355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилиан Дарси » Незаконный наследник » Текст книги (страница 2)
Незаконный наследник
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:00

Текст книги "Незаконный наследник"


Автор книги: Лилиан Дарси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Не понимаю, откуда вдруг такое рвение, – ошарашено проговорила Сюзанна спустя пару минут.

Она залпом выпила воду, чтобы прийти в себя от шока.

Это предложение явно не спонтанно. Стефан обдумывал его. Интересно, как долго? Со вчерашнего разговора с доктором Фелдманом?

Сюзанна искала мужа практически два месяца. Она даже позвонила своим бывшим ухажерам, но их имена исчезли из списка еще быстрее, чем имена незнакомцев по объявлению. То время, что она их не видела, не сделало ее парней джентльменами.

Потом она начала обзванивать друзей. Но у каждого находилась причина отказаться. И уже последней ее попыткой было то злополучное объявление.

Теперь этот незнакомец, родственник Джоди, предлагает ей именно то, чего она так ждала, и Сюзанна испугалась.

– Разве это имеет значение? – спросил Стефан. – Какая разница, какие у меня причины?

– Конечно, это имеет значение! – Она со стуком поставила стакан на стол. – Моя выгода от этого брака очевидна. Но что получаешь ты?

– То же, что и ты, – ответил Стефан, неотрывно глядя ей в глаза. – Уверенность в счастливом будущем Элис.

– Моя мама с ее мужем тоже собираются удочерить малышку. Она не попадет в приют. В любом случае у Элис будут мама и папа.

– Если дело в этом, тогда зачем ты борешься? – спросил он.

Сюзанна не могла ответить. Она понимала, что Стефан сам догадывается об ее страхах. Мать не подарит Элис ни грамма любви и тепла.

Может быть, он действительно беспокоился за малышку? Ведь он говорил с доктором и был не глуп. Стефан определенно понимал всю сложность ситуации.

– Где мы будем жить? – спросила Сюзанна.

Стефан моргнул.

– Ну… там, где будет лучше для Элис.

– Хорошо. У меня есть еще вопросы.

Она произнесла эти слова как угрозу, но Стефан рассмеялся.

– Не обещаю, что смогу ответить на все.

– Мне… мне нужно подумать, – пробормотала Сюзанна, нервно теребя салфетку.

– Я не требовал немедленного ответа, ведь так? – тихо проговорил Стефан.

– Так, но если этому суждено произойти, то чем раньше, тем лучше, – ответила девушка.

Вдруг она увидела мелькнувшее удовлетворение в его синих глазах. Похоже, он был уверен в своей победе.

– Ты права, – кивнул Стефан. – Нам нужно решить, как далеко мы готовы зайти. Сколько себя отдать девочке. Нужно обдумать детали развода, если он состоится когда-то в будущем.

Он не упомянул слово «секс», но этого и не нужно было делать. Они оба знали, что речь идет, в частности, и о нем. Сюзанне было удивительно, что мысль об этом не спугнула ее. Она могла с легкостью представить себя вместе с этим мужчиной. Ни с кем она не ощущала физического притяжения спустя час после встречи.

– Мне правда нужно все взвесить, – в конце концов сказала Сюзанна.

– Думаешь, мне нет? – улыбнулся Стефан. – Думаешь, я сам ответил на все вопросы? Нет! Я дам тебе телефон отеля, где остановился. Звони в любое время дня и ночи. И разреши мне взять твой телефон. Нам есть что сказать друг другу.

Сюзанна медленно кивнула.

– Логично. – Она едва сдержалась, чтобы не добавить: «Сначала я поговорю о тебе с доктором Фелдманом».

Только говорить нужно аккуратно. Она не хотела выдавать себя. Лучше всего сообщить врачу о свадьбе как о свершившемся факте. Как о радостном событии в ее жизни. Незачем всем знать об истинных причинах брака.

– Доешь свой обед, – неожиданно распорядился Стефан. – Кому будет хорошо, если еще и ты заболеешь?

– Ты прав, – пробормотала Сюзанна и продолжила без энтузиазма есть свой кусок мяса.

Он наблюдал за ней с довольной улыбкой, а когда она закончила, протянул ей обратно бутылочку.

– Не забудь.

– Эта бутылочка все равно ей уже не подходит, – улыбнулась Сюзанна. – Элис так выросла за последние дни.

– Могу я тогда оставить ее у себя?

– Зачем? Тебе из нее точно пить будет неудобно.

Стефан рассмеялся:

– Я отправлю ее своей маме. Так она сможет понять, какой маленькой была Элис при рождении. Она наверняка расплачется от такого зрелища. – Улыбка сползла с его лица. – Мама приехала бы со мной посмотреть на малышку, но неважно себя чувствует. Пару месяцев назад она перенесла тяжелую операцию.

– Сочувствую.

– Новость о ребенке буквально воскресила ее. Я хочу, чтобы мама была в курсе всех дел.

В этот момент Сюзанна решила, что, несмотря на мысли о сексе и разводе, она выйдет замуж за этого мужчину.

Роуз Нортон Чалонер Браун Виган никогда прежде не останавливалась в пятизвездочном отеле в Нью-Йорке, но она изо всех сил старалась скрыть сей факт.

Порой это даже вызывало у Сюзанны умиление. Ее мать была так невинно эгоистична!

– Теперь, когда наши дела позволили нам приехать сюда, мы ждем не дождемся встречи с малышкой! – радостно произнесла Роуз.

Дела позволяли ей с мужем приехать сюда и раньше, но Сюзанна решила промолчать.

– Ты должна навестить нас в отеле, дорогая! Номер – просто дворец! – продолжала кричать в телефонную трубку ее мать.

Согласившись, Сюзанна поехала в шикарный отель. Они устроились в баре на шестом этаже, откуда открывался прекрасный вид на город. Официант любезно предложил что-нибудь заказать. Сюзанна нахмурилась. Коктейль? Шампанское? Шоколад? Здесь все обойдется недешево.

– Не нужно, спасибо, – напряженно ответила девушка. Она знала, что сейчас должен состояться непростой разговор.

– Ты уверена, дорогая? – спросила Роуз. – Если ты хочешь чего-то, я могу заказать специально для тебя.

– Я действительно не хочу ни есть, ни пить, – вежливо сказала Сюзанна. – Ты же знаешь, они все это потом включают в счет, – осторожно добавила она. Сюзанна не хотела, чтобы ее мать разорилась на конфетках. Может, она не догадывается, что за это нужно платить отдельно? Они с Перри разорятся уже на гигантском джакузи в их номере.

Но Роуз, казалось, было все равно.

– Мы пользуемся кредитом. Сюзи, это не проблема, правда. Мы все оплатим после того, как получим состояние Элис. – Роуз не могла скрыть своего счастья, но постаралась сделать это, увидев недовольное выражение лица Сюзанны. – Я имею в виду, что, как новые родители Элис, мы должны вращаться в нужных слоях общества, жить в таких отелях, как этот, и заводить нужные контакты. Мы с Перри очень серьезно говорили на эту тему и решили, что так будет правильно.

– Я рада, что вы определили линию поведения, мам. – Только тот, кто хорошо знал Сюзанну, услышал бы сарказм в ее тоне. Но мама была не из их числа.

– Спасибо, – улыбнулась Роуз. – Мы с Перри знаем, как это важно.

Она взглянула на своего мужа, который развалился в кресле и до сих пор не сказал ни слова.

Сюзанна набралась смелости, сделала вдох и начала:

– Мам, у меня есть новости, которые, надеюсь, тебя порадуют.

– Новости? Какие новости? – Услышав многозначительные нотки в голосе своей дочери, Роуз прищурилась.

Точнее, Сюзанна решила, что она прищурилась. После пластической операции лицо Роуз неизменно выражало легкое удивление, а глаза оставались широко раскрытыми.

– В пятницу я выхожу замуж и приглашаю вас обоих на свадьбу. – Сюзанна кивнула в сторону Перри, который, похоже, задремал.

– Выходишь замуж в… Но это послезавтра! – Роуз вскочила с кресла и начала расхаживать, как обычно делают герои в мыльной опере. – Я знаю, почему ты это делаешь, – внезапно заявила она.

– Ты не спросила, кто мой жених, – сказала Сюзанна, сделав вид, что не услышала слов матери.

Единственный способ справиться с Роуз – это оставаться абсолютно спокойной. Поэтому девушка старалась держать себя в руках.

– Это из-за ребенка! И из-за взглядов доктора Фелдмана на семью, – продолжала Роуз. – Я думала, ты бросишь эту затею, которая портит наши отношения, Сюзи!

– Не я порчу отношения, – как можно более спокойно ответила Сюзанна.

– Я говорила, что мы все можем уладить. Думаешь, я запрещу тебе видеть ребенка?

– Его зовут Стефан Серкин.

– Это не сработает, дорогая. – Роуз села около дочери и положила руку на ее колено. В ее глазах стояли слезы. – Послушай, ты знаешь, что я люблю тебя. – Ее голос дрогнул. – Ты – моя дочь. Это не схватка, и мне больно оттого, что ты воспринимаешь все именно так. Элис должна быть со мной. Я ее самая близкая родственница. Смирись с этим.

– Ему тридцать четыре года, и он семейный врач, – продолжила Сюзанна. – А еще Стефан – двоюродный брат Джоди.

– Что? – прошипела Роуз. – Думаешь, что сводная тетя и двоюродный брат, объединившись, смогут убрать со сцены бабушку?

– Вопрос не в объединении.

На сей раз Роуз сделала вид, что не слышит дочь.

– Ты ошибаешься! И вообще, как ты нашла его?

– Я его не находила. Он приехал из Европы навестить Элис.

– Ах, из Европы? Навестить ребенка? Уродливое маленькое существо, которое даже не знает, живо оно или нет? Поверь мне, здесь что-то большее.

– Она улыбается мне уже три дня подряд.

– Милая, это газы, – выпалила Роуз, заметно теряя терпение.

Сюзанна внешне старалась оставаться невозмутимой. Внутри же у нее все кипело.

– Они с Джоди одно время очень дружили, – вернулась к важной теме девушка. – Он изучал медицину здесь, в Нью-Йорке. Джоди была бы рада нашему решению.

Уверенность в ее голосе была неподдельной.

Они со Стефаном провели много времени вместе после того, как несколько дней назад познакомились, и успели узнать друг друга немного лучше. Практически сразу же они подали заявление о браке и купили два простеньких обручальных кольца.

Все эти дни Стефан был очень заботлив и внимателен. Что касается таких важных вопросов, как секс и развод, то он сказал:

– Обсудим это, когда придет время.

Ее доверие к этому мужчине возрастало каждый раз, когда она представляла, как его мать смотрит на маленькую бутылочку Элис. Такое не может быть показным.

– Твоя мама уже получила бутылочку? – спросила она его вчера.

– Да, она звонила мне. Я успокоил ее, сказав, что для Элис эта бутылочка уже мала. Мама начала вязать носочки большего размера. И кофточки, и варежки, и шапочки. Все розовое. Она любит розовый цвет. Готовься скоро получить большую бандероль.

Сюзанна рассмеялась. Она все больше убеждала себя в том, что ее первоначальные сомнения были напрасны.

Да и доктор Фелдман подтвердил информацию о Стефане.

– Мой друг-дипломат проверил Стефана, – объяснил он. – Все сходится. Тем более я сам слышал от Джоди о ее двоюродном брате не раз. Так что он именно тот, за кого себя выдает. Я только пока не разобрался в ситуации в Араговии.

– В какой ситуации?

– Я собираюсь разузнать, что там сейчас происходит. Джоди сама хотела этим заняться. Кстати, я думаю, что Стефан будет не прочь устроить свой дом в Нью-Йорке.

– Правда? – обрадовалась Сюзанна. Она так и не поняла, что за «ситуация» была в Араговии, но какая разница, если Стефан останется здесь?

– Почему бы нет? – сказал доктор Фелдман. – У него есть лицензия на работу в Штатах. И пример его дяди – хороший стимул. Отец Джоди сделал себе здесь состояние, хотя, когда он приехал, в его кармане было лишь два цента.

Сегодня утром Стефан попросил ее встретиться с ним в пятницу до церемонии. Он сказал, что у него есть какой-то свадебный сюрприз для нее и что им нужно поговорить. Как Сюзанна ни просила его объяснить, в чем дело, Стефан не согласился даже намекнуть.

Они не могли выбрать место встречи, поэтому просто решили приехать в церковь за час до венчания.

Это была скромная церковь на окраине, где проповедовал лучший друг любимого отчима Сюзанны. Джон Давенпорт с радостью согласился провести церемонию.

Поэтому Сюзанна уже сейчас с нетерпением ждала их встречи, хотя до нее оставалось еще сорок восемь часов…

– Джоди была бы рада? – повторила Роуз, прервав мысли Сюзанны. – Что ты знаешь о ней? Она была моей дочерью.

– Ты ее бросила при рождении.

– Потому что я была молодая, одинокая и без денег! Это случилось тридцать семь лет назад! В то время незаконнорожденных детей не оставляли только дуры!

– Но ты не захотела ее видеть даже тогда, когда она нашла тебя год назад.

– А какой смысл? Что хорошего это принесло бы? – Внезапно она цинично хохотнула и, казалось, углубилась в собственные мысли. – Если бы я знала, каким богачом станет Алекс Римски, может быть, и поступила бы по-другому. В конце концов, я заслуживаю счастья после всего того, что мне пришлось пережить! – Она вытерла упавшую слезу. – Не обращай внимания. Поговорим о твоем замужестве. – Роуз придала этому слову издевательский оттенок.

– Я сказала все, что хотела.

Не было никакого смысла продолжать этот разговор. Роуз была мастером диалога. Она всегда могла повернуть тему так, как было удобно ей. Сюзанна же не владела этим искусством.

Девушка встала, не дожидаясь, пока проснется Перри.

– Церемония состоится в три часа в церкви Джона Давенпорта. Надеюсь, ты помнишь его?

– Конечно! Не могу поверить, что старый Джон еще жив.

– Ему только около семидесяти. И, как я уже сказала, вы с Перри приглашены. Мы не будем присылать никаких уведомлений, потому что на свадьбе больше не будет гостей.

– Даже твоих сестер? Даже этой странной девицы с еще более странным именем?

– Ее зовут Пикси. Сокращение от Присциллы. Нет, я никого больше не приглашала.

Она виделась с сестрами, когда те приезжали навестить Элис, и могла сказать о свадьбе, но не решилась. Они, конечно, обидятся, но Сюзанна ничего не могла поделать. Она и сама не знала, почему не хочет видеть их на церемонии.

Роуз ничего не ответила, кроме протяжного:

– Хммм…

Сюзанна не сомневалась, что уже в эту минуту ее мать продумывает план дальнейших действий.

«Я не должна была приглашать ее. Следовало предупредить, что я не собираюсь просто так отказываться от борьбы за Элис. А может, все, что я делаю, – большая ошибка?..»

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Сюзанна?

Она резко обернулась.

– Стефан! Ты меня напугал!

Девушка не услышала его шагов, хотя в церкви была прекрасная акустика. Наверное, это из-за того, что она сильно нервничала перед церемонией.

Он увидел, как Сюзанна держит руку на сердце, и сказал:

– Прости за то, что напугал, и за опоздание.

– Ничего страшного. Это я пришла раньше. – Ее голос слегка дрожал. – Я приехала прямо из больницы.

Стефан подошел ближе и коснулся ее руки.

– Как малышка? По твоему радостному лицу…

– Да, – весело улыбнулась Сюзанна. – Есть хорошие новости. Я сегодня встречалась с доктором Фелдманом и социальным работником. Так вот, социальный работник сказал, что мои шансы на удочерение велики, так как все сотрудники больницы засвидетельствовали мою заботу об Элис.

– Это замечательно, Сюзанна!

– Я знаю. Теперь даже доктор Фелдман поддерживает меня. Малышка все еще носит кислородную маску, и пока ее нельзя снимать. – У Сюзанны зуб на зуб не попадал от холода и нервов. – Мама этому не обрадуется. Она понятия не имеет, что это такое.

– Не волнуйся!

Сюзанна покачала головой.

– Не могу. Я сейчас стояла здесь, думала обо всем…

Сюзанна не могла подобрать слова.

Она собиралась выйти замуж за незнакомца и не знала, придет ли он в ее комнату в их первую брачную ночь.

Она не знала, были ли у Стефана Серкин-Римски секреты или грехи. Конечно, были! У каждого нормального человека есть тайны.

– Мне жаль, что ты успела замерзнуть, – снова извинился Стефан. – Меня задержали в банке. – Это объяснение не ответило ни на один вопрос, зато породило еще несколько.

– В банке? – повторила Сюзанна.

Стефан молчал. Они оба выглядели так, будто пришли на прогулку – в джинсах и футболках. Их свадебные наряды лежали в сумке. Где волнующиеся гости, машины, подружки невесты, о которых она когда-то мечтала? Но Сюзанна прекрасно понимала, что при данных обстоятельствах не стоило ожидать романтики.

Она не собиралась тратить драгоценное время на сожаление о пропущенных деталях. Если эта свадьба увеличит ее шансы удочерить Элис, остальное не имеет значения.

– Ты собираешься переодеваться? – спросил ее Стефан.

– Я не планировала выходить замуж в джинсах. – Она услышала защитные нотки в своем голосе. Почему этот мужчина заставляет ее нервничать?

– Я имел в виду, собираешься ли ты переодеваться сейчас? – поправил себя Стефан, и Сюзанна смутилась от того, как отреагировала на вполне невинный вопрос.

Для него ситуация тоже была не из простых. Они оба делали это для Элис.

– Я не знала… – начала объяснять Сюзанна, но запнулась. – Ты собирался встретиться со мной раньше. Я думала, ты хочешь поговорить о чем-то. Точнее, ты сказал, что хочешь именно этого… Мне будет удобнее разговаривать в джинсах.

– Надень платье, – мягко сказал Стефан. – Я действительно хочу поговорить, но позже. Когда ты оденешься, я отдам тебе то, что принес.

Сюзанна кивнула. Почему ей не хватает воздуха? Наверное, это все из-за нервов.

– Я буду вон в той комнате. Там есть зеркало, – сообщила она Стефану.

– Я подожду здесь.

– Постараюсь недолго.

Но, естественно, у нее это не получилось. Какая женщина быстро одевается в день свадьбы?

Она купила платье вчера после работы. В магазине у девушки был вид не счастливой невесты, а уставшей женщины. Ноги болели от долгого хождения между книжными полками, и Сюзанна совсем не чувствовала, что завтра – день ее свадьбы.

В магазине она примерила три платья и остановилась на том, которое удачно сочетало элегантность и умеренную цену. В отличие от своей матери Сюзанна не собиралась транжирить деньги, чтобы потом выплатить долги с помощью наследства Элис.

Сейчас, глядя на себя в небольшое зеркало, Сюзанна довольно улыбнулась. Это платье прекрасно ей подходило не только по цене, но и по фасону. А декольте позволяло надеть на шею украшение.

У Сюзанны было ожерелье. Отчим подарил его Роуз, а та отдала его Сюзанне, когда Дэвид Браун умер.

– Оно дешевое, и я никогда его не любила, – сказала она.

Сюзанна же с детства влюбилась в это скромное ожерелье. Она часто умоляла Роуз позволить ей надеть его, но ее мать была категорически против.

Сюзанна примерила его и, к своему глубочайшему сожалению, поняла, что оно не подходит к платью.

Девушка попыталась прикрепить его к волосам, но замочек сломался, и ожерелье упало на ее ладони.

У Сюзанны слезы навернулись на глаза. Ей казалось, что если на ней будет сегодня это украшение, то все пройдет хорошо.

– Нужно было пригласить Кэт и Пикси, – прошептала она сама себе. – И я должна была позвонить Джилл и маленькому Сэму в Монтану. По крайней мере я бы видела их улыбки. Но я испугалась, что они разоблачат мой обман. Они поняли бы, что я выхожу замуж не по любви, и обязательно начали бы отговаривать меня.

Секс, развод или еще какая-нибудь неприятность… Сюзанна и без подсказок понимала, как на ней может отразиться этот брак.

Но без сестер она чувствовала себя очень одиноко. Они, как никто другой, знали ее отношение к Элис. Они бы поддержали ее.

А что, если сегодняшняя церемония – не единственная ошибка?

Без энтузиазма она причесалась и сделала макияж. Стефан ждал ее в зале все еще в джинсах.

– Ты не собираешься переодеваться? – спросила Сюзанна.

Она втайне надеялась на то, что он откажется от свадьбы, и не понимала, почему так паникует. Ведь это замужество необходимо для претворения в жизнь ее плана.

– Прости, – ответил он. – Но это не займет много времени. Сначала я хотел бы отдать тебе то, за чем ездил сегодня в банк. Тебе не обязательно принимать их. Подумай.

– Я… Да, конечно, – пробормотала Сюзанна, не представляя, о чем идет речь.

Стефан взад сумку и достал из нее две бархатные коробочки. Одна была круглая, а другая – прямоугольная.

– Они довольно старые, – сказал Стефан. – Возможно, не модные.

– Это драгоценности? – Сюзанна снова вспомнила об ожерелье отчима.

– Да, они принадлежат моей семье. Они хранились в моей банковской ячейке, и я верну их туда после церемонии.

– Должно быть, они…

– Дорогие, да. Я скоро продам их, чтобы финансировать новую больницу в Араговии. Но будет правильно, если ты наденешь их. Невеста Серкин-Римски… Последняя…

Его голос был тих и серьезен. Он быстро открыл обе коробочки.

Сюзанна была очарована. Никогда в жизни она не видела такой красоты. И уж тем более не ожидала, что этот мужчина в джинсах – обладатель таких сокровищ. Европейские врачи никогда не хвастались хорошей зарплатой.

Стефан достал ожерелье и застегнул его на шее Сюзанны.

– Наклони немного голову, пожалуйста. Я не привык иметь дело с такими деликатными вещами.

Сюзанна наклонила голову и почувствовала прикосновение его руки к своей шее. У нее мурашки побежали по телу. Он стоял так близко, что она ощутила его дыхание.

– Вот так…

– Оно… оно великолепно. – Это все, что она могла сказать, глядя на себя в зеркало.

Бриллианты переливались всеми цветами радуги. Сюзанна чувствовала себя принцессой. Кто же ее принц? Стефан?

Внезапно Сюзанна испытала прилив эмоций и желания. Ей вдруг захотелось развернуться и броситься в объятия к этому мужчине. Только меньше всего надо признаваться себе в чувствах к Стефану. Не то место и не то время.

Сюзанна только надеялась, что Стефан не понял, как ее смутила эта близость. Достаточно было того, что она смутилась за двоих. Ее дыхание участилось, а сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Пока ничего не говори, – заявил Стефан. – Примерь сначала весь комплект. Его сделали в Париже в 1912 году для свадьбы моей прабабушки.

Стефан открыл вторую коробочку, и Сюзанна ахнула. Что она ожидала? Кольцо и сережки? Браслет? Все что угодно, но точно не диадему, украшенную драгоценными камнями.

Стефан вынул диадему, однако Сюзанна остановила его резким движением руки.

Стефан удивленно посмотрел на нее, но девушка поняла, что он предчувствовал такое развитие событий, знал, что у нее появятся вопросы.

Наконец Сюзанна обрела дар речи. Голос дрожал, но хотя бы слушался ее.

– Нет, – резко сказала она. – Не надо. Не сейчас. Сначала объясни. Я ничего не понимаю. Ты живешь в дешевом отеле, носишь простую одежду из недорогого магазина. Но эти украшения бесценны. Ты сам сказал, что на них можно открыть новую больницу. Они выглядят, как драгоценности, которые могли бы принадлежать…

– Принцессе, – закончил он за нее. – Да. Принцессе Араговии. Ты должна узнать это до того, как пойдешь со мной под венец. Джоди вряд ли что-либо рассказывала тебе. Она отреклась от своего титула, так же как и ее отец.

– Джоди была принцессой?

– Ты тоже ею станешь через час. Формально по крайней мере, – с улыбкой добавил Стефан.

– Это!.. Это!.. – Сюзанна не могла найти слов.

Ее щеки горели. Теперь она жалела, что так и не нашла времени изучить в библиотеке информацию об Араговии. Или хотя бы расспросить доктора Фелдмана. Но происхождение Стефана казалось ей неважным. Главное – счастье Элис.

Стефан улыбнулся. Похоже, ситуация его развлекала.

– Не слишком возбуждайся по этому поводу, – подмигнул он Сюзанне.

– Я не возбуждена! – повысила голос Сюзанна, но потом вспомнила, что она в церкви, и добавила шепотом: – Я… Это невозможно!

– Еще как возможно, – спокойно ответил Стефан. – Мой прадедушка был принцем Араговии. Его звали Питер Кристиан Серкин-Римски. В 1912 году он женился на англичанке и подарил ей этот набор в день свадьбы. Он и его советники как раз составляли конституцию, где провозглашали в нашей стране демократию, когда власть захватили коммунисты. Наши земли и деньги национализировали. Немногое удалось спасти. Но в это число попали украшения. Это долгая история, Сюзанна. Как-нибудь я обязательно тебе ее расскажу.

– Я не могу ждать! – снова воскликнула Сюзанна. – Доктор Фелдман что-то говорил о нестабильной ситуации в Араговии, но я не придала этому значения. Он это имел в виду? Не только то, что Джоди и ее отец – выходцы из маленькой страны в Европе. Но и то, что они связаны кровными узами с королевской семьей?

– Да. Именно это он и имел в виду.

– Я должна буду принимать в этом какое-то участие? – обеспокоенно спросила Сюзанна. – Доктор Фелдман сказал, что ты, вероятно, останешься здесь. Ты ведь можешь построить больницу и уехать в Штаты. Пусть они назовут ее в твою честь. Теперь, когда у вас демократия, ты можешь жить за границей, не так ли?

Стефан замялся.

– Демократия пока только устанавливается. Медленно. Все не так просто.

– Но ты ведь уедешь, если так будет лучше для Элис? Ты говорил, что будешь жить там, где удобнее ей. – Это были не вопросы, а скорее требования.

– Я действительно хочу делать то, что лучше для Элис, – осторожно ответил он.

Ответ показался Сюзанне подозрительным.

– Ты говоришь так, будто не знаешь, что для нее лучше.

– Это логично, не правда ли? Все в жизни меняется. Прежде всего, нужно разобраться с удочерением. Элис должна расти в стабильной любящей семье.

– Ты говоришь, как Майкл Фелдман.

– И он прав. Разве не для этого мы женимся?

Сюзанна нашла в себе силы лишь на кивок. У нее в голове было столько вопросов, что и дня бы не хватило, чтобы задать их. А времени не было. Потому Сюзанна вздохнула и просто спросила:

– Почему ты хочешь видеть на мне сегодня эти украшения?

– Я говорил тебе, разве нет? Ты станешь последней невестой Серкин-Римски, которая наденет старинные драгоценности.

– Тогда, конечно, я возьму их, – спокойно согласилась Сюзанна.

Это было несложно и уж тем более никак не влияло на судьбу Элис.

Более того, это прекрасно характеризовало мужчину, за которого она собиралась выйти замуж. Он чтил традиции семьи. А если вспомнить бутылочку Элис, отосланную его матери, то Сюзанна была уже почти очарована.

Она испытывала уважение к этому мужчине, так как сама всегда чтила традиции.

– Конечно, я надену их. Никогда в жизни не видела такой красоты, – повторила Сюзанна.

Дверь отворилась, и в церковь вошли Роуз с мужем, который не отставал от нее ни на шаг. Он был красив, хорошо сложен и достаточно молод. Роуз всегда выбирала подобных мужчин.

– Ах, ты здесь, – запыхавшись, сказала Роуз. – Я звонила тебе домой, но там никто не подошел к телефону. Дорогая, невеста не должна приходить заранее на свою свадьбу. Она обязана всех держать в напряжении до последнего момента, особенно жениха.

– Нам со Стефаном нужно было кое-что обсудить.

Сюзанна инстинктивно прижалась к Стефану. Хотя ее голова гудела от навалившейся информации, она понимала, что нужно быть ближе к человеку, за которого собираешься выйти замуж.

– Мама, Перри, это Стефан Серкин… то есть Серкин-Римски.

– Сегодня можно просто Серкин, – откликнулся он.

– Стефан, это моя мать и отчим. Роуз и Перри Виган.

– Твой дядя всегда называл себя Римски, – напомнила Роуз. – Рада встрече.

Она протянула руку и прошептала что-то, но Сюзанна не расслышала. Однако девушка и без слов все поняла. Роуз с удовольствием разглядывала Стефана. Она всю жизнь любила красивых мужчин, хотя утверждала, что это не принесло ей ничего хорошего.

Все еще в джинсах и футболке, Стефан выглядел так, будто ему все равно, во что он одет, пока одежда чистая и удобная. Он никак не подчеркивал свое положение дорогими костюмами от модных дизайнеров.

Никто не имел права быть таким притягательным в такой простой одежде. Перри, в его шикарном сером костюме, смотрелся слишком помпезно по сравнению со Стефаном. Но Перри было все равно. Он, как обычно, находился в полусонном состоянии.

– Дорогая, я кое-что привезла для тебя. Надеюсь, еще не слишком поздно, – сказала Роуз, с трудом отведя взгляд от Стефана. – Мою фату на счастье. Ты должна быть благодарна, потому что нам с Перри пришлось кучу времени провести в пробках, чтобы заехать за ней. – Роуз подмигнула своему мужу, и он улыбнулся в ответ.

– Твоя фата! Ой, мама, спасибо!

У Сюзанны появились слезы на глазах. Она даже не подозревала, что ее мать хранит фату.

Может быть, семейная жизнь Роуз с отцом Сюзанны и не была идеальной, но для девушки это было очень важно и символично.

Похоже, не обязательно устраивать сражение за Элис. Может, мама сама поймет, что именно Сюзанна даст Элис любовь и благополучие.

– Тебе понадобятся шпильки, чтобы закрепить ее, – заявила Роуз. – Я специально захватила парочку с собой.

– Я тоже. Хотела поднять волосы.

– Я помогу тебе, хорошо, дорогая? Мама должна помогать невесте в день свадьбы.

Несмотря на сложности в их отношениях, дочь была тронута. Они с Роуз вернулись в комнату, где недавно Сюзанна примеряла платье.

Однако сентиментальность быстро прошла, когда спустя пару мгновений она взяла диадему и примерила ее.

– Нам не понадобятся шпильки. Диадема будет держать фату, – решила девушка.

Она все еще не могла поверить, что на ней будет такая красивая и дорогая вещь. Это был настоящий подарок принца своей принцессе. А сам факт подношения дороже, чем ценность камней. Неужели этот подарок позволит забыть о причине церемонии и сделает ее волшебной?

– Разве она не прекрасна? – продолжила Сюзанна. – И подходит к ожерелью.

Сюзанна убрала волосы, чтобы Роуз смогла разглядеть украшения. Но та продолжала их игнорировать. Тогда Сюзанна зачесала волосы наверх, заколола – и прическа готова. Может быть, не так красиво, как в салоне, но просто и изысканно, как раз под фату матери.

– И где ты взяла эту безвкусицу? – наконец спросила Роуз.

– Они принадлежали семье Стефана. И я не думаю, что это безвкусица. – Сюзанна провела рукой по золотой нити ожерелья. – Совсем нет.

– Они были бы восхитительны, – кивнула Роуз, – если бы были настоящими.

– Она настоящие, мам.

Роуз звонко рассмеялась.

– Что? Племянник Алекса Римски – обладатель такого богатства? Алекс был нищ, когда приехал в Америку!

– Драгоценности перешли к нему по наследству. Они хранились в банковской ячейке в Нью-Йорке.

Почему в Штатах? – подумала Сюзанна. Стефан сам сказал, что это длинная история. Она же могла объяснить матери только то, что знала сама.

– Их сделали на заказ для его прабабушки принцессы Элизабет в 1912 году.

– Ты шутишь? Принцессы Элизабет?!

– Я говорю абсолютно серьезно. Стефан сам рассказал мне.

– Я полагаю, твой Стефан – принц? И Алекс тоже?

– Да, – ответила Сюзанна. И, гордо приподняв подбородок, добавила то слово, которое добавил Стефан: – Формально.

– Милая, думаю, Алекс сказал бы мне об этом.

– На самом деле он решил забыть о своем происхождении и начать новую жизнь, хотя к дворянству в Штатах относились спокойно. И вы были знакомы не слишком долго, не так ли? Поэтому Алекс ничего тебе и не сказал. Но доктор Фелдман тоже знает об этой истории.

– Получается, через пару минут ты станешь принцессой! Формально. Но знаешь что? – зло прищурилась Роуз. – Это ничего не значит! Принцы – такие же мошенники, как и обыкновенные люди!

– Стефан не такой, – уверенно возразила Сюзанна.

– На случай, если ты забыла, – прошипела Роуз, – Элис – очень богатая девочка. И я уверена, что твой молодой человек прекрасно об этом осведомлен. Своим титулом он хочет запудрить тебе мозги. На самом деле ему нужны только деньги Элис! А ты ему поверила, наивная! Как легко тебя купить. Если бы они были настоящими, их бы давно продали или украли!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю