привез кого‑то из Нью – Йорка! Кстати, почему ты сказал, что вертолет ни при чем, когда похититель был как раз на вертолете!

– Потому что вертолет тебе не самолет. На нем невозможно смотаться в Нью – Йорк и обратно. И где ты такое слышала?

– Но как же…

– Швайгер в Нью – Йорке, скорее всего, арендовал вертолет, так как умеет водить. Прилетел сюда самолетом. И в аэропорту, вероятно, его ждал еще один вертолет, – и пробормотал: – Может, он не любит ездить на машине?

– Ну, все эти подробности не важны, – заявила я. – Он водит вертолет, и похититель был на вертолете. И Швайгер прилетел из Нью – Йорка не один!

– Не могу же я пойти и доложить, что по всей вероятности, Петер у матери. У меня даже нет доказательств, что она вообще его мать!

Мы вернулись в Корпорацию, Джина ушла по каким‑то делам и Томас сам засел у компьютера и стал просматривать разные документы. Потом отодвинул от себя клавиатуру:

– Ничего здесь нет… – он повернулся ко мне: – Ты говорила вроде, что в этом году у Вивиан не вышло ни одного фильма?

Интересно, он запомнил, потому что у него профессионально хорошая память? Или он внемлет каждому моему слову? То есть, уделяет мне повышенное внимание… Я скосила на него глаза. Он сидел и смотрел на меня так внимательно… Ой, он же ждет, что я отвечу.

– Да, – ответила я. – А в прошлом году ее ни в журналах, ни в рекламе…

– К черту базы данных, нам нужен он! – вдруг произносит Томас. – Человек, который знает все про всех и пройдет куда угодно, – Томас поднялся.

– Человек – невидимка?? – вскричала я.

– Сиплый Бизон!

– Кто‑кто? – переспросила я ошарашенно.

– Никогда не слышала? Самый известный радиоведущий. У него в знакомых все актерские агенты ходят, а так же продюсеры и даже сценаристы.

– Что же ты раньше про него не вспомнил?! – я тоже вскочила.

Томас только пожал плечами.

Хотела я сказать: „Из‑за тебя мы только время теряли!“ Но вдруг он расхочет, чтобы я и дальше участвовала в расследовании? А ведь без меня он и на шаг не продвинется!

И я только глубоко вздохнула. А Томас уже выбирал номер в своей сотке.

– Алло. Сиплый Бизон! Привет… Нормально… А ты как?.. Хых… Есть одно дело… Подъеду через минут десять?

Он сложил телефон, сказал мне:

– Посиди тут. Или в кафе на крыше. Я не больше чем на полчасика.

– Я с тобой, – говорю я. Понимаете, я ни разу не видела Сиплых Бизонов.

– Нет, – говорит Томас.

– Почему это? – я уперла руки в боки и приготовилась стоять насмерть.

– Потому что он, – Томас слегка понизил голос, – женоненавистник.

– Да?

– Неудачный развод… Так что остаешься тут, – он был категоричен. – При тебе он ничего не скажет.

Томас вышел в коридор, я – за ним.

– Ерунда, – говорю. – Мы возьмем с собой этого… ну как там телепуна… Телепасю…

– Телепата? – Томас остановился. – Ты ошиблась. Джина же сказала…

– А это кто по – твоему? – я указала пальцем на давешнего паренька.

Он все так же сосредоточенно печатал на компьютере.

– Ты только посмотри, какие у него глаза! Бр – р! – прошептала я Томасу и, шагнув к парню, громко уже сказала: – Извините?

Он поднял голову – глаза сияли, как желто – зеленые фонари. Томас разулыбался чего‑то. А я сказала парню:

– Извините, вы ведь телепат?

– Нет, – ответил он удивленно.

Но я не отступила – меня скрытничанием не проведешь! – и спросила:

– Тогда как вы узнали, что я тогда искала Джину?

– Вы же сами спросили…

– Что я спросила?

– Где Роджер…

– Извини нас, – сказал Томас и за локоток отвел меня в сторону. – Роджер это и есть Джина.

– Что – о? – я вытаращила глаза.

– Ну как доктор Джекил и мистер Хайд…

– Кто – о?

– В общем, меняется каждый час. То он. То она.

– Но как же он… живет?

Кажется, я вопросила это слишком громко, потому что на нас стали оглядываться, и Томас потащил меня к лифту. А я продолжала спрашивать:

– А у него есть муж или жена? А родители его знают?

– Они до сих пор думают, что у них близнецы – сын и дочь, – раздался за моей спиной голос Джины.

Как неловко получилось!

– А свою вторую половину я до сих пор не встретил, увы, – она состроила печальную мину, а потом весело сказала: – Так что приходится встречаться со своим парнем только в девичьи часы.

– Он не знает?? – не удержалась я.

– Я не люблю сложностей, – беззаботно ответила Джина. – Поэтому – конечно нет.

Я ее понимаю. Я тоже не люблю сложностей.

– Продвигается расследование? – спросила она.

– Потихоньку, – ответил Томас.

– Обращайтесь, – она махнула нам и пошла к столам.

– А ты куда? – спросил Томас, когда я тоже влезла в лифт.

– К Бизону. Скажем ему, что я тоже из Джекилов – Хайдов, а значит, не совсем женщина.

– Ты не поедешь.

– Это дискриминация по половому признаку!

– Хорошо. Ты туда не поедешь, потому что ты няня.

– Это дискриминация по профессиональному признаку!

– Да, – сказал Томас и вышел из лифта, потому что мы уже приехали на первый этаж.

Когда мы ехали по городу, я увидела на автобусе плакат, на котором Швайгер рекламировал какой‑то банк. И на шее счастливо улыбающегося режиссера красовался тот самый шарф в кофейно – синюю полоску! Я так сильно толкнула Томаса под локоть, что он едва не въехал в режиссерское лицо. Зато увидел. Произнес только:

– Надо же! – и нахмурил брови.

Этот самый шарф, а также разлохматившийся сверток в деньгами мы оставили в сейфе в Корпорации.

Бизона я представляла почему‑то пожилым пузатым дяденькой, а он оказался двухметровым молодцем с небритой мордой. Женоненавистничество его проявлялось в том, что он буквально прожигал взглядом мои коленки, будто хотел выжечь на них свои инициалы, например.

Он гоготал поминутно и одну за другой жевал сигареты. А голос его был таким сиплым, будто у него в горле застряла одна из них.

Представился он мне:

– Джон – Бизон, – и тут же убежал обратно за стекло, где шел радиоэфир, прохрипел в микрофон: – Оставляю вас на Мерфи, мои козлятки, – и снова вернулся к нам.

Мерфи, здоровенный негр в полосатом шарфе, энергично загомонил в свой микрофон что‑то о вечной проблеме, с кем провести вечер и о том, что у тех, кто сейчас на волне Радио Эл – Эй – Бизон, нет проблемы, что слушать, потому что он ставит самую хитовую композицию всех времен и народов и особенно нынешней недели… Тра – та – та, тра – та – та…

– Твоя подружка тебе совершенно не подходит, – заявил в это время Бизон.

Я спросила:

– Почему это?

А Томас ответил:

– Алисия мне не подружка.

– Тем лучше, – сказал Томасу Бизон, мой вопрос при этом проигнорировав.

Я собиралась было изобразить возмущение, мол, ау, я здесь, я тоже человек и могу быть собеседником! Но Бизон уперся в меня взглядом и с наглой ухмылочкой сказал:

– Тогда что ты делаешь сегодня вечером, крошка? У меня есть билеты. Пойдем?

Нет, ну до чего же сильные эмоции вызывают у меня вот такие наглецы – я просто таю. Да с ним хоть на край света!

– Куда билеты? – слышу сердитый голос Томаса.

– Что? – переспросила я.

– В кино, театр… – не обращая внимания на Томаса, сверлил меня глазами Бизон: – Куда пожелаешь, Алисия.

Ах, как он произносит мое имя! И какой шикарный мужчина, боже мой. Как его глупая жена могла с ним развестись? Из‑за чего? Он же безумно обаятелен!

– Отлично, – говорю я и чувствую, что расплываюсь в улыбке.

– Вообще‑то я сказал Алисии, что ты человек, который везде вхож и поэтому можешь нам помочь…

– Точно! – сказал Бизон. – Вспомнил, сегодня вечеринка у Тэми. Ну как?

– У Тэми? – не поняла я.

– У Тэми Мур, конечно же…

– Я не о том, Бизон, – строго сказал Томас.

– Зато я о том, – ответил прекрасный Бизон и подмигнул мне.

– Алисия, – воззвал ко мне раздраженно Томас. – Мы же пришли узнать о Вивиан Джемисон!

Ох. Совсем у меня голова закружилась, что это я!

– Там и Джемисон будет, – сказал Бизон.

Я сделала как можно более серьезное лицо – и кажется, у меня что‑то и получилось, потому что Бизон посмотрел на меня с недоумением, а потом с сочувствием спросил:

– Зуб заболел?

– Что? – сказала я.

– Я отвезу тебя к лучшему дантисту, детка. Прямо сейчас. Такое нельзя откладывать.

– Нет – нет – нет! – отмахиваюсь я испуганно.

– Не бойся. Я сам – только к нему! И смотри! – он улыбнулся, демонстрируя бело – голубую, блестевшую как лучшая сантехника, улыбку. – Он лечит совсем без боли. Вот увидишь.

– Да не болит у меня ничего! – закричала я.

– Да не думай, я все оплачу, – слегка огорченно просипел Бизон.

Томас протяжно и обреченно вздохнул.

– Мы по делу, – сказала я твердо.

– Для тебя я наизнанку вывернусь, – пообещал Бизон и взял меня за руку.

– Вивиан Джемисон, замужество, ребенок, – проговорил мне на ухо Томас.

– Бизон, – сказала я. – Вы не знаете, у Вивиан Джемисон есть ребенок?

– Если и есть, – горячо заговорил Бизон, – то я тут ни при чем. У нас всегда были чисто дру…

– Я знаю, что вы ни при чем, – отрезала я. Ну до чего же он односторонне все воспринимает! Но, выходит, о ребенке он ничего не знает.

А Бизон между тем продолжал:

– Настолько дружеские, что почти всю первую половину этого года мы не виделись. Она сказала, что болеет какой‑то свинкой – ангинкой или чем еще… Но, мол, для других это опасно… Я приходил ее проведать, а она мне и носа не показала. Зато я видел ее нового камердинера или как там их, дворецкого…

Мы, разумеется, не останавливали его, так как он наконец‑то начал говорить нечто не просто разумное, а как раз таки самое нам интересное. А он, видимо, по привычке балаболить в микрофон с утра до ночи и не думал сам остановиться.

– Да только я сразу просек, что никакой он не дворецкий, – самодовольно говорил Бизон.

– А кто? – сорвалось у меня.

– Хы, ясное дело. Только я не понял, чего она его скрывает. Может, он из знати какой – английской там…

– Может быть, – так глубокомысленно сказал Томас, что мне сразу стало понятно – притворяется, что версию Бизона воспринимает всерьез. А потом небрежно добавил: – А как он выглядел, любопытно?

– Смазливый такой мужичок, – с презрением сказал Бизон. – Усики холеные, лицо загорелое, волосы светло – русые… Думаешь, усы наклеенные? – произнес он задумчиво.

– Вполне возможно, – сказал Томас, а сам посмотрел на меня и поднял брови.

Гермес жил у Вивиан. И Вивиан была затворницей, потому что скрывала свою беременность. М – да.

– Так ты пойдешь со мной на вечеринку? – Бизон все еще держал меня за руку, я и не замечала.

– Пойдет, – сказал Томас.

Что? Я округлила на него глаза.

– Отлично, детка, – Бизон поцеловал мне руку. – Куда за тобой заехать?

– Я завезу ее сюда, – ответил Томас.

– К девяти, – сказал Бизон. – Не люблю являться рано, когда все трезвые и скучные. Хы – хы.

Мило. Я почувствовала себя рабыней на невольничьем рынке. Хотя… рабынь не приглашали на голливудские вечеринки.

Когда мы вышли, я спросила Томаса:

– Почему ты сказал, что Сиплый Бизон ненавидит женщин?

– Потому что если б я сказал, что он их любит до умопомрачения, ты бы не поверила.

Мы сели в машину, Томас завел мотор.

– Так, – сказал Томас. – Тебе нужно вечернее платье и, вообще, к стилисту.

– Да? Хорошо. А зачем я иду на вечеринку, не сообщишь? Вивиан меня съест.

– Не попадайся к ней на глаза. А вот она, как и ее режиссер, должна быть в твоем поле зрения, в то время как я заберусь к ним в дом. И если они соберутся домой, ты их постараешься задержать.

Хотела я было сказать, что почему бы не наоборот, и почему ему достается самая важная часть работы. Но, положа руку на сердце, скажите, что бы вы предпочли: тусоваться на звездной вечеринке или залезать в чужой дом? Поэтому я смиренно ответила:

– Ладно… Ты что же, хочешь украсть у нее Петера?

– Да.

– Но она же его мама!

Томас сказал сухо:

– Формально у тебя, а значит, и у Корпорации – договор с Гермесом. Но если он забрал ребенка незаконно, то предстоит разбирательство. Если Вивиан забрала ребенка незаконно, тоже требуется разобраться. В любом случае, они не имели права вводить в заблуждение служащих Би – Би – Си.

Мы подъехали к Корпорации.

– Конечно, – сказал Томас, – лучше бы ты его забирала, меня он почти не знает. Разревется еще. Ну ничего. В Корпорации ты его встретишь.

Боже, боже мой. Я – под руку с самым шикарным мужчиной (А Бизон чудо как хорош в смокинге!) – захожу в самый шикарный дом на свете! Вокруг толпятся голливудские звезды… Не хватает только красной дорожки и вспышек фотокамер. И тогда я просто потеряю сознание от восторга. А и правда, меня во всем блеске что же, никто не сфотографирует? Кэтрин же не поверит, когда я ей все расскажу. Хотя пожалуй, поверит – она верит всем подряд! Был у нее как‑то парень, который никогда за себя не платил – ни в кафе, ни в кино, даже попкорн не покупал (я уж молчу, чтобы он заплатил за нее). Объяснял он это тем, что ему его странная религия не позволяет пользоваться деньгами. И она платила за него полгода, пока однажды не увидела, как он покупает себе дорогущую игровую приставку! (Видимо, как раз на те деньги.)

– А нас будут фотографировать? – спросила я у Бизона.

– Это частная вечеринка, – сказал он мне на ухо.

– И что это значит?

– Значит, нет… Ты гляди, какие у нее буфе… – он не договорил и виновато взглянул на меня.

– Мощные буфера, – сказала я.

– Извини, – сказал он. – Твои нисколько не…

– Не надо, – я предостерегающе подняла руку. Не хватало только, чтобы он начал обсуждать мои анатомические особенности.

Мы прошли в высокие стеклянные двери, ведущие из холла в бескрайнюю гостиную. Здесь толпились шикарные люди и звучала музыка.

Эх, ну почему я не взяла с собой хоть какой‑нибудь завалящий фотоаппарат! Меня легко толкнули и произнесли:

– Извините…

Обернулась: с дамой в серебристом платье удаляется Том Крус.

– Бизон, ты видел? – прошептала я.

Но Бизона уже рядом не было. Гляжу, он как хвост прилепился к той грудастой блондинке и что‑то плетет ей на ухо.

Так. Главное, не попасться на глаза Вивиан Джемисон или ее хахалю. Но где они? Пришли или нет?

Пройдусь, прогляжу обстановку. Чувство, что я Золушка, попавшая на бал, сменилось чувством, что я шпион во вражеском стане. Ага. Вон за тем кустом можно надежно укрыться в случае чего. А по лестнице убежать на второй этаж от преследователей. Что там на втором этаже? Балкон. С него можно прекрасно нырнуть в бассейн, светящийся лазурью прям под ним.

Я даже забыла, что плохо плаваю, а уж нырять, да с такой высоты, и подавно не смогу. Хотя что такое ныряние? Главное, плюхнуться в нужную точку – в данном случае не мимо бассейна. А так как он огромный, то это мне не грозит. Отлично. План бегства готов. Но от кого убегать‑то? Что‑то ни Вивиан, ни Швайгера не видно!

Заливисто смеясь, рядом проплыла Джулия Робертс. Томас был бы счастлив. Интересно, как он там? Позвонить ему на сотку, что ли? Черт, телефон почти разрядился. Пожалуй, только на один звонок хватит… Ладно, он поди еще и внутрь дома не пробрался, а значит, новостей никаких нет. Позвоню попозже.

Знаете, что я поняла про шпионов? Они самые одинокие люди на свете. Вокруг сплошь знакомые лица: вон Аль Пашино с мрачным видом прислонился к окну и пьет что‑то в высоком бокале, прошли, болтая, Сара Джессика Маркер с хозяйкой дома Тэми Мур, чуть не вприпрыжку (несмотря на его годы) промчался Стив Марчин, крича какой‑то даме в розовом платье:

– Постой, Анабель!

И несмотря на то, что все они были знакомы мне, я не была знакома никому. И мне не с кем было даже обмолвиться словечком. Не подойдете же вы к Кэти Шолмс, например, со словами:

– Ты не представляешь, кого я сейчас видела!

А она в ответ:

– А ты не представляешь, кого я вижу двадцать четыре часа в сутки!

Ну и кто после чьих слов выпадет в осадок?

Я взяла бокал с шампанским у проходившего мимо официанта и, попивая, шла вдоль огромных окон, и вдруг очутилась прямо перед полным яств столом: чего там только не было! (Ну, мне так кажется. Потому что понять, что это за еда, было невозможно – казалось, на блюдах выстроились миниатюрные игрушки. Но они были такие разнообразные!) А я ведь с обеденного перекуса в Корпорации ничего не ела – и это был один хот – дог! Бросаю быстрые шпионские взгляды по сторонам – ни Вивиан, ни Швайгера. Можно спокойно пожевать.

Так, что это? Похоже на э – э… на бутон хризантемы. М – да. Я понюхала – и пахнет как хризантема… Что ж…

– Не ешьте, это украшение, – тихо сказал мне кто‑то на ухо.

– Вообще‑то здесь все как украшение, – машинально ответила я и обернулась.

Рядом стоял Брюс Биллис!

– Это правда, – сказал он и положил себе на тарелку каких‑то финтифлюшек. – Сам на этом не раз горел.

Он схрумкал одну финтифлюшку:

– Вполне съедобно. Похоже на соленое пирожное, – он еще пожевал. – С кусочками м – м… Какой‑то рыбы… Или курицы?

Я хихикнула, нерешительно взяла финтифлю, подержала и положила на свою тарелку. Не жевать же при Брюсе Биллисе!

Он накладывал себе разные закуски.

О чем бы с ним поговорить? В голове было абсолютно чисто, будто кто провел там генеральную уборку. О кино? О каком? О… э – э… „Терминаторе“? Нет, это не его…

Его тарелка была полна и он, похоже, уже собирался удалиться.

– Не правда ли, сегодня хорошая погода? – сказала я первое, что пришло в голову. (Так разговаривала одна дамочка в фильме про английских аристократов).

– Да, правда, – ответил он, усмехаясь.

В фильме дамочка потом сказала, что прекрасно было бы поиграть в крокет. Но сейчас, боюсь, это не подошло бы.

– Да, и это хорошо… – подхватила я. – Потому что иначе вашим поклонницам было бы тяжело ждать вас под дождем… – О, как я вывернулась! Ну, разве мы не разговариваем, как старые знакомые? И я пояснила, видя, как он в замешательстве на меня смотрит: – Я сегодня проезжала мимо вашей виллы…

– А – а, – сказал он.

– Они там стояли.

– Ну да.

Черт, что‑то разговор не завязывается. Кажется, я готова скатиться к вопросам типа: „А где вы сейчас снимаетесь?“ Нет, вот у дантиста же не спрашивают: „Над чьей челюстью вы сейчас работаете?“

– А где вы сейчас снима…

– Вивиан! – с явным облегчением воскликнул мистер Биллис и махнул свободной рукой.

Что?! Вивиан? Я замерла.

– Привет, – раздался за моей спиной довольный голос Джемисон.

Так. Надо потихоньку… Боком – боком…

– А мы тут тарталетки пробуем с мисс… э – э… – вопросительно посмотрел на меня Биллис.

Сбоку подошел еще один проголодавшийся – неизвестный мужчина. Я оказалась заперта со всех сторон. Через стол что ли сигануть??

Биллис все смотрел на меня, ожидая, что я назовусь. Вивиан дышала в затылок, ожидая, видимо, что я повернусь. Мужчина тянулся к столу, поглядывая на нас всех, его одеколон не давал дышать.

И я ускользнула… вниз – колени и так подгибались, осталось только дать им волю. Мой зад толкнул Вивиан и она, взвизгнув, полетела вперед, а так как я метнулась под стол, она улетела на Биллиса.

Я, лихорадочно работая руками и ногами, на четвереньках уползала под столами все вперед и вперед. Проползла так стола три – четыре, и столы кончились. Я раздвинула складки скатерти и выглянула наружу.

Перед моими глазами были чьи‑то брюки. Черт. Справа еще брюки. Слева – атласный голубой подол. Да у них что, дома еды нету?? Пришлось ринуться между брюками и брюками.

– Ай, – обе пары брюк отпрыгнули в стороны. Я быстро поднялась на ноги и, не оглядываясь, едва не бегом отправилась прочь.

Господи, какой позор! Ой, еще и колготки разорвала! Знала бы, что мне предстоит, купила бы не платье, а солдатский наряд. Или как там у них называется – форму, вот. Мне бы пошел травянисто – зеленый цвет, кстати.

Дошла до колонны и только тут перевела дух. По крайней мере, Томас может спокойно бродить по их вилле – Вивиан домой пока не собирается. Я выглянула, как там обстановка. Ничего, Вивиан хохочет вместе с Биллисом. Видимо, падение ее только обрадовало – что ж, меня бы тоже обрадовало, учитывая плацдарм приземления.

А где же Швайгер? Я шла и вертела головой так, что через минуту у меня заболела шея. Позвоню‑ка Томасу. Как он там?

Томас не брал трубку. Наверное, руки заняты – держит Петера. Перезвоню. Вокруг раздались аплодисменты. Все смотрели в сторону небольшой эстрады. Да это же Швайгер! Вышел к микрофону. Рядом стоит и улыбается какой‑то старый дядька со смутно знакомым лицом. На голове у него ковбойская шляпа, в руках гитара, а костюм расшит блестящими узорами.

– Дамы и господа! – воззвал Швайгер. – Прошу приветствовать – Билли Мичиган!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю