355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилиан Крете » Повседневная жизнь Калифорнии во времена «Золотой Лихорадки» » Текст книги (страница 16)
Повседневная жизнь Калифорнии во времена «Золотой Лихорадки»
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:41

Текст книги "Повседневная жизнь Калифорнии во времена «Золотой Лихорадки»"


Автор книги: Лилиан Крете


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Lapeyrouse (S. de).Misères oubliées 1850—1953. Maurice Dreyfus ed, Paris, 1886.

Lavender (David).California – A Bicentennial History, W. W. Norton and Company, New York, 1976.

Lee (W. Storrs).California – A Literary Chronicle. Funk and Wagnalls ed, New York, 1884.

Levy (Daniel).Les Francais en Californie, Gregoire, Tauzy et Co. ed, San Francisco, 1884.

Lewis (Oscar).Sea Routes to the Gold Fields – 1849—1852, Alfred A. Knopf, New York, 1949.

Manly (William Lewis).The Jayhawkers' Oath and other sketches. Warren F. Lewis, 1949.

Manly (William Lewis).Death Valley in '49. The Pacific Press and Vine Co., San Jose, 1894.

Marryat (Frank).Mountains and Molehills, Harper and Brothers pub., New York, 1855.

Maury (P. jr.).La Californie en fevrier 1852, Durand, imp., Bordeaux, 1852.

McWilliams (Carey).Southern California Country, Duell, Sloan and Pearce, New York, 1946.

Moody (Ralph).The Old Trail West, Thomas Y. Crowell Co., New York, 1963.

Monaghan (fay).Chile, Peru, and the California Gold Rush of 1849, University of California Press at Berkeley, 1973.

Müller (J.).California, Land of Gold or Stay at Home and Work, The Book Club of California, San Francisco 1971 (?).

Newmark (Harris).Sixty Years in Southern California 1853-1913, The Knickerbocker Press, New York, 1916.

Pancoast (Charles Edward).A Quaker Forty-Niner, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1930.

Perkins (William).William Perkins' Journal of Life at Sonora, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1964.

Palou (Fray Francesco. OEM).Historical Memoirs of New California, Herbert Eugene Bolton ed., Russel and Russel. New York, 1966.

Paul (Rodman W.).California Gold, Harvard University Press, Cambridge, 1947.

Pierce (Hiram Dwight).A Forty-Niner Speaks, Keystone-Inglett Punting Co., Oakland, 1930.

Pomfret (John E.)ed. California Gold Rush Voyages – 1848—1849. The Huntington Library, San Marino, 1954.

Raousset-Boulbon (Comte de).Le comte de Raousset-Boul-bon et l'expédition de la Sonore, CEuvres inédites publiées par A. de La Chapelle, F. Dentu, Paris, 1859.

Read (George Willis).A Pioneer of 1850. Little Brown, Boston, 1927.

Riensenberg (Felix jr.).Golden Gate, Alfred A. Knopf, New York, 1940.

Royce (Josiah).History of California, The Riverside Press, Cambridge, 1886.

Royce (Sarah).A Frontier Lady. Yale University Press, New Haven, 1932.

Saint-Amant (M. de).Voyages en Californie 1850-1851, Gamier Freres, Paris, 1851.

Saint-Amant (M. de).Voyages en Californie et dans l'Oregon. Librairie L Maison, 1854.

Smett (John).History of the Public School System of California, Bancroft and Co, San Francisco, 1876.

Smith (Frank Meriweather) ed.San Francisco Vigilance Committee of '56. Barry, Baird and Co, San Francisco, 1883.

Soule (Frank), Giton (John H.) and Nisbet (James).The Annals of San Francisco, Lewis Osborne, Palo Alto, 1966.

Spenser (Robert F.) et Jinnings (Jesse D.).The Native Americans, Harper and Row pub. New York, 1965.

Starr (Kevin).Americans and the California Dreams 1850—1915, Oxford University Press, New York, 1973.

Steele (James).Old Californian Days, Morrill Higgins and Co, Chicago, 1892.

Stegner (Wallace).Mormon Country, Duell, Sloan and Pears, New York, 1942.

Stewart (George R.).The California Trail, McGraw-Hill Book Co, New York, 1962.

Taylor (Bayard).Eldorado or Adventures in the Path of Empire, Alfred A. Knopf, New York, 1949.

Taylor (rev. William).California Life Illustrated, Carlton and Porter, New York, 1859.

Taylor (rev. William).Seven Years' Street Preaching, Carlton and Porter, New York, 1856.

Thornton (J. Quinn).Oregon and California 1846-1848, Harper and Brothers pub. New York, 1864.

Tyrwhitt-Brooks, Md. (].).Four Months among the Gold Finders, Baudry's European Library, Paris, 1850.

Venegas (Miguel).History of California, 2 vol, translated from the original Spanish. Oxford Theatre, England, 1759.

Ward (Sam).Sam Ward in the Gold Rush, ed. by Carvel Collins, Stanford University Press, 1949.

Whipple-Haslam (Mrs. Lee).Early Days in California, Jamestown, California, 1923.

White (Stewart Edward).The Forty-Niners – a Chronicle of the California Trail and El Dorado, Yale University Press, New Haven, 1921.

Willey (Samuel H.) D.D.History of the College of California, Historical Society, San Francisco, 1887.

Williams (Mary Floyd) Ph.D.History of the San Francisco Committee of Vigilance of 1851, University of California Press, Berkeley, 1921.

Wise (Lieut.)USN. Los Gringos, Baker and Scribner, New York, 1849.

Другие источники информации

California – A Guide to the Golden State. Federal Writers' Project of the Works Progress Administration for the State of California, Books Inc., New York, 1943.

California Almanac. 1971.

California Gold Regions. F. M. Pratt pub. New York, 1849. Documents generaux officiels et compiles sur la Californie, chez l'editeur, rue Rich n° 10, Paris, 1849.

Index to the Argonauts of California. Charles Warren Haskins ed, Polyanthos, New Orleans, 1975.

La Verite sur la Californie, par H. E. – M. Gerard, Paris, 1849.

San Francisco, California Historical Society, 1887.

Papers of the San Francisco Committee of Vigilance of 1851. ed. by Porter Garnett, University of California, at Berkeley, juillet 1910.

San Francisco City Directory, octobre 1856, par Harris, Bogardus and Labatt.

San Francisco City Directory, septembre 1852, par A. W Morgan and

Co.

San Francisco City Directory, 1850, par Kimball.

Рукописные источники

Declaration du general Francis Dorr faites en 1885 pour H. H. Bancroft, Bancroft Library, Berkeley.

Milton Hall.Lettres. Bancroft Library.

Phineas Blunt.Notes of Travel, Bancroft Library.

Declaration de Louis Henry King faite pour H.H. Bancroft.

William Squire Clark.Recollections of a San Francisco Pioneer of 46, Bancroft Library.

William Henry Bigler.Diary of a Mormon in California, Bancroft Library.

T. Warwick Brooks.Lettres. Bancroft Library.

E. Cartwright.Journal. Bancroft Library.

David Brown.Papers 1853-1887. Bancroft Library.

William Booth.An Argonaut at Rest, Bancroft Library.

Isaac W. Baker.Journal. Bancroft Library.

Persifor F. Smith.Letter from San Francisco, Special Collections Division, Tulane University.

Иллюстрации

Капитан Джон Саттер

Капитан Джон Саттер. Когда он появился в Калифорнии, все отмечали его сходство с освободителем Южной Америки Симоном Боливаром.

Форт Росс

Форт Росс, ставший собственностью Саттера. Фото А. Адамса.

Дом Саттера в Калифорнии

Дом Саттера в Калифорнии. Сентябрь, 1851 г.

Кибиточный караван

С 1841 по 1849 год сотни кибиточных караванов пересекали реку Миссури, устремляясь на поиски золота.

Томас Ларкин, Джон Фримонт.

Томас Ларкин американский консул в Монтерее,

и Джон Фримонт, поддержавший бунт «Медвежьего флага».

«Медвежий флаг»

«Медвежий флаг», поднятый бунтовщиками над «Калифорнийской республикой» и 1846 году.

Джеймс Маршалл.

Джеймс Маршалл.

Рисунки Маршалла, изображающие разработки золота

Рисунки Маршалла, изображающие разработки золота.

Библиотека штата Калифорния.

Разработки на Американской реке.

Разработки на Американской реке.

Мормоны приехавшие в Калифорнию на поиски «желтого металла» вместе с Дж. Саттером

Мормоны Дж. Браун, А. Смит, У. Джонтсон и Г. Биглер,

приехавшие в Калифорнию

на поиски «желтого металла» вместе с Дж. Саттером.

(Они же 50 лет спустя)

Страница из дневника А. Смита об обнаружении золота.

Страница из дневника А. Смита об обнаружении золота.

Библиотека Хантингтона.

Жена и дочь Саттера

Жена Саттера – Анна, урожденная Дюбельд,

Дочь Саттера – Анна Элиза.

Джон Бидуэлл

Джон Бидуэлл,

прибывший в Калифорнию в 1841 году.

Кабинет Дж. Саттера

Кабинет Дж. Саттера

в центральном здании форта.

Карта разработок золота. 1848г.

Карта разработок золота. 1848 г.

Карманный набор золотоискателя для взвешивания золота.

Карманный набор золотоискателя для взвешивания золота.

Валюта «золотой лихорадки».

Валюта «золотой лихорадки».

Правитель Мексиканской Калифорнии – Мануэль Микельторено

Правитель Мексиканской Калифорнии – Мануэль Микельторено

Повозка М. Микельторено.

Повозка М. Микельторено.

На этом месте Дж. Маршалл нашел крупицы золота

На этом месте в холодных водах Американской реки

в городе Колома Дж. Маршалл нашел крупицы золота.

Сакраменто, 1849 год

Сакраменто, 1849 год.

Литография.

Сатирическое изображение золотоискателя

Сатирическое изображение золотоискателя.

Литография.

Отдых золотоискателей.

Отдых золотоискателей.

Литография.

Бары по вечерам

Бары по вечерам превращались в места развлечений подвыпивших золотоискателей.

Дома терпимости часто соседствовали с салунами.

Дома терпимости часто соседствовали с салунами.

Портрет Хоакина Мурьеты

Предполагается, что это портрет Хоакина Мурьеты.

Суд Линча.

Суд Линча.

Дж. Саттер в последние годы жизни.

Дж. Саттер в последние годы жизни. 1870-е гг.

Г. Биглер, У. Джонтсон, А. Смит и Дж. Браун

Г. Биглер, У. Джонтсон, А. Смит и Дж. Браун

в Сан-Франциско через 50 лет после начала «золотой лихорадки».

Фото 1898 г. Библиотека штата Калифорния.

(см.также)

Современный вид на форт Саттера.

Современный вид на форт Саттера,

где сейчас находится исторический музей.

notes

Подстраничные примечания

1

Все ссылки с цифрами в круглых скобках это ссылки на пункты в главе "Примечания". В основном это литературные источники, если они не представляют интереса для читателя, то при чтении такие ссылки можно спокойно пропускать. Все пункты из этой главы ("Примечания"), имеющие текстовое содержание и могущие представлять интерес при чтении, оформлены в виде обычных примечаний со ссылками в квадратных скобках. ( SR.)

2

Presidio ( исп.) военная крепость, форт.

3

Pueblos ( исп.) – поселения.

4

Тр а п п е р ( англ.trapper) – охотник на пушного зверя в Северной Америке, пользующийся чаще всего западнями.

5

Алькальд ( исп.alcalde от араб.алькади – судья) – городской голова, городской судья.

6

32. Мейсон, военный комендант в Калифорнии. Между 1847 и 1849 годами – губернатор.

7

35. Назван так потому, что жила была открыта мормонами.

8

Р а н ч е р о ( исп.ranchero) – владелец ранчо.

9

37. Сэм Бреннан, вождь мормонов, житель Нью-Йорка, приехал в Калифорнию через мыс Горн.

10

43. Приспособление для добычи золота.

11

Г р и н г о ( исп.) – так мексиканцы именуют североамериканцев.

12

Фанданго ( исп.) – кастильский и андалузский народный танец, сопровождаемый пением.

13

1. Leprechaun– в ирландском фольклоре дух, принимающий образ старика, который может открыть тому, кто сумеет его схватить, тайник, в котором спрятано сокровище.

14

Л я р д ( англ.) – топленое свиное сало.

15

24. Металлический брус с заостренным наконечником, предназначенный для подъема тяжелых камней.

16

36.Цена за унцию золота постоянно колебалась. 16 долларов – это была максимальная цена за унцию.

17

Сарапе (от исп.sarape) – шерстяной плащ (кусок ткани с прорезью для головы).

18

М а н г а (от исп.manga) – накидка.

19

В а к е р о (от исп.vaca) – корова.

20

11. Агуардиенте – водка, полученная из сахара.

21

Ребосо (от исп.reboci) – мантилья.

22

Дортуар (от фр.dortoir) – общая спальня.

23

Скваттер (от англ.squatter) – колонист, захвативший свободный необработанный участок земли при колонизации.

24

Методисты – приверженцы методизма, одного из направлений в протестантизме, возникшего в Англии в XVIII в. и получившего распространение в США. Методисты требуют строжайшей дисциплины и точного (методичного) выполнения церковных обрядов и предписаний.

25

50. Партия Вигов была основана противниками режима Эндрю Джексона. Она приняла имя «Виг», потому что собиралась – подобно тому как англичане в 1688 году восстали против своего суверена – бороться против «короля Эндрю». Крупными руководителями партии вигов были Уэбстер и Клэй. После их смерти партия прекратила существование. В 1855 году в конгрессе уже не было ни одного представителя вигов.

26

Легитимисты ( лат.legitimus – законный) – монархисты, сторонники так называемой легитимной династии, свергнутой революцией; во Франции партия легитимистов, сторонников династии Бурбонов, возникла после июльской революции 1830 г.

27

Д а н с и н г ( англ.dancing – танцевальный) – зал для танцев.

28

50. Как большинство французов того времени, Альберт Бенар присваивает американскому слову «bar» женский род.

29

52. Французы и испанцы называли пиастром доллар.

30

Ювенал Децим Юний (ок. 60 – ок. 127) – римский поэт-сатирик.

31

Аркадия – область в центральной части Пелопоннеса. Изображалась райской страной с патриархальной простотой нравов. В переносном смысле – счастливая страна.

32

2. Эта партия родилась в 1840-е годы. Know nothing– буквально «ничего не знающие». Названа так потому, что во время ритуальных церемоний члены этой организации должны были отвечать на все вопросы «я ничего не знаю». Партия выступила против присутствия католиков в Соединенных Штатах и против иностранцев, требуя, чтобы они не могли получать американского гражданства раньше, чем проживут в Соединенных Штатах 20 лет.

33

8. Распоряжение чиновнику, охраняющему заключенного, о доставке его в суд.

34

18. Newgate Calendar– издание, печатающее отчеты о заключении в лондонскую тюрьму Ньюгейт, с описанием преступлений осужденных.

35

23. Хэнгтаун в 1854 году был переименован в Пласервилл. Сегодня город так и называется.

36

2. Название «ранчеро», относящееся в Мексике к мелкому фермеру, в Калифорнии присваивалось владельцу гасиенды, то есть крупному землевладельцу.

37

9. Сорт кукурузной лепешки, которую едят теплой.

38

К о р р а л ( исп.) – скотный двор; огороженное место; загон.

39

1. Баням калифорнийских племен испанцы, а за ними и американцы, дали ацтекское название темескал.

40

Инициации ( лат.initiatio – совершение таинств) – посвятительные обряды в родовом обществе, связанные с переводом юношей и девушек в возрастной класс взрослых мужчин и женщин.

41

Тотемизм ( англ.totem из языка индейцев – «его род») – древнейшая форма религии раннеродового строя, характеризующаяся верой в сверхъестественную связь и кровную близость данной родовой группы с каким-либо тотемом (животным, растением, предметом, явлением природы), который считается не божеством, а родичем и другом.

42

Экзогамия – ( гр.éxõ – «снаружи, вне» и gámos – «брак») – характерный для общинно-родового строя обычай, запрещающий браки внутри определенной общественной группы, например рода.

43

Койот – луговой волк. В мифологических представлениях индейцев образ койота был преимущественно связан с культом предводителя боевой дружины (или бога войны) и родоначальника племени.

44

Куксу – у индейцев Калифорнии – майду, помо, винтун и др. – первый человек, учитель людей. Ему посвящены тайные обряды, связанные с возрастными инициациями, проводимыми зимой в большой круглой полуземлянке. Обрядовые танцы (связанные с культом «Большой головы», так как танцоры, изображая Куксу, надевают громадный головной убор) призваны поддерживать продолжение рода.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю