355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лидия Чарская » Умница-головка » Текст книги (страница 3)
Умница-головка
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:17

Текст книги "Умница-головка"


Автор книги: Лидия Чарская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава I
Марго в семье Баратовых

Вот уже две недели живет Марго в доме Ларисы Павловны. Первые дни своего пребывания тут она пролежала больной. Болезнь у нее была серьезная. Но добрая Лариса Павловна так умело ухаживала за Ларго, что та скоро начала выздоравливать. Теперь от болезни остаюсь лишь слабость и кашель. Но и это уже проходит.

Марго только ждет письма от отца Коли, Лени и Нуси. Он обещал ей узнать о ее будущей хозяйке и спросил, когда та ждет к себе в дом Ларго, приглашенную к детям маленькой гувернанткой.

Марго чувствует себя здесь прекрасно. Все так добры к ней. И сама Лариса Павловна, и Нуся, и мальчуганы. Даже гувернер, месье Мишель, и Фанни.

Но все же Марго не весело. Она не может забыть, что живет в чужом доме, где ничего не делает, а только ест, пьет и спит. Часто ей становилось даже очень грустно.

«Как только придет письмо с разрешением приехать, я сейчас же покину этих добрых людей и направлюсь к новой хозяйке», – думала она, сидя у окна и глядя на дорогу.

Раз к Марго, задумчивой и грустной, подскочил Леня.

– Что с вами? Почему вы такая печальная?

– Не грустите, Маргошечка, а то и мне будет грустно, – пристала к ней и Нуся.

– Мы к вам привыкли и относимся как к родной, а вы никогда и не пошутите и не посмеетесь с нами, – добавил Коля.

– Мадемуазель Марго, верно, думает о своем отъезде, – заметил старик Мишель, услышав разговор детей с девочкой.

– Как? Разве вы думаете от нас уехать? – сделавшись сразу серьезными, задали дети Марго вопрос.

Та не спешила с ответом, только смотрела на них грустнее, чем прежде.

Леня, постояв немного возле Марго и, не желая больше надоедать ей, повернулся и направился к двери.

– Мамочка, мамулечка, дай мне чаю! Поско-рее… – запел он, запрыгав из шалости на одной ноге.

Но шалунишка сразу умолк, столкнувшись в дверях с матерью. В руках Ларисы Павловны было видно только что полученное, еще не распечатанное письмо.

– Всегда ты наскочишь на кого-нибудь, – добродушно пожурила Лариса Павловна мальчика и, отстранив его рукой, вскрыла письмо и стала его читать.

Глава II
Марго остается у Баратовых

– Дети, это письмо от папы, – сказала Лариса Павловна, прочтя письмо. – Он спрашивает, как вы учитесь, как вы гуляете, не ссоритесь ли между собой. Тут написано и о вас, милая Маргарита… Мой муж ходил по вашей просьбе узнавать про ту русскую даму, к которой вы собирались ехать служить… Оказывается, в ее семье стряслось большое несчастье. Маленькая девочка, к которой вас пригласили в компаньонки, внезапно заболела опасной болезнью и умерла…

– Умерла! – с широко раскрытыми глазами прошептала Марго, меняясь в лице от волнения.

Помимо того, что ей было бесконечно жаль незнакомую девочку, безвременно погибшую, Марго не могла не подумать и о себе. Ведь со смертью этой девочки она лишалась места, на которое так надеялась по пути из своей милой Франции.

«Что же будет теперь со мной?» – подумала она, и слезы навернулись на черные глазки. – «Что будет со мной, куда я пойду теперь? Куда денусь без денег?»

Лариса Павловна точно угадала, какие грустные мысли волнуют сейчас Марго.

– Милое дитя, пойдемте со мной в мою комнату. Там вы успокоитесь, – проговорила она, ласково беря девочку за руку и направляясь с ней в свою спальню.

Здесь она все еще взволнованную и потрясенную девочку усадила в кресло и, опустившись на стул против нее, заговорила снова, гладя лежащие у ней в руках маленькие ручонки Марго.

– Вот что, милая Маргарита, вот, что я хочу предложить вам… Я и мои дети успели так привязаться к вам за эти несколько недель, точно вы целый год у нас прожили. И я прошу вас не уезжать от нас. Проведите тут с нами все время, которое нам с Нусей предписано докторами провести здесь, у моря, среди сосен и гор. Вы так порадуете мою девочку, если согласитесь на это. Тут у нее нет ни подруг, ни знакомых сверстниц. С Фанни ей далеко не так приятно и весело, как с вами. Вы будете маленькой гувернанткой для моей девчурки. Большого жалованья я вам платить не могу, но вы будете получать столько же, сколько получает Фанни. Согласны?

Как могла не согласиться на такое предложение Марго? Она вся так и просияла от радости, услышав это. Глаза ее заблистали, и она готова была броситься на шею доброй Ларисе Павловне.

– Благодарю вас! О, благодарю вас! – только и смогла прошептать счастливая девочка.

– Согласны? Ну, вот и прекрасно! А теперь идем объявить об этом детям. Они будут не менее счастливы, чем вы.

И, обнявшись, как родные, Лариса Павловна и Марго прошли в столовую.

Баратова не ошиблась, говоря, что весть о поступлении к ним в дом Марго доставит ее детям огромное удовольствие. Те, действительно, пришли в неописуемый восторг. Нуся то кружилась волчком по комнате, то кидалась на шею Марго и душила ее поцелуями, а мальчики кричали «ура!». Джек, подражая своим юным хозяевам, тоже выражал свой восторг, кидаясь поочередно на мальчиков и на Марго, и стараясь лизнуть их в лицо.

Глава III
Странный незнакомец

– Служи, Джек! Служи, бездельник ты этакий! – кричит Леня и грозит пальцем перед самым носом добродушного сенбернара.

– Покажи ему сахар! Ты не так делаешь, грубостью ты от него ничего не добьешься, – советует брату Коля.

– Ну, вот еще! За сахар тебе и палка будет служить! Надо его заставить проделать все без сахара, – настаивает Леня.

Джека этот разговор как будто не касается вовсе; он отворачивает свою огромную черную голову и делает вид, что очень заинтересован большой осенней мухой, которая жужжит и кружится над ним.

На дворе довольно холодно, по-октябрьски, но солнце светит с безоблачного неба и под его лучами не ощущается поздней осени. Мальчики возятся с собакой перед домом, а Мишель в пальто с поднятым воротником читает на крыльце газету.

Лариса Павловна дома и, как обыкновенно в это время, занимается с Нусей. Марго и Фанни чистят бруснику, только накануне собранную ими в лесу недалеко от дома.

Видя, что дело не клеится, что Джек упорно отказывается служить, Коля подходит к брату и говорит:

– Ну, вот, ничего и не выходит, принеси-ка лучше сахару, Леня, не упрямься!

Ер Леня, очевидно, согласился с братом, что только сахар может сломить упорство Джека, очень падкого до всяких лакомств. Он оставил собаку и направился к крыльцу, чтобы принести угощение для Джека. Но в ту же минуту последний тревожно поднял морду и громко залаял. Не успел Коля оглянуться, как высокий человек в плаще и широкополой шляпе выступил из-за стволов деревьев.

Джек так порывисто бросился на незнакомца, что едва не сбил его с ног.

– Не бойтесь, он не кусается! Не бойтесь! – поспешил успокоить неизвестного посетителя Коля и тотчас же отозвал сенбернара:

– Сюда, Джек! Назад!

Но незнакомец, по-видимому, и не думал бояться собаки. Несмотря на то, что Джек угрожающе скалил зубы, господин старался схватить его за ошейник. Это, правда, ему не удалось, но он успел несколько раз погладить по голове ворчавшего на него Джека.

– Славный пес, чудесный! – бормотал незнакомец, запуская руку в пушистую шерсть сенбернара.

– Да, он очень красив, – подхватил с заметной гордостью Коля.

Незнакомец улыбнулся и обратился к мальчику, приподняв немного шляпу: – Я, собственно, ради вашего Джека и явился сюда. Я явился с большой просьбой: уступите его мне на некоторое время. Я верну его вам с благодарностью.

Коля был поражен неожиданным заявлением неизвестного господина. В это время из дома вышел Леня. Узнав, зачем господин этот явился сюда, он возмущенно воскликнул:

– Как! Отдать Джека в чужие руки! Ни за что!..

– Но я вам верну его, понимаете, верну! – настаивал незнакомец. Разговор донесся до сидевшего на крыльце и углубленного в газету Мишеля. Гувернер, увидев, что его воспитанники с кем-то серьезно спорят, поднялся со стула и быстрым шагом направился к детям и их таинственному собеседнику.

Но едва только он сошел с крыльца, как незнакомый господин кивнул головой в знак прощания и, запахнув свой плащ, стал быстро удаляться, оставив в совершенном недоумении гувернера и мальчиков.

Глава IV
Джек исчезает

С начала октября пошли дожди. По небу ползли тяжелые тучи, солнце совсем не показывалось. Ночи становились все длиннее и длиннее. Выл ветер и качал оголившиеся деревья. В одну из таких ночей Марго, спавшая на диване за ширмами в столовой, проснулась от лая Джека.

Джек обыкновенно спал на веранде, наружная дверь которой оставалась всегда открытой. Иногда чуткий пес, услыхав подозрительный шорох на дворе, поднимался, открывал лапой дверь, выходил осматривать двор и сад, все ли там в порядке, и, успокоившись, возвращался на свое место и опять засыпал.

Но в ту ночь Джек особенно громко и тревожно лаял и, казалось, не мог никак успокоиться.

«Странно, почему он так лает?» – подумала проснувшаяся Марго. Она знала, что умная собака даром поднимать тревоги не станет. Значит, что-то случилось, и Марго решила встать и узнать, в чем дело. Не откладывая ни на минуту, она накинула на себя платье, натянула чулки и башмаки и прошла на веранду. Но там Джека не было. Тогда она вышла на крыльцо и закричала:

– Джек! Домой!

Но каково же было удивление девочки, когда она вместо рыже-белого Джека увидела в кустах незнакомую большую черную собаку.

И только минутой позднее откуда-то показался Джек, заливавшийся страшным лаем. Лаяла отчаянно и черная собака.

Марго стояла на крыльце, не зная что делать. Но вот из-за деревьев выступила высокая фигура в темном плаще и в нахлобученной на лицо шляпе.

– Джек! Руфф! – позвал вдруг громким шепотом человек в плаще, и обе собаки кинулись к нему, не переставая лаять.

Марго продолжает наблюдать и видит, как незнакомец вынимает что-то из кармана и протягивает Джеку, который машет хвостом, присев на задние лапы перед ночным гостем. Сидит и черная собака и тоже хлопает ушами и бьет о землю хвостом.

Видно, что собаки, особенно Джек, весьма довольны угощением и ласковым шепотом, на который не скупится незнакомец. Но вот он делает несколько шагов назад и исчезает за деревьями. Черная собака бросается за ним, а ее примеру следует и Джек.

Тут только Марго приходит в себя.

– Джек! Джек! – кричит она. – Джек! Джек! Джек!

Но Джек, видно, и не думает откликаться на громкий зов девочки.

Увлеченный неожиданным знакомством с новым товарищем и как бы завороженный ласковым обхождением незнакомца, Джек сразу забыл свою верность старым хозяевам.

Но зато на крики Марго выбегает Фанни и сторож Филипп. Оба они заспаны, взволнованы.

– Что такое? Что случилось? Что вы кричите, мадемуазель Марго? – удивленно тянет Филипп.

– Джека увели! Джека украли! – с дрожью произносит девочка. – Вот туда, – показывает она по направлению того места, где исчез странный ночной посетитель с обеими собаками.

– Кто украл? Кто увел? – кричит Филипп, тоже не знающий, что предпринять сейчас.

Марго рассказывает ему все, как было, рассказывает про черную собаку и про приманку, благодаря которой незнакомцу удалось увести Джека.

– А какой он с виду-то? – снова спрашивает Филипп.

– Высокий, широкоплечий, в плаще и в низко опущенной на глаза шляпе, – все также волнуясь, пояснила Марго.

– Да ведь это он! – ударив себя по бедрам, громко вскричал Филипп.

– Это он, он! – подхватила тут Фанни, и лицо ее совсем побелело.

– Кто он? – удивленно спрашивает маленькая француженка.

– Он! Он! – повторяла Фанни, дрожа всем телом. – Этот тот самый, который живет недалеко… в Замке…

Глава V
На поиски за Джеком

На следующее утро, как только все проснулись, началось общее волнение и беспокойство за участь Джека.

– Его надо найти! – плакала Нуся. – Я не могу без моего Джекиньки. Найдите его! Найдите!

– Ну, да, конечно, мы найдем его, только успокойся! – утешал сестру Коля. – Найдем ведь? – обратился он к гувернеру.

– Какие еще могут быть тут сомнения! Найдем непременно, – подхватил старый швейцарец. – Коля! Леня! Живо! Сейчас же идем на поиски Джека!

Он первый схватил свой непромокаемый плащ, шляпу и зонтик и чуть ли не бегом спустился с крыльца. За ним, прыгая козликами, побежали его воспитанники.

Сегодняшний день казался лучше, яснее, теплее предыдущих. Небо после долгих дождей, наконец, прояснилось, и солнце приветливо улыбалось морю, холмам и зеленым соснам.

– Чудесный денек! – восторгались мальчики. – Если бы всю осень простояли такие! Мама чувствует себя отлично в такие дни. И Нуся тоже.

– Доктор, когда осматривал их в последний раз, сказал, что чем дольше мы проживем в Финляндии, тем будет лучше для нашей милой мамулечки и сестренки, – болтал Коля, не переставая в то же время тщательно разглядывать каждый кустик, каждое деревце, попадавшееся им по дороге.

Мальчику все казалось, что вот-вот вынырнет откуда-нибудь их общий четвероногий любимец и бросится к ним с радостным лаем, как бы прося прощенья за свой необдуманный поступок. А Леня, повисший на руке старика Мишеля, говорил в это время:

– Если Джек нигде не найдется, то значит Марго не показалось, и его, действительно, увели от нас. Тогда придется обойти все соседние дачи…

Ты хочешь сказать, объехать, мой мальчик, потому что каждая из них находится на несколько миль одна от другой, – поправил мальчика гувернер.

– А мне думается, что Марго права, что Джека, действительно, увел господин, который живет вон там под горой, – заметил Коля.

Старик Мишель при этих словах задумался и сказал:

– Весьма возможно! Если все так думают, то, может быть, следует с него и начать. Пойдем к нему туда. Что вы скажете, мои друзья, на это?

Но «друзья» только кивнули головой в знак согласия, и все трое бодро зашагали по направлению к дому господина, который всем жителям местности казался очень странным.

Глава VI
В «Замке» никого нет…

– Эй! Кто там? Эй! Открывайте же! – кричал Мишель, стоя у ворот дачи, которую окрестные жители почему-то называли «Замком».

Коля и Леня тоже стучали тросточками о решетчатую ограду дачи.

– Никого, видно, нет, – произнес, волнуясь, старший мальчик, оглядывая стоящие за оградой сосны, березы и кусты.

Напротив, мой мальчик, я более чем уверен, что там кто-нибудь есть… Смотрите, между деревьями пробирается садовник или сторож…

Действительно, вдали медленно плелся старый Питер с трубкой во рту, с косой на плече и в широкополой шляпе. Но он как будто не замечал неожиданных гостей.

Видя, что старик намерен пройти мимо и каждую минуту может скрыться за деревьями, Мишель приставил ко рту руку и закричал:

– Эй! Как вас… Постойте… Подождите… Да постойте же… вам говорят! Наконец, глуховатый Питер расслышал и остановился.

– Господи, какой старый! – удивился Леня, – ему, наверное, сто лет.

Послушайте, любезный старичок, – обратился Мишель к подошедшему к калитке вплотную и почтительно снявшему перед ними шляпу Питеру. – Вы понимаете, конечно, по-русски?

Но тот молчал и только удивленно смотрел старыми, подслеповатыми глазами на швейцарца.

Мишель повторил свой вопрос громче. Но и теперь старик как будто ничего не расслышал.

Тогда раздосадованный швейцарец закричал еще громче:

– Вы по-русски говорите, спрашиваю я вас, любезный?

На этот раз старик расслышал.

– Немножко, немножко, – забормотал он в ответ.

– Ага! Наконец-то! Ну, это хоть несколько облегчит нашу задачу, – заметил мальчикам гувернер.

И, обращаясь снова к финну, спросил:

– Не видали ли вы, любезный, большой рыжей собаки с белой грудью и белыми же лапами? Его увел высокий господин, который, как нам сказали, живет здесь.

Мишель выговаривал каждое слово так громко и так выразительно дополнял свой крик соответствующими жестами и мимикой, что Питер расслышал и понял все. Его подслеповатые глаза оживились и блеснули тревогой. Он вынул трубку изо рта, сплюнул в сторону и, коверкая слова по-русски, ответил:

– Господина нету и собаки тоже нету. Собаки не видел, а господин вчера уехал в город, совсем уехал, навсегда, со всем семейством.

– Так почему же, если он уехал и у вас никого нет на даче, идет из трубы дома дым?

– Потому что топят! Я себе кушать варю… – засюсюкал Питер под носом.

– Ну, мы ничего не добьемся от этого старца, идем домой, – неожиданно решил Мишель, махнув рукой.

– А как же Джек? Где же мы будем его искать? – встрепенулись при этом мальчики.

– Придется подождать с Джеком, детки. Мы его, по всей вероятности, найдем здесь. Но это будет не так легко. А что здесь преблагополучно живут хозяева, я готов побиться об заклад…

– Но как же старик говорит, что хозяин уехал в город? – начал было Коля.

Но гувернер его прервал:

– Мало ли что он говорит. Он именно хочет уверить нас в том, что здесь никто не живет, кроме него самого, варящего себе «кушать». Стал бы этот старина только ради себя плиту топить! Да живет он, наверное, не в самом доме, а в сторожке. Там бы ему и готовить обед себе! По всему видно, что наш Джек находится именно здесь, а не в другом месте.

– Но, как же быть? – живо заинтересовались мальчики.

– А вот, как быть, друзья мои. Я сделаю вид, что поверил словам старика, и мы уйдем отсюда. А завтра вернемся снова и проникнем в «Замок» во что бы то ни стало. Так, друзья мои? Да?

– Так, так! – поспешили согласиться со своим гувернером мальчики и кинулись прочь от ворот «Замка».

Когда старик-швейцарец и его воспитанники удалились, кусты за оградой «Замка» раздвинулись и из-за них вышел высокий, широкоплечий человек в плаще, в низко нахлобученной на лоб шляпе.

– Питер! Сюда! Где вы? – громко позвал он финна. Старик тотчас же приблизился к господину.

– Вы отлично исполнили мое приказание, Питер, – дружески ударив его по плечу, произнес он, – и вы за это будете щедро награждены. Необходимо, чтобы все знали, что нас здесь нет, пока мы не вернем сенбернара. Поняли меня?

Питер хорошо понял, что ему говорили, и твердо помнил еще вчерашнее приказание хозяина, который ему толком разъяснил:

– Питер, кто бы ни спрашивал хозяина этой дачи, давайте один и тот же ответ: в доме нет ни души, хозяева уехали в город. А если спросят, где собака, то уверяйте всех, что никакой собаки вы не видели, ни о какой собаке не слыхали и не понимаете, почему ее тут ищут.

Глава VII
Прерванная прогулка

Каждое утро Лариса Павловна гуляла с Нусей в лесу. Этим прогулкам мешал только дождь; холода же и ветра ни мать, ни дочь не боялись; они лишь теплее одевались, выходя из дому в такую погоду.

Это делалось по предписанию доктора, который находил, что Лариса Павловна и Нуся должны чаще и больше дышать чистым воздухом соснового леса. Но сегодня Лариса Павловна чувствовала себя нездоровой и не могла выйти на прогулку вместе с Нусей. Чтобы девочке не было скучно гулять одной в лесу, с ней пошли Марго и Фанни. – Пусть каждая из нас расскажет про свою жизнь, – сказала вдруг по дороге Нуся, которая очень любила поболтать.

Марго сейчас же согласилась, но Фанни заявила, что она ничего интересного про себя поведать не может и что, кроме того, она плохо говорит по-русски, а потому ее слушать будет незанимательно. Девочки поняли, что юная финка права, что ей не о чем рассказывать, и не стали ее упрашивать.

Итак, про свою жизнь должны были рассказать только Нуся и Марго.

– Кому же первой начать? – спросила Нуся.

– Могу я! – ответила Марго, которой хотелось сделать прогулку интересной для своих спутниц.

Девочки обрадовались и заявили, что будут слушать юную француженку с большим вниманием, и Марго начала свой рассказ.

Она подробно рассказывала про свою жизнь в Париже в то время, когда была еще жива ее мать.

– Потом, – продолжала Марго, – мы с мамой поехали в Россию. По дороге случилось большое несчастье: наш поезд сошел с рельсов, вагоны опрокинулись и много пассажиров и пассажирок погибло. В числе погибших была и моя мама. Ах, что я пережила в тот день!

При этих словах у юной француженки показались на глазах слезы, она вынула из кармана платок, чтобы вытереть их. Но в ту же минуту в ближайшем кустарнике раздался дикий, пронзительный вой. Казалось, в чаще леса завыл голодный волк, вышедший за добычей. С отчаянным криком Нуся бросилась в сторону, закричав не своим голосом:

– Ай! Ай! Ай!

Фанни, испуганная не менее Нуси, не знала, что делать, что предпринять, и не была в состоянии двинуться с места. А страшный вой все продолжался. Но вот Фанни внезапно пришла в себя. С вытаращенными от страха глазами, с белым, как мел, лицом, она схватила за руку кричавшую Нусю и понеслась с ней обратно по дороге к дому.

А Марго, увидев, что ее спутницы в безопасности, захотела узнать чем дело и осталась на том же месте, на котором их застал страшный вой из кустарника.

Но вот и ей стало страшно в лесу, и она решила пуститься вслед а Фанни и Нусей, мчавшимися со всех ног к дому.

Марго уже сделала несколько шагов назад, как вдруг, совсем неожиданно для нее, какой-то человек преградил ей дорогу. В то же время сильная рука схватила ее за руку. Она поневоле должна была остановиться. Марго подняла глаза и едва удержалась от охватившего ее испуга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю