Текст книги "Четвертый жених"
Автор книги: Лианна Уилсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Глава тринадцатая
Энни встретила Гранта в дверях квартиры улыбкой и поцелуем. Он уже привычным жестом отбросил в сторону портфель, взял ее за талию и притянул к себе, чтобы поцеловать. Но сегодня и объятия, и поцелуй были крепче от радости, что она не уедет в Техас, в Локетт.
Он даже придумал, как удержать ее в своей квартире.
– Спасибо, – прошептала Энни у самых его губ.
– За что?
– За все.
– Энни, я не сделал ровным счетом ничего. Ты всего добилась сама.
– Ты помог мне поверить в себя, в мои способности, в то, что я смогу найти работу и жить здесь.
– Поверить в тебя было совсем нетрудно, – пробормотал он в мягкие волосы на ее макушке и прижал ее к себе так крепко, что она пискнула и вывернулась.
– Ну… – Энни повернулась вокруг своей оси, – что скажешь? Я купила это специально для нашего торжества.
На Энни было надето обтягивающее черное платьице, подчеркивающее все изгибы ее тела, которые он теперь хорошо знал. Закрытый перед платья интригующе контрастировал с почти полностью открытой спиной, что тут же навело Гранта на греховные мысли. Он вспомнил все те сумасшедшие вещи, которые они проделывали в постели к обоюдному удовольствию, а фантазия уже рисовала, чем они займутся позже этим вечером.
Этим вечером! Энни собиралась этим вечером отметить свою маленькую победу, но он уже пообещал Сьюзен прийти на ее вечеринку.
– Грант? – Энни была сбита с толку его молчанием.
Черт! Он должен что-то придумать. Конечно, он предпочел бы провести этот вечер с Энни, а не с деловым партнером, и особенно со Сьюзен. Интересно, Энни не обидится, если он предложит отметить завтра?
– Грант?
Он тряхнул головой, отгоняя неприятные мысли, и искренне сказал:
– Ты очень красива.
– А платье? Мне показалось, что оно тебе не понравилось.
– Ни в коем случае. – Он положил руки ей на поясницу и притянул к себе. – Но без тебя это платье не представляет ценности. Оно красиво лишь потому, что на тебе.
Энни обняла его за шею и прижалась щекой к груди. Ее палец выводил узоры на его плече.
– Я голодна, а ты?
– Тоже. – Он поцеловал ее долгим и нежным поцелуем.
– Я говорила об ужине. Я кое-что приготовила…
– Для меня главное блюдо – ты. – Он снова приник к ее губам и целовал до тех пор, пока у нее не осталось воздуха и они не стали одним целым.
Быстрым движением Грант спустил бретельки платья с ее плеч, и оно легло вокруг ее ног, оставив Энни в его руках почти обнаженной – только в маленьких кружевных трусиках.
– Грант! – Глаза Энни удивленно расширились.
Он усмехнулся и взял в ладонь ее грудь.
– Я же сказал, что голоден. – Он поцеловал ее в изгиб шеи. – И готов съесть… тебя.
Энни запрокинула голову, чтобы ему было удобнее целовать ее, а пальцы тем временем стали расстегивать пуговицы на его рубашке, развязывать галстук. Когда дело дошло до пояса брюк, она лукаво произнесла:
– Не лучше ли дождаться настоящего ужина? – Но ее рука уже легла на его взбугрившуюся плоть, и у Гранта перехватило дыхание. Он лихорадочно гладил ее ягодицы, прижимая Энни к себе все теснее. Когда терпеть не было больше сил, она хрипло взмолилась: – О, Грант, пожалуйста, сейчас…
– Нет. – Голос Гранта прерывался от едва сдерживаемого желания. – Не здесь и не сейчас. – Подхватив ее под ягодицы, он понес Энни подальше от входной двери. – Не хочу, чтобы на твоей спине снова появились синяки.
– Они бы очень подошли к моему новому платью. – Энни обняла его за шею. – И куда же ты несешь меня?
– В кровать.
– Как оригинально! – со смехом поддразнила она. Он осторожно опустил ее на постель и покачал головой.
– Нью-Йорк дурно на тебя влияет. Куда подевалась маленькая провинциальная девочка, которую я встретил в Локетте?
– Она выросла. – Лежа на спине, Энни притянула его к себе.
Прижав ее руки над головой, Грант раздвинул коленями бедра Энни и вошел в ее теплые глубины.
По мере того как ритм их движений нарастал, Грант все крепче сжимал ее руки. Его имя, выкрикнутое ею в экстазе, эхом отдалось в его сердце.
Когда Грант снова смог дышать и видеть, он перекатился на бок, увлекая Энни за собой, чтобы сохранить единение их тел. Ее рука покоилась на его груди, на губах играла ленивая улыбка полного удовлетворения.
– Как ты это делаешь?
– Что?
– Ну, ты понимаешь… – Неожиданный румянец залил ее щеки.
– Инстинкт. Кроме того, мы очень подходим друг другу.
– Я знаю. – Ее пальчик постучал по тому месту, где билось его сердце, как будто Энни пыталась достучаться до него. Но она не знала, что уже поселилась там, и Гранта это очень пугало.
Еще никогда он не испытывал рядом с женщиной такой полноты ощущений. Энни обостряла его чувства и в то же время затуманивала его сознание. Она легко вызывала его улыбку и заставляла его чувствовать себя защитником.
Это больше не была случайная связь, когда двоих бросили в объятия друг другу сложившиеся обстоятельства. Впрочем, их отношения с самого начала нельзя было назвать случайными. И теперь вряд ли хоть одному из них удастся легко от них отказаться и забыть. Грант все чаще задумывался над тем, как ему сохранить отношения с Энни. Но ответ был прост и сложен одновременно.
– Ну, – спросила Энни, ероша его и без того взлохмаченные волосы, – куда мы пойдем ужинать? Если ты помнишь, я сказала, что голодна, после чего мы оказались здесь. Но голодна-то я в буквальном смысле.
– Ты поэтому сняла с себя платье?
– Я его не снимала! – возмутилась Энни. – Это ты его стащил с меня. – Она дернула волосы на его груди. Грант вскрикнул. Она засмеялась и поцеловала его в это место. – Ты ведешь меня ужинать?
– Конечно. – А как же вечеринка Сьюзен? Решено, он возьмет Энни с собой. Он не обязан давать Сьюзен никаких объяснений. – А как насчет потанцевать после обеда?
– Звучит очень ро… заманчиво.
Хотела ли она сказать «романтично»? Он сам хотел придать этому вечеру романтический оттенок и сам же нервничал при этой мысли.
Грант решил, что объяснит Энни ситуацию со Сьюзен, втайне надеясь, что они придут и уйдут не замеченными хозяйкой.
– Энни, ты не возражаешь, если мы прежде заглянем на одну вечеринку? Это связано с работой.
– С той сделкой, о которой ты мне говорил?
– Да. Это не самый сговорчивый мой клиент. – Позже он обязательно все ей объяснит, и Энни непременно поймет.
– Конечно, заглянем. Я согласна немного подождать, пока ты не будешь принадлежать только мне. – Она потерлась обнаженной грудью о его грудь. – Это же ничего, если ты появишься там со мной?
– Конечно, но…
– Тогда поспешим. Чем раньше пойдем, тем быстрее вернемся.
Не самая худшая перспектива, решил Грант.
Да, это не Локетт, в который раз подумала Энни. Она с интересом рассматривала из окна такси богато украшенный вход в гостиницу «Астория». Отель занимал целый квартал в центре города на Парк-авеню. Энни никогда не видела ничего подобного.
– О чем задумалась? – спросил Грант. Его теплое дыхание щекотало ей затылок.
– Ни о чем. Я просто потрясена.
Грант пальцем провел по ее позвоночнику, на что Энни отреагировала мурашками по всему телу, и открыл дверцу.
Он первым вышел из машины и подал Энни руку. Его ладонь была теплой и надежной. Оказавшись на тротуаре, Энни замерла в восхищении.
– Энни, я должен тебе сказать…
– Посмотри! – Она бросилась вперед, как ребенок в кондитерском магазине.
– Энни!
– Мне надо было взять фотоаппарат.
– Ты больше не турист в Нью-Йорке, а его житель.
– Я пока еще не чувствую себя таковым.
– Почувствуешь.
– Не думаю, что смогу когда-нибудь привыкнуть ко всему этому. – Энни крутила головой во все стороны. Ей все было интересно. Она была взвинченна, хотя и не могла понять причину своего нервного состояния – ее пугала то ли мысль, что теперь ей предстоит жить в этом огромном мегаполисе, то ли близость Гранта и неопределенность их отношений.
На нем был смокинг, похоже, тот же самый, что и на «их» свадьбе. Его рука, лежащая на ее пояснице, и уверенная манера держаться позволяли Энни чувствовать себя рядом с ним чуть ли не невестой. И это ощущение было пьянящим и восхитительным, но… она не была его невестой.
Энни уже давно поняла, что не сможет забыть Гранта, отнестись к их отношениям легко, как к чему-то приятному, но случайному. Это ужасно, но все это было серьезно, намного серьезнее, чем все три ее помолвки вместе взятые.
Грант взял ее за локоть.
– Энни, мне нужно сказать тебе…
– Не волнуйся, Грант, я не поставлю тебя в неловкое положение. Обещаю вести себя сдержанно, не глазеть по сторонам и не ахать от восторга, как будто всю жизнь живу в Нью-Йорке.
– Я не об…
Швейцар поприветствовал их кивком и приложил руку к козырьку.
– Добрый вечер.
– Добрый, – ответила Энни и ступила внутрь. Стоя перед широкой мраморной лестницей с бронзовыми перилами, она почувствовала себя Дороти, попавшей в Изумрудный город.
– Энни, – окликнул ее Грант каким-то странным, даже раздраженным голосом.
– Что-то не так? Я неправильно веду себя?
– Нет…
– Тогда расслабься и перестань нервничать.
– Энни… Вот черт! – Грант засунул руки в карманы и выглядел озабоченным.
– Да что случилось? – Теперь и Энни занервничала. – Я сделала что-то не так?
Он отрицательно покачал головой.
– Я сделал. Энни, ты должна знать… Я пытаюсь сказать тебе… – Его взгляд сосредоточился на чем-то или ком-то в другом конце огромного холла. – Поздно! Это Сьюзен.
От звука этого имени Энни похолодела. Ее как будто ударили в сердце, и оно раскололось на мелкие кусочки.
Сьюзен? И что она должна была узнать? Интуитивно она чувствовала: что бы Грант ни сказал, ей бы вряд ли это понравилось.
– Что ты хотел сказать, Грант? И кто такая Сьюзен?
Он словно вдруг отдалился, а Энни почувствовала себя уязвимой и беззащитной. Приближающийся женский смех ударил по оголенным нервам.
– Как это все… – Грант не сразу подобрал слово, – неловко получилось.
– Неловко? – глухо переспросила Энни. Она почувствовала мгновенное онемение во всем теле, а потом что-то взорвалось внутри нее. – Что происходит, Грант? Сьюзен – твоя подруга? Дочь твоего клиента? Его жена? Кто?
– Энни, Сьюзен – это…
– Грант! – К ним приближалась брюнетка, похожая на топ-модель Синди Кроуфорд. Она была стройной, как любая модель, и в своих босоножках на шпильке высокой, как статуя Свободы. Ярко-красное облегающее платье без слов сказало Энни, что женщина очень уверена в себе.
Энни посмотрела на Гранта. Его губы были сжаты в тонкую линию. Сердце Энни провалилось куда-то вниз, голова закружилась, и холл поплыл как карусель.
– Я так рада, что ты смог прийти, – проворковала Сьюзен и поцеловала Гранта в губы. Поцелуй был коротким, но откровенно собственническим.
Какая нелепая ситуация! Какая обидная! Будучи трижды брошенной женихами, Энни еще никогда не испытывала такого унизительного чувства.
Руки ее сжались в кулаки, внутри вспыхнул огонь и желание сражаться. Грант – ее мужчина! Ее, а не Сьюзен. Но вспышка прошла так же быстро, как и возникла. Нет, конечно, он не ее мужчина. Таким он был только в ее фантазиях.
Кроме того, она сама сказала, что не хочет никаких серьезных отношений… нового романа. Сказать-то сказала, но умудрилась влюбиться в самого неподходящего для этого мужчину, который к тому же, похоже, занят.
– Сьюзен, – сказал Грант, обнимая Энни за талию, – это Энни Бакстер. Энни, это Сьюзен Уилкерсон.
Энни кивнула, на расстоянии чувствуя неодобрение брюнетки.
– Сьюзен – владелица и президент компании, которой принадлежит Интернет-магазин, занимающий сегодня лидирующее положение на рынке.
– Неужели? – Энни даже не понимала, о чем он говорит. Она очень мало знала о компьютерах. Для нее даже понятие E-mailбыло чем-то абстрактным и безличным. Кроме того, ей, такой провинциальной и несовременной, сейчас больше всего хотелось не цивилизованные разговоры вести, а заехать в нос сначала Гранту, а потом и его Сьюзен.
Наверное, для Нью-Йорка такие необременительные отношения и двусмысленные ситуации – норма, но почему она сама ни разу не поинтересовалась у Гранта, есть ли у него кто-нибудь? Или интересовалась? Энни никак не могла сосредоточиться.
– Сьюзен – моя клиентка, – пояснил Грант.
– Понимаю.
– Ну… – капризно протянула Сьюзен, беря Гранта под руку и прижимаясь всем телом. – Зачем же так упрощать наши отношения, дорогой? Некоторое время наши отношения были весьма и весьма близкими.
– Действительно, Грант, – Энни пошла ва-банк, – давай не будем упрощать всю ситуацию в целом. – У нее было такое чувство, что она тонет и вода вот-вот сомкнется у нее над головой. – Ты не собираешься сказать Сьюзен, кто я?
Грант угрюмо кивнул.
– Сьюзен, ты же знаешь, что в прошлый уикенд я летал в Техас…
– Да, на свадьбу брата. – Сьюзен положила руку на грудь Гранта и выразительно посмотрела на Энни своими светло-ореховыми глазами. – Вы из Техаса! А я все не могла понять, что у вас за акцент.
– Да, я из Техаса.
– Вы хорошо знаете Гранта?
– В каком-то смысле да, в каком-то – нет. – Оказывается, в «каком-то смысле» она его совсем не знает.
Сьюзен бросила на нее пронизывающий взгляд.
– Ваше имя кажется мне знакомым. Вы случайно не невеста Гриффина? – Она коснулась руки Гранта. – Я помню, дорогой, ты говорил, что твой брат женится на ком-то по имени Энни. Я еще подумала, какое милое, немного детское имя. И как, свадьба состоялась?
– Нет, – коротко ответила Энни.
– Послушай, Сьюзен, мы ненадолго…
– Грант, – прервала его Энни, – это я ненадолго, а ты оставайся. С вашего позволения. – Энни развернулась и быстро пошла по направлению к выходу.
– Приятно было познакомиться, – крикнула ей вслед Сьюзен. В ее голосе прозвенели нотки торжества.
– Энни!
Она слышала оклик Гранта, но не обернулась. Обогнув группу туристов и чуть не сорвав с оси вращающуюся дверь, Энни выскочила на улицу под теплые лучи вечернего солнца. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя, – вокруг было слишком шумно, слишком ярко, слишком… много всего.
Грант схватил ее за руку и рывком развернул к себе.
– Энни, это не то…
– Пожалуйста, Грант. – Она выдернула руку, не желая слушать никаких объяснений. – Ничего не нужно говорить.
Правы были сплетницы Локетта – мало кому так не везет в любви, как ей. Энни уже поняла, что Грант именно такой, каким ей хотелось видеть Гриффина и двух предыдущих ее женихов. Он был ее идеалом мужчины, но теперь и это уже все в прошлом.
– Я любила тебя, – вырвалось у нее в отчаянии.
Ее собственный шок от вырвавшегося признания отразился в глазах Гранта. Энни почувствовала, как кровь прилила к ее голове, а сердце разбилось на мелкие осколки. Она развернулась и пошла. Пошла, не выбирая направления, без цели, лишь бы уйти, исчезнуть, раствориться в большом городе.
Ее больше не волновало, кем была Сьюзен для Гранта. Впрочем, ответ был слишком очевиден, а подробности ей не нужны.
– Энни!
Она расслышала свое имя даже сквозь шум машин, но не обернулась, а выскочила на проезжую часть и взмахнула рукой. Как по волшебству перед ней затормозило такси. Она быстро открыла дверцу и скользнула на сиденье.
– Куда? – спросил водитель, глядя на нее в зеркало. У него добрые глаза, мелькнула у нее мысль, большие и темные.
– Все равно. Просто поедемте.
Водитель коротко кивнул и сорвался с места.
Когда Грант увидел, что такси с Энни смешалось со множеством таких же желтых машин и вскоре скрылось из вида, он остановился. Дышать было тяжело, а в ушах билось ее признание. Я любила тебя.
Вдруг он осознал, что слова сказаны в прошедшем времени. Его грудь раздирали отчаяние и чувство вины. Он не хотел ее любви, он не верил в нее. В конце концов, только неделю назад – хотя ему казалось, что с тех пор прошли месяцы, – она собиралась выйти замуж за его брата. Любовь не может умереть так быстро. Похоже, в воображении Энни его образ просто-напросто слился с образом Гриффина.
Даже если бы случилось чудо и она действительно его полюбила, вряд ли бы эта любовь продлилась долго. Со временем она бы померкла, потускнела и сошла на нет. А его любовь?
Грант немедленно одернул себя. О чем он только думает? Он не хочет никого любить, особенно Энни. Как бы там ни было, она из тех, кто верит в сказки со счастливым концом, и достойна этого счастья.
Грант повернул назад к отелю. Бизнес отвлечет его мысли от Энни, но как быть с его кровоточащим сердцем?
– Я вовсе не убегаю, – произнесла Энни скорее для себя, чем для ожидавшего ее таксиста. Она уложила свой чемодан на заднее сиденье и села рядом.
Таксист, которого звали Рафаэль, посмотрел на нее долгим взглядом.
– Это не мое дело.
– И все-таки я не убегаю. – Энни бросила прощальный взгляд на окна Гранта и подумала, наблюдает ли за ее отъездом миссис Хеннесси.
Обида, злость, отчаяние – все смешалось в ее сердце. Она не чувствовала ничего подобного ни когда ее бросил Родни, ни когда сбежал Тревис, ни когда не явился на свадьбу Гриффин. А во всем виноват Грант!
Нет, конечно, нет. Это целиком и полностью ее вина. С самого начала она практически навязалась ему и, что хуже всего, в итоге безоглядно влюбилась. Энни подозревала, что к ней пришла та самая «любовь навечно», которую так счастливо разделили ее родители.
Но Грант не любит ее. Ему нравятся совсем другие женщины. Уверенные, искушенные жительницы большого города. Такие, как Сьюзен. Энни на ее фоне казалась себе простушкой, деревенщиной. И неудачницей, когда дело касалось любви.
Рафаэль вез ее в аэропорт. Она вернется в Локетт, соберет свои вещи и снова поедет в Нью-Йорк, где у нее теперь есть работа. Пусть ей снова не повезло в любви, но она все же постарается начать свою новую и интересную жизнь. Вздернув подбородок, Энни смахнула слезы с ресниц.
Но мысль о свадебном платье, оставшемся в гардеробе Гранта вместе с ее мечтами и надеждами, разрывала ее сердце.
Глава четырнадцатая
Грант выпил три неразбавленных виски подряд и оглядел высшее общество, собравшееся в «Астории». Женщины были одеты дорого и модно, их волосы были уложены в самых престижных салонах Нью-Йорка, а украшения стоили не одну тысячу долларов. Но ни одна из них не шла ни в какое сравнение с Энни – ее красотой, умом, юмором и страстностью.
– Почему ты злишься? – раздался сзади голос Сьюзен.
– Отличное сборище.
– Я пригласила лучших из лучших. Что с тобой, Грант?
– Я тоже «лучший из лучших»? Впрочем, я всегда стремился быть первым, за что бы ни брался.
– И ты, несомненно, преуспел в этом. – Рука Сьюзен скользнула по его руке.
– Сьюзен…
– Я знаю. Ты не намерен смешивать бизнес и удовольствие, хотя и напрасно. Лично для меня работа и удовольствие – одно и то же.
– Я знаю. – Грант тоже любил свою работу и всегда самозабвенно ей отдавался. Но вдруг на прошлой неделе понял, что работа – это еще не вся жизнь.
– Ты знаешь Этана? – спросила Сьюзен.
– Этана?
Она кивнула в сторону блондина, увлеченно поглощавшего напитки.
– Ревнуешь?
– А ты?
– К молодой техасской кобылке? – Сьюзен рассмеялась. – Не смеши.
– Я думал, ты хотела… Извини, Сьюзен, видимо, я неправильно понял…
– Грант, ты понял все правильно. Просто за короткий срок ты очень изменился, а я осталась все той же Сьюзен, согласившейся на отношения без всяких обязательств и перспектив.
– Что ты имеешь в виду?
– Грант, ты отличный банкир, но в покер тебе лучше не играть. Ты плохой игрок, особенно если речь идет о делах сердечных. – Сьюзен похлопала его по руке и забрала бокал. – Уверена, ты станешь замечательным мужем.
У Гранта одеревенела спина.
– Я не собираюсь жениться…
– Но она собирается за тебя замуж.
– Энни не нужен брак, она сама так сказала. Она сказала – никакого романа, никаких обязательств, никаких…
Сьюзен запрокинула голову и засмеялась.
– Поверь, она из тех, кому обязательно надо быть замужем. – Сьюзен выловила в бокале кусочек льда и положила его в рот. – Как и тебе – женатым. Я знаю, что говорю, мой друг.
Энни уехала. Уехала, уехала, уехала. Исчезла, осиротив его квартиру. И жизнь. Без ее запаха, ее присутствия, ее улыбки квартира была пуста, как и его душа. Грант лег на середину кровати и стал слушать тишину.
Он ушел с вечеринки Сьюзен, не попрощавшись, но в мозгу бились ее слова. Он поспешил домой, надеясь, что Энни там и ждет его. Пусть для того, чтобы швырнуть ему в голову вазу или стукнуть кулаком по носу. Но она исчезла в ночи. Безусловно, он заслужил наказание, но столь ли тяжкое?
В приоткрытой дверце гардероба он заметил что-то белое. Флаг капитуляции? Нет, ее свадебное платье. И Грант вдруг страстно захотел…
Вскочив на ноги, он бросился прочь из квартиры. Наполненная воспоминаниями, она угнетала его. Что с ним случилось? Ведь совсем недавно он наслаждался своей холостяцкой жизнью, не помышляя ни о чем ином. Ему нравилось жить одному, одиночество никогда не тяготило его.
Он полюбил. Полюбил впервые в жизни. Полюбил Энни Бакстер.
Нет. Не сметь даже думать об этом!
– Добрый вечер, мистер Стивенс. Снова уходите? – спросил Берт.
Грант автоматически кивнул, даже не посмотрев на швейцара, но потом резко остановился. А вдруг швейцар знает, куда Энни уехала?
Но я не собираюсь мчаться вслед. Я просто хочу убедиться в ее безопасности.
– Извините, вы случайно не видели, как уезжала Энни… миссис Стивенс… этим вечером? – Поскольку весь дом считал, что они поженились в Техасе неделю назад, Грант решил придерживаться этой версии. Берт бросил на него насмешливый взгляд. – Мы договорились встретиться дома и, похоже, разминулись, – пояснил Грант. Не объяснять же швейцару, что Энни попросту бросила его.
– Мне не показалось, что она собирается встречаться с вами, мистер Стивенс. Извините.
У Гранта внутри все вскипело. Неужели все уже все знают? Он засунул руки в карманы, сжал их в кулаки и шагнул к Берту.
– Я просто хочу удостовериться, что с ней все в порядке, ясно?
– Да? – Взгляд Берта был презрительным. – А почему вас это не волновало, пока вы развлекались на этой своей светской вечеринке?
Что происходит? Он в Локетте? Или все-таки в Нью-Йорке? Как быстро успела Энни завоевать симпатии окружающих! Надо понимать, что в их глазах он теперь настоящий злодей? Грант откинул волосы со лба.
– С ней все в порядке?
– Да. – Берт хотел отвернуться, но Грант схватил его за плечо.
– Куда она отправилась?
– Вы собираетесь отправиться за ней?
– Нет.
– Тогда какая вам разница?
– Я просто хочу знать.
Между двумя мужчинами повисло напряженное молчание, нарушаемое лишь автомобильными гудками, доносившимися с улицы. Грант усилил хватку, сминая лацкан форменной куртки швейцара.
– Она направлялась в аэропорт.
Грант тут же отпустил Берта. Теперь он был спокоен – она отправилась в Техас, которому принадлежала. Он даже разгладил помятый им лацкан.
– Спасибо.
– Ее рейс в…
Но Грант уже не слушал.
Он бесцельно бродил по ночному городу, шумная и яркая суета которого позволяла ни о чем не думать. Вверх по одной улице, вниз – по другой, вверх, вниз…
Потом он вспомнил свое детство в Оклахоме. Его родной городок мало чем отличался от Локетта, но его семья очень отличалась от семьи Энни. Он вспомнил, как зло кричал отец и как хлопала дверь спальни, в которой спешила укрыться мать. Угрозы. Страх. Слезы. Неуверенность в завтрашнем дне.
Именно тогда Грант поклялся себе никогда не жениться. И он сдержал клятву. Все, чего он хотел, так это покоя, и он нашел его, как это ни странно, в суетливом и многолюдном Нью-Йорке.
Чье-то хихиканье вернуло его к действительности. Он заметил парочку, идущую впереди него. Молодые люди держались за руки и целовались на каждом шагу, чему-то непрестанно смеясь.
Мысли Гранта вернулись к Энни. Любящий одиночество, он еще никогда не чувствовал себя таким неприкаянным, таким потерянным. Его спокойная, устроенная жизнь разлетелась на мелкие кусочки.
Боль потери нахлынула на Гранта с новой силой, и ходьба по улицам больше не приносила облегчения. Он вернулся в свою опустевшую квартиру. Он всегда считал ее раем, где мог отдохнуть от напряженной работы, клиентов и конкурентов. Теперь любой уголок, любой предмет – кухонная плита, диван, кровать – напоминали ему об Энни.
Заметив, что на автоответчике мигает красная лампочка, он бросился к нему в безумной надежде.
– Пусть это будет Энни! – взмолился он, нажимая на кнопку.
– Привет, Грант! Энни! – разнесся по квартире веселый голос его брата, так не соответствующий настроению Гранта. – Решил позвонить перед возвращением в Техас. Я улетаю сегодня вечером. Энни, если хочешь вернуться со мной, это твой последний шанс. – (Руки Гранта сжались в кулаки. Неужели Энни решила улететь с Гриффином? Если так, то…) – Знаю, знаю. – Гриффин рассмеялся. – Можешь больше не повторять, что между нами все кончено. – (Кулаки Гранта разжались. Скорее всего, Энни улетела сама по себе. Наверняка она и сообщение это не слышала.) – Что ж, тогда всем пока! Если прослушаете это сообщение до десяти, я еще буду в отеле. – Гриффин продиктовал номер и отключился.
Грант долго смотрел на телефонный аппарат, затем перевел взгляд на каминные часы – самолет Энни уже взлетел.
Но Гриффин был еще в отеле. Грант и сам не знал, что заставило его позвонить брату и предложить встретиться. Скорее всего, невозможность оставаться в пустой квартире.
В баре отеля было темно, но все же светлее, чем на душе у Гранта. Он наконец осознал, почему решил увидеться с братом – веселый и жизнерадостный Гриффин являлся примером того, что можно расстаться с Энни и при этом выжить.
– Как Энни? – поинтересовался Гриффин, делая глоток «Манхэттена», своего любимого коктейля.
Грант залпом выпил свое неразбавленное виски и попросил еще.
– Я не знаю.
Гриффин нахмурился.
– Как это? Ты же сказал, что позаботишься о ней.
– Я не соглашался жениться на ней, – выпалил Грант.
Гриффин посмотрел на него тяжелым взглядом.
– А я ничего и не говорил о женитьбе. Я просто просил тебя присмотреть за ней, помочь встать на ноги в Нью-Йорке. Дьявол, она же из маленького городка, и ваш Нью-Йорк для нее…
– Энни знает, как постоять за себя. Она более приспособлена, чем ты думаешь.
– Между вами что-то произошло? – Гриффин внимательно посмотрел на брата. Вместо ответа Грант взял второй бокал с виски. Пальцы Гриффина сомкнулись на его запястье, и виски выплеснулось на стойку. – Ты приставал к ней?
– Нет.
– Тогда что случилось?
– Я влюбился. – Эти слова слетели с его губ помимо его воли, но Грант не жалел – он больше не мог и не хотел отрицать правду. Он любит Энни. А она его теперь ненавидит.
В наступившей паузе стали слышны музыка, разговоры, смех, звяканье бокалов. И тут Гриффин запрокинул голову и расхохотался. Его смех перекрыл шум, и головы посетителей начали поворачиваться в их сторону. Грант, наоборот, наклонил голову и допил виски, но даже двойная порция не притупила сердечной боли. Нахмурившись, он оттолкнул пустой бокал. Отсмеявшись, Гриффин отсалютовал брату своим бокалом и сказал:
– И что ты теперь будешь делать?
– Ничего. Энни уехала, оставила меня. И с этим ничего не поделаешь.
Гриффин хлопнул брата по спине.
– Да-а, братец. Оказывается, ты совсем не знаешь женщин.
– Может быть. – Он и не хотел ничего знать о женщинах… кроме Энни. А о ней он успел узнать уже немало.
– Куда она поехала?
– Домой, в Техас.
– И ты готов смириться? – Гриффин покачал головой. – Ты ведь сам говорил, какой я дурак, что оставил ее.
– Лишь на прошлой неделе она любила тебя и собиралась за тебя замуж. Где гарантия, что на будущей неделе она не полюбит кого-то еще?
– Энни никогда не любила меня, – с грустью признал Гриффин.
– И поэтому ждала тебя у алтаря, – язвительно ответил Грант, вспомнив, что тот первый поцелуй Энни подарила ему, будучи уверенной, что это Гриффин.
– Ей нравилась сама идея замужества и тот образ, который она придумала. Она стремилась уехать из Локетта, а я был ее билетом. – Гриффин обхватил ладонями бокал. – Знаешь, то, как она смотрит на тебя… Она никогда не смотрела так на меня. А Энни… если она полюбит, то навсегда.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я хорошо знаю Энни. Не хуже, если не лучше тебя. – Гриффин улыбнулся, увидев, что взгляд брата стал угрожающим. – Да нет, не в этом смысле. Мы никогда… не были близки. Она хотела дождаться медового месяца. Я-то был готов с первой встречи… но она… романтик.
Она действительно романтик. А он все сделал не так, все испортил.
– Она твоя, Большой Брат. А теперь скажи, как ты собираешься ее вернуть?
– Не думаю, что она хочет этого.
Кажется, впервые в жизни Грант начал понимать своего младшего брата – почему тот сначала обручался, а в последний момент сбегал из-под венца. Да, у Гранта тоже были сомнения и страхи, но только не по поводу Энни. Его страхи были родом из детства, в котором не было любви – ни между родителями, ни к детям.
– Почему бы тебе не попробовать?
– Я не хочу жениться, – упорствовал Грант. – А что еще я могу ей предложить?
– Начни с сердца, – ответил Гриффин. – Кроме того, брак – это не так уж и ужасно.
– Кто б говорил! – Грант саркастично рассмеялся. – Что ж тогда ты трижды сбегал от своих невест?
– После того, как я поступил так с Энни, я много думал. Ведь брак не обязательно должен быть таким, каким был у наших родителей – мама была счастлива только тогда, когда отец покупал ей дом, машину или украшения, а он – если был вовремя подан обед, дети обихожены и дом чист. Вся жизнь их состояла из «если» и «когда», а любви не хватало. Но мы-то оба знаем, что Энни не такая. Для нее любовь – понятие вечное.
Грант никогда не думал, что его брат может быть таким – умным, тонко чувствующим, всепонимающим. И на этот раз он был прав. Грант и сам понимал, что, если послушается своего сердца, Энни будет любить его безо всяких условий, а если поддастся страхам и сомнениям – жизнь его будет серой и унылой.
Бросив в брата арахис, Грант поднялся.
– Я еду за ней.
Гриффин кивнул и полез во внутренний карман пиджака.
– Тогда тебе понадобится это.
– Что?
– Мой билет до Далласа. Там пересядешь на самолет в Амарильо, а оттуда на машине.
– Спасибо, Грифф. Я твой должник.
Братья обменялись рукопожатием. Это был первый раз в жизни, когда Грант почувствовал настоящую связь с братом.
– Позвони мне, хорошо? – попросил Гриффин.
* * *
Но в гостиной тети Мод Грант оказался лишь пять дней спустя. Он мерил шагами комнату, застеленную ворсистым ковром и уставленную старинной мебелью.
– Почему вы, в конце концов, позволили мне прийти?
Мод поставила на стол поднос с тоненькими – в палец толщиной – бутербродиками.
– Ну, прежде всего, хочу заметить, что ты был весьма настойчив, что сыграло тебе на пользу. Но, честно говоря, я разрешила тебе прийти сюда из-за Энни.
– Что это значит?
– Я волнуюсь за нее. У нее пропал аппетит – я никогда не видела, чтобы она равнодушно проходила мимо жареной картошки или отказывалась от моей кукурузы, жаренной в сыре. Это убедило меня, что на этот раз для нее все слишком серьезно.