355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Майклс » Побег из-под венца » Текст книги (страница 3)
Побег из-под венца
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:12

Текст книги "Побег из-под венца"


Автор книги: Ли Майклс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

  Джо достал бумажник и водительские права.

  – Ничего не говори, Кэти. И не поворачивай голову, смотри в окно, но так, чтобы это не выглядело подозрительно.

  Джо открыл окно, и к нему подошел полицейский.

  – Добрый вечер, сэр. Можно ваши водительские права и разрешение на машину? – Он взял документы, посмотрел на фотографию, перевел глаза на лицо Джо, потом обратно.

  – Спасибо, сэр. Я ехал за вами какое-то время. Видимо, вы не заметили, что ваши задние фары работают с перебоями.

  Задние фары? Дело только в них? Кэтрин вздохнула с облегчением.

  – Мне придется выписать вам штраф за эксплуатацию автомобиля с неисправностью. Сейчас принесу вам бумаги, которые нужно подписать.

  – Нам повезло, – сказала Кэтрин, когда он ушел.

  – Не будь так уверена.

  – Если он остановил нас только из-за фар, значит, вряд ли искал именно нас.

  – Может, он придумал это объяснение, чтобы нас проверить. Мне кажется подозрительным это его «работают с перебоями». Это не так-то просто проверить. Сейчас, например, все может быть отлично, но я не знаю, что было десять минут назад.

  Полицейский вернулся, держа в руках листок.

  – Вам нужно расписаться здесь, сэр. Надеюсь, вы знаете, что по закону не можете ехать дальше, не исправив поломку.

  – То есть нам нужно найти машину, которая взяла бы нас на буксир? – довольно спокойно полюбопытствовал Джо.

  – Вам повезло, сэр. На этом участке дороги тягач можно ждать час.

  – Повезло?! – тихо возмутилась Кэтрин.

  – Но правила позволяют мне некоторые послабления. Так как вы всего в паре миль от станции техобслуживания, то лучше позволить вам проехать до нее. Иначе вы простоите здесь на обочине час, если не больше, представляя опасность для других машин.

  – Действительно повезло, – пробормотала Кэтрин.

  – Вам нужно ехать прямо до первого поворота налево. Там работают несколько неплохих механиков, к тому же обычно есть дежурный по воскресеньям на экстренный случай. Я поеду за вами, так что можете не волноваться, что кто-то в вас врежется.

  – Вы так добры, офицер, – глухо отозвался Джо. Он завел мотор и подождал, пока полицейский сядет в свою машину. Потом Джо тронулся; патруль ехал за ними с включенными огнями.

  – Полицейский эскорт до города, – сказала Кэтрин. – Именно то, о чем мы мечтали. Так теперь ты веришь, что с фарами не все в порядке?

  – Какая разница, верю я или нет? В этой квитанции написано, что нам нужна проверка квалифицированного механика. И только затем мы сможем поехать дальше. Так что мы застрянем здесь в лучшем случае до завтрашнего утра. Давай молиться, чтобы мы были единственными в очереди.

  – А вот и поворот! – воскликнула Кэтрин. – Я вижу станцию техобслуживания. Но где же городок?

  – Наверное, чуть дальше. Сервисы обычно строят там, где есть машины, – на главных магистралях, чуть в стороне от городов.

  – Спасибо большое за экскурс в экономику, мистер Кларк. А как это место называется? Что там написано на табличке? Западный Поданк?

  – Да, так оно и называется. А что тебя смущает? Это индейское название. Так, что у нас здесь имеется? Ресторан, заправочная станция, мотель.

  – Джо, – в голосе Кэтрин прозвучала тревога, – это ресторан «Кэти Мэй».

  – Дорогая, такие рестораны есть в каждом третьем городе страны. Мы так или иначе когда-нибудь попадем в один из них. Так, а вот это, должно быть, сам гараж. – Джо подъехал к ближайшей парковке, остановился и выбрался наружу. Подъехала патрульная машина, офицер попрощался с ними и уехал.

  Джо посмотрел на багажник. Темнота. Он покачал крыло, фары вспыхнули и тут же погасли. Кэтрин тоже выбралась из машины.

  – Он был прав, что-то тут замыкает. Черт возьми, а я думал, что машина в идеальном состоянии.

  – Именно поэтому ты и лежал под ней сегодня днем?

  – Я просто менял масло.

  – Так, а что мы теперь будем делать?

  – Мы подсчитаем наш капитал, пойдем в ресторан и будем надеяться, что у нас хватит денег, чтобы снять номер в мотеле. А потом подумаем, чем нам заплатить механику. – Джо закрыл машину. – Все могло быть гораздо хуже.

  – Да, ты уже мог бы быть в тюрьме, а я искала бы адвоката, чтобы вытащить тебя оттуда.

  – Все поровну, пятьдесят на пятьдесят, – одобрительно кивнул Джо. – А если бы ты не нашла адвоката, то всегда могла бы воспользоваться своей пилочкой для ногтей и помочь мне сбежать.


  У них хватило денег, чтобы заплатить за яичницу с беконом, самое большое блюдо, которое Кэтрин когда-либо видела. Но было ясно, что комната в мотеле им не по карману.

  – Тогда переночуем в машине, – храбро предложила Кэтрин, отодвигая полупустую тарелку.

  Джо налил еще кофе.

  – Ты когда-нибудь пробовала? Не просто дремать, а по-настоящему провести ночь в машине?

  – Нет, честно говоря.

  – Поверь мне, у тебя еще будет возможность ощутить всю прелесть этого на пути в Неваду. Пока такой необходимости нет. Я позвонил в мотель и зарезервировал комнату.

  – Но если мы не в состоянии заплатить...

  – Сейчас дела обстоят так, что мы и за ремонт не можем заплатить. Нам нужно снять деньги.

  – Но это оставит след.

  – Я бы и сам предпочел не пользоваться кредитками хотя бы до Миннесоты, но у нас нет выбора. Так как меня уже занесли в официальный протокол и ясно, что я здесь, то мы воспользуемся моей карточкой. Твою прибережем до Висконсина.

  – Я думала, что мы уже не поедем в Висконсин.

  Джо покачал головой.

  – Из-за этой задержки нам теперь еще важнее повести Джока по ложному следу. Причем деньги не единственная наша проблема. Еще этот штраф.

  – Ты все еще думаешь, что полицейский специально нас преследовал? Джо, успокойся, он просто выполнял свою работу.

  – Сейчас все занесено в компьютер, в базу данных. Если твой отец захочет найти меня по водительским правам, то эта запись тут же появится – и он будет знать, где я нахожусь.

  – Зачем ему это? Откуда ему знать, что я с тобой? – возразила Кэтрин. – К тому же ты сам сказал, что вряд ли папа мог о чем-то догадаться.

  – Видишь ли, даже если Джок меня пока ни в чем не подозревает, его люди скоро начнут опрашивать всех, кто был сегодня в имении. Потом выяснится, что я исчез и меня нигде не могут найти. А если это случится до того, как нам починят машину...

  Кэтрин поморщилась.

  – Тогда нам придется сказать: «Папа, привет!», когда его вертолет приземлится на парковке.

  – Кстати, эти электрические системы с фарами очень сложные. Даже первоклассный механик не сразу догадается, в чем проблема. Если нам не удастся выбраться из города к завтрашнему обеду, то придется оставить машину здесь.

  Кэтрин раскрыла рот от изумления.

  – И что же мы будем тогда делать? Поедем на автобусе? Или, скорее, на такси! Уверена, что где-то здесь поблизости можно найти такси.

  – Не нужно сарказма, Кэти Мэй. Автобус в общем-то неплохая идея, но это очень долго. Мы просто купим другую машину.

  – На какие деньги? Не знаю уж, сколько у тебя там лежит на счете, но я обычно не покупаю машины со своей кредиткой.

  – Я же не думаю о другом «порше», просто какая-нибудь колымага на ходу. – Джо зевнул. – Давай снимем деньги и пойдем в нашу комнату.

  Нашу комнату? Так как им едва хватало денег, чтобы вообще остановиться в мотеле, Кэтрин не стала требовать отдельный номер. Да и зачем?

  Ведь она собирается выйти замуж за этого человека – и чем скорее, тем лучше. Кэтрин натянуто улыбнулась.

  – Конечно. Я и сама устала.

  Она с трудом добралась на второй этаж к их комнате. Когда Джо открыл дверь, Кэтрин застыла на пороге.

  – Ну же, входи. Я не буду тебя вносить на руках в комнату до свадьбы.

  Комната была так мала, что в ней едва помещались две двуспальные кровати. Между ними стоял журнальный столик.

  – Какую кровать выбираешь?

  – Мне все равно. – Джо закрыл за ней дверь. – И не волнуйся, нам не нужно делить одну кровать на двоих. Я же сказал, что у тебя есть по меньшей мере двадцать четыре часа, чтобы принять решение, прежде чем ты сделаешь то, чего нельзя будет изменить.

  У Кэтрин защипало глаза. Вот ведь, нашла время, подумала она. За день было столько всего, а она собралась плакать сейчас...

  – Спасибо, – прошептала Кэтрин и пошла посмотреть ванную, желая отвернуться прежде, чем Джо догадается, что она готова разрыдаться. – Здесь есть шампунь, но нет зубных щеток. И нет халатов.

  – Ты вроде бы говорила, что можешь обойтись без удобств.

  – С каких это пор зубная щетка стала удобством или излишеством?

  – Корзинку ароматических средств, хлопковые полотенца из Египта и сияющие белые махровые халаты вполне можно так назвать. Думаешь, мы в «Ритц» приехали?

  – Я просто спросила.

  – Пойду куплю тебе зубную щетку, пока ты принимаешь душ. Еще что-нибудь нужно?

  – Еще полдюжины вещей.

  – Напиши список, мы купим все завтра.

  Вода была теплой и расслабляющей. Кэтрин стояла под душем и плакала. Потом она умылась и завернулась в полотенце. Только сейчас Кэтрин начала осознавать практическую сторону своего побега. У нее не оказалось с собой ничего!

  Кэтрин посмотрела на свои вещи. Джинсы. Блузка от дорогого портного и самое красивое тонкое шелковое белье, которое у нее когда-либо было. Для свадебного наряда идеально, а для женщины в бегах более чем неблагоразумно. Кэтрин налила в раковину немного шампуня, чтобы постирать белье.

  Она услышала, как скрипнула пружина кровати, и через минуту Джо произнес у самой двери:

  – Надеюсь, ты не всю горячую воду израсходовала. Я купил тебе футболку. Передать?

  В приливе благодарности Кэтрин выпалила:

  – Знаешь, кажется, я люблю тебя.

  – Что?!

  Она вспыхнула.

  – Я говорю, Джо, что это очень предусмотрительно с твоей стороны. – Кэтрин приоткрыла дверь и протянула руку.

  Это была темно-фиолетовая футболка очень большого размера. Посередине был изображен комплекс обслуживания Западного Поданка. Когда Кэтрин вышла, Джо, лежащий на одной из кроватей с картой, поднял на нее глаза.

  – Я знал, что на тебе это будет последний писк моды, и оказался прав.

  – Это к тому же еще и сувенир. Притом она такая длинная, что завтра я могу надеть ее как платье. Неплохая покупка. – Кэтрин села на другую сторону кровати и посмотрела на карту, лежащую перед Джо. – И что ты на этот раз замышляешь?

  – Нам нужно добраться до О-Клэра, и там мы воспользуемся твоей кредиткой.

  – А почему?

  – Потому что это первый пункт на полпути между тем местом, откуда мы стартовали, и тем, куда мы собираемся направиться, как должен заподозрить Джок.

  – И что же это за место?

  – Или Милуоки, или Чикаго. Думаю, стоит оставить ему выбор, чтобы еще немного запутать. Мы воспользуемся твоей карточкой в О-Клэре, а потом в Мадисоне. Затем поедем куда-нибудь на юго-запад. Надеюсь, тем временем Джок будет искать нас на востоке.

  Кэтрин внимательно посмотрела на карту, что-то посчитала.

  – Если мы будем ждать машину, то доберемся в О-Клэр не раньше вечера.

  – Правильно.

  – А не покажется ли странным, что мы так долго ехали, хотя преодолели всего сто пятьдесят миль?

  Джо рассеянно отозвался:

  – Все очень просто. Как только твой отец поймет, что ты не одна, он сразу догадается, что случилось.

  – Сразу?

  – Конечно. Мы несколько раз останавливались в пути, и я тебя насиловал.

  У Кэтрин перехватило дыхание, но она сделала над собой усилие и усмехнулась.

  – Неудивительно тогда, что я так устала.

  Джо поднял глаза от карты, и от его улыбки что-то перевернулось у нее в груди.


  Джо уже ждал у гаража, когда пришел механик. Мужчина сочувственно выслушал его, согласился первым делом проверить задние фары и отослал клиента. Как будто, подумал Джо, мне шесть лет и меня просят пойти поиграть где-то пару часов.

  Он купил воскресную газету и остановился, размышляя, куда направиться дальше: в номер мотеля или в ресторан.

  Конечно, ресторан более безопасное место. Кэтрин еще спала, когда Джо полчаса назад вышел. Девушка свернулась под простыней, которую стирали столько, что она стала почти прозрачной, и вытянула руку, словно приглашая, маня. Вряд ли ему скоро удастся забыть эту картину.

  Если, вернувшись в комнату, он увидит, что Кэтрин еще спит, ему придется приложить неимоверные усилия, чтобы не лечь рядом с ней и не послать к черту все его джентльменские обещания. А даже если Кэтрин уже проснется, когда он придет, ему надо будет соблюдать особую осторожность, бреясь в той же ванной, где висит ее прозрачное тонкое белье. Теперь Джо обречен каждый раз смотреть на Кэтрин и думать, что же там, под одеждой...

  Определенно, в ресторане будет спокойнее. Но, тем не менее, Джо повернул в сторону мотеля.

  И остановился у телефона-автомата. Ему нужно было сделать звонок, и он не мог его больше откладывать.


  Кэтрин нашла тщательно промытую одноразовую бритву на бортике раковины. Каким бы ни был Джо – нежным, добрым, иногда циничным и обычно немного подозрительным, – неряхой его не назовешь.

  Она положила бритву вместе с остальными их пожитками – картами, тюбиком зубной пасты, ее фиолетовой футболкой с изображением Западного Поданка – в красный пластиковый пакет, который Джо купил накануне в маленьком магазинчике. Это были самые быстрые и легкие сборы в ее жизни. Кэтрин тут же вспомнила, как тщательно собирала вещи на Бермуды, на свой медовый месяц.

  И вдруг ее осенило. Это и есть ее медовый месяц! Медовый месяц шиворот-навыворот. Ведь иногда случается, что сначала едут в путешествие, а потом играют свадьбу.

  Кэтрин спускалась по ступенькам, размышляя о том, что скажет об этом Джо. Он посмеется или так же удивится, как и она? Она спустилась с лестницы, остановилась и осмотрелась по сторонам, гадая, где сначала поискать Джо – в гараже или в ресторане.

  Она не ожидала увидеть Джо тотчас же и уж тем более не предполагала увидеть его там, где увидела. Сначала Кэтрин не поверила своим глазам. Однако Джо стоял, повернувшись к ней спиной, в телефонной будке. Изумленная Кэтрин стиснула зубы и направилась прямо к нему.

  Джо, словно почувствовав ее приближение, повесил трубку и обернулся.

  – Сначала позавтракаем, – приветливо сказал он, – или сразу пойдем в магазин и купим то, что нам нужно, пока мы ждем машину?

  – Ни то, ни другое, – твердо отрезала она. – Мне хотелось бы знать, кому ты звонил.

  – Другу.

  – Правда? А может, женщине, свидание с которой ты пропустил вчера?

  Джо улыбнулся уголками губ.

  – Осторожнее, Кэти, а то кто-нибудь заподозрит, что ты ревнуешь.

  Кэтрин захотелось ударить его. Как он посмел обвинять ее в ревности? Она по крайней мере не делала тайных звонков у него за спиной. Джо сам предложил ей делиться всем поровну, а теперь совершенно спокойно кому-то звонит, и она ничего не знает об этом звонке.

  – Кстати, – продолжал он невозмутимо, – его зовут Брайан, он директор фирмы, где я работаю. Я просто оставил ему сообщение, что не выйду завтра на работу.

  Кэтрин сразу успокоилась.

  – Я совсем забыла об этом. О том, что ты работаешь.

  – Я заметил. Не все могут брать выходной, когда им заблагорассудится.

  – Я тоже работаю, – вспылила Кэтрин. – А эту неделю отдыха я организовала еще месяц назад.

  – Если бы ты заранее сказала, что мы отправимся в путешествие, – мягко заметил он, – я бы тоже позаботился о свободных днях.

  Кэтрин закусила губу.

  – Извини, Джо.

  – Все нормально, Кэти Мэй. – Он провел рукой по ее щеке.

  От этого беглого прикосновения Кэтрин почувствовала себя еще более одинокой.

  – Не называй меня так, – по привычке запротестовала она. – Хотя бы не в тот момент, когда мы стоим рядом с одним из наших ресторанов. А что же ты будешь делать с остальными рабочими днями?

  – Звонить каждый день, наверное. Не волнуйся, я сомневаюсь, что у Брайана есть система слежения.

  – Джо... а что, если ты потеряешь работу из-за этой... ерунды?

  – Тогда мне придется рассчитывать на обещанные пятнадцать процентов акций. – Его голос совсем потеплел. – Ты решила, что я звоню Джоку, да?

  Кэтрин кивнула.

  – Ну подумай сама, зачем мне это делать?

  – Не знаю. Может, ты уже устал от меня, но не хочешь мне в этом признаться. – Она опять закусила губу.

  – Поэтому я звоню твоему отцу, он мчится сюда, прикидывается плохим парнем – и я герой и для тебя, и для него? Надо запомнить на случай, если устану от тебя. А пока... подойди сюда...

  Кэтрин и не думала слушаться, но, должно быть, сделала шаг вперед, так как вдруг его рука обняла ее за плечи и он притянул ее к себе.

  Они были такой прекрасной парой! Кэтрин подняла голову, как будто делала это тысячи раз, именно так, чтобы их губам было удобнее встретиться. Его губы, теплые и требовательные, сначала просто искали, дразнили, с каждым разом становясь все увереннее и настойчивее; у нее перед глазами все поплыло и завертелось, как на карусели.

  Когда Джо поднял голову, Кэтрин едва дышала, а перед глазами мелькали разноцветные пятна. Но ей было все равно. Она протянула руку к его шее, прося еще...

  – Завтракать, – упрямо сказал Джо, – или все эти разговоры об изнасиловании больше не будут шуткой.

  Вокруг засвистели и загикали зеваки-шоферы, и Кэтрин тут же спустилась с неба на землю. Чувствуя, что заливается краской, она спряталась за плечом у Джо, который повел ее в ресторан.

  Вчера вечером Кэтрин, слишком взволнованная и вымотанная, не обращала внимания на окружающую обстановку, не старалась избегать изображений темноволосой девчушки, которые украшали все рестораны их сети. Конечно, никто не заметил бы сходства, а даже если и заметил бы, то в стране наверняка есть сотни женщин всех возрастов, чем-то похожих на ребенка, которым она когда-то была. Но лишняя предосторожность все же не помешала бы.

  Сегодня утром, однако, ее привычки начали сказываться, и, когда хозяйка провела их к столику, Кэтрин начала замечать детали. Салфетки, столовые приборы, украшения стола. Это всего лишь тень или пыль на планке их кабинки?

  – Дай-ка догадаюсь, – сказал Джо, когда хозяйка ушла. – Ты создаешь стандарты для всей сети.

  – Это так очевидно?

  – Только для того, кто знает твой секрет. Для остальных ты показалась бы просто слишком наблюдательной и придирчивой.

  – Спасибо. В этом и заключается краткое описание моей работы.

  – Неудивительно, что тебя не слишком тянуло сюда. Если ты постоянно посещаешь рестораны...

  – Не так-то и часто. Я только мелкая сошка в огромном механизме корпорации. – Кэтрин отложила меню в сторону, перевернув его, чтобы не было видно фотографии на обложке. – Я закажу только булочку и кофе. Ты купил газету?

  – Не удивляйся, если увидишь свою фотографию на первой полосе, – он протянул ей газету.

  – Это не приходило мне в голову.

  – Сбежавшая невеста растворилась в воздухе всего за несколько минут до церемонии. Для меня это новость.

  Кэтрин начала осторожно переворачивать страницы. Когда она дошла до последней, на тарелке остались только крошки.

  – Ничего, – сказала она с облегчением.

  – Дай отцу время. – Джо долго и пристально посмотрел на нее. – Тебе нужно обрезать волосы.

  – А тебе нужно прыгнуть в озеро, – лукаво ответила она.

  – Конечно, жаль, но с другой прической у тебя будет меньше особых примет.

  – Ах, вот ты о чем! А я думала, тебе просто не нравится, как я выгляжу. – Кэтрин оторвала кусок газеты со спортивными новостями.

  – Подожди-ка, я еще не читал этого.

  – Ты просил меня составить список покупок.

  – Да, но можно же сделать это на чем-нибудь менее важном, чем новости спорта.

  Кэтрин притворилась, что не слышит его.

  – Для начала нам, конечно, нужна еще одежда.

  – Это может подождать до тех пор, пока мы не уедем отсюда. Выбор здесь крайне ограничен. Кстати, ты собиралась надеть сегодня футболку вместо платья.

  – Я передумала, – сухо сказала Кэтрин. – Я опасалась, что люди начнут спрашивать, где я достала такое платье. Это привлечет слишком много внимания. Так что с одеждой?

  – Мы будем искать сэконд-хэнд.

  – Хорошо. Никогда там не была – представь, что сказал бы папа, – но одна из девчонок на работе купила костюм Армани меньше чем за полстоимости нового.

  – Кэти, – промолвил Джо, – я не тот сэконд-хэнд имел в виду.

  – А, ну ладно, я уверена, что ты найдешь хороший. Мне нужны крем для рук и жидкость для снятия лака. Представляешь, я сделала маникюр только в пятницу, и уже кусочек откололся.

  Джо посмотрел на счет.

  – Неудивительно, что твой отец – мультимиллионер. За такую цену твоя булочка должна быть усеяна крупинками золота, а не изюмом. Нужно посмотреть, есть ли в этом магазинчике сумка-холодильник, мы бы могли положить туда лед и взять с собой сыр и нарезку.

  – Пикники по стране?

  – Так мы сэкономим деньги и время. Ах, да, нам еще нужна клейкая лента.

  – Зачем?

  – Пока не знаю. Но с ее помощью многое можно сделать. Я однажды... – Джо посмотрел в окно, потом присмотрелся внимательнее.

  – Ты на что смотришь?

  – Кажется, я нашел машину для нас.

  Кэтрин прикрыла глаза от облегчения.

  – И это все? Ты так смотрел, словно во двор въезжал мой папа и с ним вся полиция штата.

  – Неплохая находка, если учесть, что в этом городишке нет агента по продаже автомобилей. Найти что-то, что не только продается, но и доступно для нас, не так легко.

  – А как ты узнал, что мы сможем ее купить? – Кэтрин оглядела машины за окном. – Где?

  Джо протянул руку, повернул ее подбородок так, чтобы она видела самый край парковки.

  – Вон та машина с табличкой «Продается» в окне.

  Кэтрин глазам своим не поверила.

  – Нет. Я не поеду в Неваду в этом. Скажу даже больше: я никуда в этом не поеду.

  – Не сомневался, что ты так скажешь. Поэтому машина и идеальна. Даже если сто человек позвонят Джоку Кэмпбеллу и скажут ему, что видели его дочь, разъезжающей по стране в такой колымаге, он не поверит ни одному из них.

  Кэтрин снова посмотрела в окно, оглядела выцветшую голубую краску, помятое крыло и пару пушистых розовых игральных костей, привязанных к зеркалу заднего вида старого пикапа. Пикапа, у которого перед лобовым стеклом стояла табличка «Продается».

  Естественно, Джо уверен, что у них хватит денег. Если у владельца есть хоть капля здравого смысла, он бы еще приплатил, чтобы сбыть пикап с рук.

  Кэтрин вздохнула и взяла в руки карандаш.

  – Я вспомнила, что еще нам может понадобиться. Аспирин и антацид. Лично я думаю, что нам нужно купить всего этого побольше.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю