355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Рубус » Запах лимона » Текст книги (страница 12)
Запах лимона
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:27

Текст книги "Запах лимона"


Автор книги: Лев Рубус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

Глава XIII. Солнце наше!!!

План водопроводно-канализационной сети бывшего дома № 7 по Крепостной улице. Красная черта ползет под рукой Губернского Инженера по фановым трубам от квартиры третьего этажа. Внимательно следит, склонившись над чертежом, нахмуренный Пред. Аз. ГПУ. Красный карандаш замыкает кружок. Коллектор. Предохранительная решетка на его стенке…

– Если… то только здесь…

Комиссия не может не согласиться с мнением Губинжа.

– Глубина?

– План старый… Не ручаюсь за точность… Примерно около 6-ти метров.

– Но ведь это же пустяки. Сколько времени потребно на достижение коллектора?..

– Дело не в глубине. Над этим местом обрушилась целая стена дома. Кирпич и бетон…

– Сколько времени возьмут работы по расчистке?..

– Не меньше суток.

Председатель смотрит на часы. Без десяти 12.

– В котором часу можете вы приступить к работе?…

– В два.

– Работать в четыре смены. Всю ночь. При свете прожекторов.

– Завтра в два подготовительные работы должны быть закончены.

* * *

«Как дела?»

Бодрый вопрос и приветливый гул в темноте подземелья.

«Труженики английской науки» успокоены возвращением инженера Пальмерстона.

Где пропадал весь день и всю ночь уважаемый рисоторговец Бек-Салтанов? Брегадзе не любит распространяться о своих приключениях… Мало ли какие могут быть неприятные встречи у делового человека?

– Как дела?

Короткий доклад. Подземная скала благополучно пройдена сверху. До предполагаемого местонахождения осталось всего метров ю. Условия работы именно в силу этой близости становятся чрезвычайно тяжелыми…

– Что, разве что-нибудь уже заметно?…

Пока только сильное повышение температуры. Термометр поднялся почти до 50 градусов и продолжает идти кверху.

Работы приостанавливаются. Необходимо немедленное действие на окружающую почву единственным способом – нейтрализирующим Н.Т.У веществом, – раствором свинцового сахара.

Спасибо Утлину. Он дал нам и перчатки, которыми можно взять в руки его ежа, не опасаясь уколоться.

Работы возобновятся завтра утром. Часам к двум 12-го октября рисоторговец Бек-Салтанов сможет занести в товарную книгу склада небывалый товар на графу прихода.

* * *

Что удивительного в том, что откомхоз начал приводить в порядок развалины удивительного дома? Но зачем это место оцеплено таким сильным военным караулом? И не милицией, а красными околышами ГПУ.

Об этом мальчишка прибежал сказать приятелю, чистившему изо дня в день сапоги, расположившись перед дверью склада Бек-Салтанова. А услыхав новость, пошел на Минаретскую, к пустырю под номером 5, и единственный приказчик большого склада. А вернулся, – хозяину на ухо сказал и, видимо, тому сообщение это не очень-то по нраву пришлось.

«И роют и расчищают как-то странно… Чуть ли не с самой середины начали… Разбрасывают весь хлам по сторонам, кирпич в штабеля не складывают… Похоже на то, что не в порядок приводят, а спешно, как только можно спешно, хотят дорыться до чего-то под слоем щебня и мусора…» Редко волнуется Брегадзе. Давно отвык он от подобных нежностей. Но сейчас весь он, от колен до зубов, задрожал так, как в ту ночь, когда впервые, еще совсем не-оперившийся корнет, – он передернул семерку пик за карточным столом синих деникинских ее величества гусар и испугался, что заметят…

Неужели?… Неужели они догадались?… Неужели теперь, сейчас из-под носа вырвут?…

* * *

Еще реже волнуется закаленный революционными шквалами старый путиловец Пред. Аз ГПУ. Но сегодня напряженное волнение не дает ему заняться обыденной работой. Уже несколько раз приезжал он на Крепостную, все такой же, со спокойным лицом… Но крепко закушена губа. Бешеным темпом ведется работа. Надо всем пустырем белым облаком известковая пыль. Порозовел темно-красный кирпич, побелели от едкой пыли лица рабочих… Лязгают скрученные падением тавровые балки, щебень с тупым гулом сыплется в неведомые пустоты над ним… Скорей, скорей. Безошибочное внутреннее чувство подсказывает председателю, что нельзя терять ни часа… Ни минуты… быть может…

Он дает распоряжение – если потребуется, применить пироксилиновые шашки, предупредить население ближайших домов…

Предупредил управдом и уважаемого своего квартиранта Бек-Салтанова о готовящемся на Крепостной пиротехническом номере.

Брегадзе отдает распоряжение торопиться. Скорей, скорей!.. Брегадзе твердо знает, почему нужно торопиться.

И вот ночь. Четыре прожектора холодными потоками бледно-голубого цвета затопили развалины на Крепостной… Не в четыре, а в восемь смен ведется работа. Привычные рабочие руки не выдерживают такого напряжения. Но результаты неистовой работы уже начинают разглаживать морщины на лбу пред. ГПУ. Дело обойдется без пироксилиновых шашек. Ровно в два можно будет приступить к прямому делу.

Ровно в два лопаты уже врежутся в расчищенный от всякого мусора грунт, руководитель работ совершенно спокоен в этом отношении.

* * *

Всю ночь добывают проклятый и желанный свинцовый сахар труженики подкопа… Нелегко дался им он… Обегали посланные все москательные лавки, спрашивая столько глета, что частные торговцы немедленно же подняли цену на него. Но и после закупок дела больше, чем достаточно.

Чистильщик сапог, гостеприимный чистильщик, у которого неоднократно собирались гости, очень удивлен их поведением. Что это? Неужели они собираются гнать самогонку!.. Но ведь этим уже давно никто не занимается… Но еще сильней удивляется он, – этого уж он никогда не видел: в таинственной самогонке его гости полощут белье, да не только белье, а и верхнее платье и даже сапоги. Наконец, – час от часу необычайнее поведение всегда таких спокойных молчаливых людей, – наконец, сняв с себя платье, они тщательно, словно в бане, моются сами в той же жидкости, обтирая друг друга мягкими губками…

* * *

Всю ночь на работах дежурит Петров. Торопит, торопит. Не к двум часам, а к девяти… Ровно в 10 (точно числит время спокойный Губинж) последний кирпич, последний слой щебня будет отброшен с пути к коллектору 4.

5 часов времени выиграно. Выиграно у кого? Этого не знает Петров, но так же, как председатель, он считает каждые полчаса за победу над невидимым врагом…

* * *

Всю ночь нервничает Брегадзе. К 6-ти часам утра должен двинуться в ход экскаватор «Г. Р.». К 6-ти часам должна заработать помпа, накачивающая раствор свинцового сахара в темную трубу подземелья. Брегадзе видел лихорадочную работу наверху. Он не ошибается в ее значении. Каждая потерянная минута – угроза, что сверху и снизу дороги скрестятся… Кто же раньше? Выигранная минута, – победа… Грунт мягкий. Точный подсчет. Три часа работы экскаватора «Г. Р.» Начало десятого, полдесятого крайний срок… Н.Т.У. будет в его руках…

* * *

Глубоко ошибется тот, кто подумает, что Брегадзе способен из-за своих волнений позабыть увлечение радиоспортом… Он нашел время и для этого. Он успел своевременно известить сэра Вальсона о том, что всего 6 метров… О том, что завтра в полчаса десятого…

Сэру Вальсону было разрешено обрадовать своего хозяина. Хорошее лекарство – сообщение сэра Вальсона. Даже правой рукой сегодня вечером пошевеливал хозяин Сити. Сладкие сны снятся ему этой ночью… Вот он махнул рукой, – и стали поезда, как подстреленные птицы, кувыркнулись аэропланы, как дохлые рыбы, беспомощно ткнулись в донный песок подводные лодки, подобно паралитикам, замерли в неподвижности огромные заводы, и, словно разрушенный муравейник, заметалась непокорная страна большевиков… Ха, ха. Покорятся, покорятся… Н.Т.У. замечательная вещь. Хозяин – он. Фунты стерлингов замечательная вещь. И он хозяин их. Ха, ха, ха! Сладкий сон снится сладкому бисквитному дядюшке… А юный пионер звена Демьяна Бедного Вил Кузнецов, 9-ти лет, полный впечатлениями от дневной поездки к шефам, на линкор «Марат», сквозь сон мурлычет бойкую пионерскую:

 
Мы пойдем к буржуям в гости,
Мы помнем буржуям кости!..
Во – и боле ничего!
 
* * *

Ровно в 6 часов утра, обильно смоченный раствором глета, зашевелился жадный хобот экскаватора. В тяжелой, пропитанной клубящимся паром атмосфере подземелья нет уже, собственно, почти света и нужно зажигать электрические лампочки: ровным голубовато-зеленым светом сияют стены, пол, потолок, фигуры ползающих в клубах пара странных людей в защитных масках, и сам этот болотный, густой, большими каплями на всем оседающий туман…

Помпа непрерывно мелким душем обдает все находящееся в подземелье. Иначе нельзя: слишком скоро при столь высокой температуре испаряется спасительный раствор. Должно быть, уже очень близко Н.Т.У. Странная улыбка бродит под маской по освещенному сквозь очки мертвенным отблеском лицу инженера Пальмерстона. Непрерывно ползут вперед остальные кроты. Жадно едят землю. Метр… Два… Осталось всего три с половиной метра… Без пяти 9. Хобот лязгнул о бетон коллектора; подкоп точно привел к месту.

Солнце, еще низкое утром, сменяет прожектора над пустырем на Крепостной. По пустырю бродят бледные от напряжения, всю ночь не спавшие люди.

10 лопат одновременно врезывается в освобожденный от развалин грунт. 5 минут выиграно.

Вера, едва встав, после такой же, как у всех, полубессонной ночи, принесла Петрову кое-что перекусить. Абрек радостно прыгает возле присевшего на каком-то камне хозяина… А Петров не сводит глаз с дружных взмахов лопат, там, на пустыре, уже выгребающих землю из коллекторного колодца.

Скоро застучит их железо о свинцовую крышку коллектора, такую, какие сохранились только в старых домах. Скоро…

Но почему это нагнулся вглубь ямы один из рабочих? Что он кричит?

– Эге… Да земля-то здесь, что блин из печи: горяченькая.

Петров вскочил. Встрепенулись ученые-химики из Комиссии, мирно дремавшие в ожидании, когда понадобятся их специальные познания.

«Значит… близко».

Не хочется уходить Петрову, но надо сейчас же известить по телефону председателя… Ну да, очевидно, он еще успеет, как раз грунт пошел все тверже и тверже… Работы еще вполне хватит…

«Пойдем, Вера. Мне надо позвонить по телефону… Или, впрочем, лучше посиди, я схожу один с Абреком…»

Где тут найти телефон? На этой тихой Крепостной улице ни одного магазина. А-га, вспомнил. Тут за углом в двух шагах кооператив и какой-то склад риса, а на окнах склада белой краской № телефона…

Внизу осторожно разворачивают бетон коллектора. Брегадзе поднимается наверх. Надо приготовить место и срочно вызвать автомобиль. Сэр Смоллуэйс великолепно справится сам. Все приспособления, чтобы извлечь Н.Т.У. из бетонной трубы, наготове…

«Оптовый склад риса. Бек-Салтанов». На окнах белым, четко телефон № 56–84.

Четверть десятого, – склад уж открыт. За прилавком один только приказчик.

«Разрешите переговорить по телефону?»

«Пожалуйста».

Приказчик думает, что сегодня, собственно, полезнее было бы не открывать склада, но хозяин решил, что может навлечь подозрения.

Что-то долго не отвечает центральная. Сейчас. Сейчас. Петров скажет несколько условных слов, – их услышат только ничего не сумеющий понять приказчик, да мирно вычесывающий блох Абрек, – и побежит обратно…

Абрек… Следовало бы Петрову обратить внимание на неприличное поведение своего пса. Но Петров раздраженно стучит по кнопке аппарата и не видит тщетных попыток приказчика выпроводить огромного пса, забравшегося за прилавок…

«Что такое, Абрек!» Бросил телефонную трубку Петров. «Абрек!» Но уже поздно. Абрек прыжком распахнул дверь в заднюю комнату магазина… Хриплый крик… падение тяжелого тела… Страшное, никогда еще Петровым не слыханное рычание настоящего дикого зверя, вцепившегося в горло наконец выслеженной добычи…

Что такое? Что случилось? Петров через прилавок к двери и почти тотчас же со внезапно изменившимся лицом назад. В заднем помещении, на земле два тесно слившихся тела: звериное и человеческое… Полумрак, лица лежавшего не рассмотреть, но у самой двери, в светлой полосе, бессильно упавшая на нее, так давно знакомая Петрову рука с четырьмя пальцами: убийца Утлина.

Абрек его не выпустит. Но скорее к телефону… «Революционит» может быть похищен каждую секунду и без него…

Абрек не выпустил своей жертвы. Мертвой хваткой впился он в горло тому, чей запах он не забыл с той самой ночи, памятной ему ночи, когда он потерял своего первого хозяина, турка Мохамеда, там, в Каракалинской даче…

* * *

Ждет радостных известий сэр Вальсон. Ждет исполнения своего сна хозяин Сити… Ждите… ждите…

* * *

Петров и несколько сотрудников ГПУ, осторожно пробравшись за мешки, тихонько приподнимают большой люк над устьем подземного хода. Сейчас начнут спускаться в него. Вдруг… чшшш… Откуда-то шум, потом голос по-английски:

– Хип, хип… Ура. – Негромко, но совершенно ясно. – Хэ, Пальмерстон… Алло, Пальмерстон… Вещица наша. Целый ящичек. Стойте над люком. Я вам передам.

Сэр Смоллуэйс, кажется, позабыл осторожность… Но, собственно, чего он должен остерегаться? Если бы там, наверху, было что-нибудь неладно, – поднявшийся только что впереди него Пальмерстон известил бы его. Пальмерстон настороже за всех.

Бережные руки осторожно приняли в полумраке люка небольшой пакет, завернутый в мокрый, сочащийся кусок материи.

Сэр Смоллуэйс рассчитывал обменяться с инженером Пальмерстоном энергичным рукопожатием, – крепко, по-английски пожать его четыре пальца…

Но пятьдесят пальцев, – такого рукопожатия не ожидал сэр Смоллуэйс!

* * *

Под усиленным конвоем маленький пакет, завернутый в большую мокрую тряпку, доставлен в лабораторию… Лучшие профессора склонились над ним. Приняты все меры предосторожности. Разрушительная сила «Революционита», источника неисчерпаемой созидательной энергии, всем хорошо известна…

Свинцовый ящичек, треснувший, очевидно, при падении, обрывки какой-то ткани, бумажная обертка, – скрывают невзрачный голубовато-серый камень. Вот и все. И такая невероятная сила.

Под усиленным конвоем шесть любознательных исследователей недр земных доставлены в ГПУ.

На простой телеге в покойницкую привезли Брегадзе-Мак-Кина-Крузе-Сатановского-Пальмерстона-Бек-Салтанова – труп. А в листке в покойницкой к трупу № 149 не приписали даже и одной фамилии.

«В нашей тяжелой борьбе за освобождение трудящихся всего мира мы не рассчитывали и не рассчитываем на чудесные открытия. Упорный бой на фронтах производственном и культурном – пути наших побед…»

«Большевистская стойкость, помноженная на науку, сломит мировой капитал».

«Союз пролетариата и техники дали нам залог грядущей победы…»

«Революционит – подарок трудящимся СССР – трудящимся всего мира».

Яркие зовы на алых плакатах в день годовщины Октябрьской революции.

Тревожные крики бюллетеней фондовых бирж сегодня на первой странице западных газет.

Академия Наук СССР опубликовала отчет о работах над Н.Т.У. Результаты попыток превзошли все ожидания.

Новая сила вошла в мир. Сила эта – Революционит. Революционит – достояние трудящихся.

Борьба за него кончилась. Начинается борьба с ним в руках.

Красным по белому будет написана ее история.

Лондон (ТАСС) 10 ч. 30 м. утром от вторичного удара скончался тот, кого можно было считать воплощением владычества мирового капитала – «Хозяин Сити», – лорд N.

Приложение. Лев Успенский о романе «Запах лимона»

Из книги «Записки старого петербуржца»

Шаг третий, спаренный

1925 год. Я – первокурсник этих самых ВГКИ при ГИИИ, студент. Студент тогдашний, не теперешний. Никаких стипендий; напротив – «плата за право учения». За посещаемостью лекций следить отнюдь не приходилось: не успевшие уплатить, лазали в аудитории со двора, по дворам и через окна. Девиц с большим удовольствием подавали туда же на руках. А у главных дверей монферрановского дома нелицеприятно следил за «непроходом» злонамеренных всем известный Иннокентий, весьма декоративный бывший бранд-майор, ныне – вахтер института.

 
Обнаружишь в кармане, коль станешь мудрей,
Часы прилива, недели отлива…
Иннокентий же – вечно! – торчит у дверей…
Несправедливо!
 

Так было напечатано в стенгазете курсов.

Мы, студенты, напоминали тогда пушкинских воронов: «Ворон, где б нам пообедать, как бы нам о том проведать?» Шел нэп. Мы были бедны, как церковные крысы. И лишей, чем нам, приходилось, пожалуй, только просто безработным.

Лев Александрович Рубинов, мой друг с семнадцатого года, был в те дни именно таким безработным. Лева Рубинов – необычный человек, как ранее уже говорилось. Жизнь его была подобна температурному графику лихорадочного больного. Он успел побывать уже и следователем ЧК, и прокурором, и одним из самых популярных в двадцатые годы петроградских ЧКЗ-адвокатов; в начале Революции он возглавлял в Петрограде одно из значительных наркомпросовских учреждений того времени – я уже не могу сказать, как оно называлось – то ли Колдуч, то ли Комдуч. В тридцатых годах ему случалось работать экономистом и юрисконсультом на многих ленинградских предприятиях. Но как-то так получалось, что между двумя «высокими» должностями у него всегда пролегали периоды полной безработицы, случалось, довольно долгие. Я о нем уже рассказывал в главе об ОСУЗе.

Так вот. Однажды, осенью 1925 года, безработный Лева Рубинов позвонил по телефону студенту Леве Успенскому.

– Лева? – как всегда, не без некоторой иронической таинственности спросил он. – У тебя нет намерения разбогатеть? Есть вполне деловое предложение. Давай напишем детективный роман…

Двадцать пять лет… Море по колено! Роман так роман, поэма так поэма, какая разница?

– Давай, – сказал я. – Какая тема?

– Первая глава уже есть. Помнишь, я жил три года в Баку? Если не возражаешь, дернем на бакинском материале, а?

– На бакинском? Ну что ж, давай… Но тема, сюжет?

– Скажу коротко… «Лондон, туман, огни…» В Лондоне (а хочешь – в Париже!) собрались, так сказать, акулы и гиены международного империализма. Они засылают группу диверсантов в Советский Союз. Цель – уничтожить три ведущие области нашей экономики: нефть, транспорт, уголь. Эн-Тэ-У… Каково заглавие, а, Лева? «Энтэу»!!

– Так… Ну что же (в 1925 году в такой тематической заявке не чувствовалось еще пародийности) – ничего! А что дальше?

– «Дальше, дальше»! – справедливо возмутился Лева Рубинов. – Дальше, брат, давай уж вместе выдумывать!

…С той далекой поры я написал не один десяток книг, повестей, романов и рассказов. Случалось, они писались легче, случалось – труднее. Но всегда этот процесс меня устраивал, нравился мне, радовал меня. И все-таки за всю свою долгую литературную жизнь я ни разу не испытал такого удовольствия, такого, почти физического, наслаждения, как в те дни, когда мы вдвоем с Левой Рубиновым писали свой «детективный роман».

1925 год – не 1825-й: на гусином пере далеко не уедешь. Мы пошли на толчок и купили индустриальный феномен – машинку «Смис-Премьер», годом старше меня, 1899 года рождения. Машинка Ильфа и Петрова, как известно, обладала «турецким акцентом». Наша была подобна дореволюционному тоняге-гвардейцу: она «не выговаривала ни одной буквы, кроме ижицы; ижицу же выговаривала невнятно». Но нам это нисколько не мешало.

По ночам («дневи довлеет злоба его»!), то у меня на квартире, то у Левы, уложив жен спать, мы приступали.

Один, взъерошив волосы, как тигр в клетке, бегал по комнате и «творил». Другой – машинистка-блондинка – «перстами робкой ученицы» воплощал сотворенное в малоразборчивые строки.

С тех пор я понял: сочинять много легче, нежели печатать, – машинистка просила подмены куда чаще, чем автор. Впрочем, у нее была двойная роль: свеже создаваемый текст, еще не попав на бумагу, уже редактировался. Вспыхивали несогласия, споры, дискуссии, только что не потасовки. Между мозгом автора и клавиатурой машинки каждое слово взвешивалось, критиковалось, браковалось, заменялось другим.

Из наших предшественников-писателей мы если и могли кому позавидовать, то разве лишь Ретиф де ла Бретонну: он, как известно, имел типографию и «сочинял прямо на верстатку», сразу в набор. Но ведь он был один, бедняга! А мы… Если бы господь-бог попросил у меня консультации, как ему лучше устроить рай, я посоветовал бы ему разбить праведников на пары и заставить их писать детективные романы. Это – истинное, елисейское блаженство!

Еще бы: никаких границ фантазии! Любая выдумка радостно приветствуется. Плевать на все мнения, кроме наших двух. Всякую придуманную малость можно поймать на лету и мять, тискать, шабрить, фуговать, обкатывать – «покеда вопрет», как говорят мои родные скобари.

Сами себе мы ограничения ставили. Мы выдумали, что наш роман будут печатать выпусками. (Кто «будет»? Где «будет»? Неведомо, но – выпусками!) Выпуски мы считали разумным прерывать на полуслове;

«Он шагнул в чернильный мрак, и…»

И – конец выпуска; и, дорогой читатель, – становись в очередь за следующим!

Ни разу нас не затруднило представить себе, что было там, «во мраке чернильной ночи»: там всегда обнаруживалось нечто немыслимое. Мы обрушили из космоса на окрестности Баку радиоактивный метеорит. Мы заставили «банду некоего Брегадзе» охотиться за ним. Мы заперли весьма положительную сестру этого негодяя в несгораемый шкаф, а выручить ее оттуда поручили собаке.

То была неслыханная собака: дог, зашитый в шкуру сенбернара, чтобы между этими двумя шкурами можно было переправлять за границу драгоценные камни и шифрованные донесения мерзавцев. При этом работали мы с такой яростью, что в одной из глав романа шерсть на спине этого пса дыбом встала от злости – шерсть на чужой шкуре!

Все было нам нипочем, кроме одного: к концу «выпуска» мы обычно подходили с шекспировскими результатами. Все лежат мертвые… Но, в отличие от Шекспира, мы должны продолжать роман.

Кое-кого мы наспех воскрешали; кое-кому давали дублеров… Приходилось будить одну из наших жен и привлекать ее к авторской «летучке»: «Как же быть?»

Мы старались как можно быстрее прожить день, в радостном сознании, что наступит ночь и – две пачки «Смычки» на столе, крепкий чай заварен – мы предадимся своему творческому исступлению).

Мне кажется, мы не возражали бы тогда, чтобы работа над романом продолжалась вечно. Пусть бы даже она не имела никаких материальных последствий – не все ли равно?! Нас это не заботило, мы об этом не слишком много думали. Но вот тут-то…

И грянул гром!

Азербайджанское Государственное Издательство предлагает ленинградским авторам заключение договоров на приключенческие романы (повести, рассказы) на азербайджанском материале.

Обращаться к представителю изд-ва, Ленинград, ул. Некрасова, д. 11, кв. 2, первый этаж налево, от 6 до 8 часов вечера.

– Нет, конечно, это не мне, – Леве, попалось на глаза такое объявление в «Красной газете». Я не поверил, даже увидев его:

– Как ты умудрился это отпечатать?.. Ну, да! А почему тогда «приключенческий»? Почему именно – «на азербайджанском»?

– Ты стремишься все это узнать? Ну так – едем сейчас же… Мы с тобой, разумеется, материалисты, но… По-видимому, все-таки «что-то есть», как говорят кроткие старушки…

На реальном трамвае – «пятерке» с двумя красными огнями – мы прибыли к углу реальной улицы Некрасова и реальнейшего Эртелева переулка. За номер дома я не ручаюсь: может быть, он был и не одиннадцатым – огромный, старый краснокирпичный домина…

В полупустой комнате первого этажа нас словно ожидали трое. Совершенно нэпманского вида, полный, в мягком костюме, смугловатый брюнет с усиками (теперь я сказал бы – «похожий на Марчелло Мастрояни») сидел за девственно пустынным столом. У окна восточного вида пухленькая пупочка, хорошенькая, как одалиска, поглаживала виноградными пальчиками клавиши молчаливой машинки. Небритый забулдыга – сторож или завхоз – на грубой «кухонной» табуретке подпирал спиной внушительных размеров несгораемый шкаф у голой стены.

– Я – Промышлянский! – «Мастрояни» произнес это так, как будто назвал фамилию Моргана или Рокфеллера. – Чем обязан?

Он поразил нас своим газетным объявлением. Теперь мы намеревались поразить его.

Несколько театральным жестом бывший адвокат Рубинов молча бросил на стол перед Промышлянским «Красную вечорку».

– Ну, и?.. – скользнув по ней глазами, спросил представитель Азгосиздата.

– Нам пришло в голову проверить солидность вашей фирмы, – холодно проговорил Лева. – Мы можем предложить вам роман.

– Нас интересует только приключенческая литература! – Гражданин Промышлянский все еще пытался «чистить ногти перед ним».

– Лева, дай закурить! – в мою сторону уронил Лева Рубинов. – Мы и предлагаем вам детективный роман. Ликбез мы прошли, товарищ Промысловский…

Полномочный представитель поочередно вгляделся в нас обоих, потом потер пальцами нос:

– В нашем объявлении, – Розочка, я не путаю? – как будто указано: «На азербайджанском матерьяле…»

– Гражданин Перемышлевский! – независимо закуривая не какую-нибудь «Смычку», а толстую «Сафо», предусмотрительно купленную на углу Эртелева пять минут назад, очень вежливо сказал опытный юрист Рубинов. – Если бы мы написали роман на кабардино-балкарском материале, мы, к величайшему нашему сожалению, не имели бы удовольствия встретиться с вами.

Этого Промышлянский явно не ожидал.

– Розочка, вы слышите? Роман на нашем матерьяле! Очень интересно! Беда лишь в том, что у меня твердое указание свыше вступать в соглашения лишь с теми авторами, каковые могут до заключения договора представить не менее двух законченных глав.

Простак, простак! Неужели же мы этого не предусмотрели?

– Лева! – обратился Лева Рубинов ко мне. – Сколько ты главок захватил?

– Одиннадцать! – глухо ответил я, возясь с пряжками моего дореволюционного министерского портфеля. – С первой по седьмую и с двадцатой по двадцать третью…

Гражданин Промышлянский развел руками. Что ему оставалось сказать? На сей раз мы удивили его. Уже с явным интересом он листал нашу писанину, велел Розочке уложить ее в папку с тесемками и папку спрятать в «сейф». Попрощались мы вполне доброжелательно…

К огорчению моему, я вынужден тут же признать: к концу дистанции выигрыш остался не за нами.

Раза четыре – каждый раз в заново «пролонгируемые» сроки – наведывались мы на Некрасова, 11. Увы, технические неполадки: Баку так далеко… Все такие пустяки, мелкие формальности! – оттягивали вожделенный миг подписания договора.

Мы стали уже как бы своими людьми в Азербайджане. Босс и Лева теперь беседовали как двое бакинских старожилов. Они обсуждали качество вина «матраса» и вкус чуреков, которые пекут в переулочках за Кыз-Кала. Душечка Розочка делала нам ширваншахские глазки. Небритый пропойца сторож жадно смотрел уж не на «Сафо», а даже на «Стеньку Разина»…

А на пятый раз мы только его и обнаружили в конторе.

– А хозяева где?

– Тю-тю наши хозяева, ребята! – с веселым отчаянием махнул он рукой. – С той пятницы – ни слуху, ни духу. И зарплата мне за месяц не доплачена. Завтра иду в милицию, заявление делать: ключи-то у меня. Ответственность!

– Как? – удивился Лева Рубинов. – А Розочка?

– И Розочку – трам-тарарам! – с собой уволок, гад мягкий! Розочку-то он нам с тобой как хошь не оставит…

Что нам было делать? Конечно, юрист Лева начал с проектов вчинения иска, с намерения вывести аферистов на чистую воду. Но, обдумав, мы развели руками. Мы неясно представляли себе основное юридическое – кун интерэст? Кому это выгодно? Что он взял с нас (а может быть, и с других?), Промышлянский? Плохо читаемый экземпляр рукописи, притом явно не единственный… Что можем выиграть мы? Да еще в Баку ехать на суд… «Плюнем, Лева?!» – «Да пожалуй, Лева, плюнуть и придется».

И мы плюнули. Но не совсем. Мы отомстили. По-своему. Литературно. Мы ввели в роман совершенно новое лицо – мерзкого бакинского нэпмана Промышлянского. Мы придали ему даму сердца по имени Розочка. Мы заставили его при помощи нечистых махинаций построить себе в Баку отличный нэповский домик. А затем мы загнали под ванную комнату этого дома кусок радиоактивного метеорита «Энтэу» так, что он застрял там прямо под водопроводными трубами. Вода в них нагрелась до + 79-ти, и нэпман, сев в ванну, пострадал очень сильно…

Кто не верит, пусть читает роман «Запах лимона».

«Запах лимона»

Невозможно рассказать всю историю нашей рукописи, – пришлось бы написать еще одну приключенческую повесть. Но вот, пожалуйста:

Лев Рубус «Запах лимона»

Изд. «Космос» Харьков

«Лев Рубус» – это мы, два Льва: один – РУБинов, другой – УСпенский.

«Запах лимона» – иначе «Цитрон дабл-Ю-пять» – это то же, что «НТУ», то же, что «Минаретская, пять», если следить по разным каталогам частного издательства этого.

Почему «Космос» и Харьков? Потому что были на свете два Вольфсона, два нэповских книгоиздателя. Ленинградский Вольфсон – «Мысль» и харьковский Вольфсон – «Космос». Кем они приходились друг другу – братьями, кузенами или дядей и племянником, – я не знаю. Но – приходились.

Харьковский Вольфсон издал этот детективный «Запах» потому, что ленинградский Вольфсон не нашел возможности его издать.

Нет, он принял от нас рукопись. Как полагается, он послал ее по инстанциям. Инстанции не торопились, но это нас не удивляло: нас к этому приуготовили. Но вот однажды на моей службе в Комвузе (учась, я работал в Ком-вузе, как это ни удивительно, – «художником»; рисовать я ни тогда, ни когда-либо не умел) меня вызвали к телефону.

Незнакомый, сухо-вежливый голос попросил меня «завтра к 10 часам утра прибыть к товарищу Новику на улицу Дзержинского, 4». Каждый ленинградец тогда понимал, что «Дзержинского, 4» – это то же самое, что «Гороховая, 2». Выражение лица у меня, безусловно, стало неопределенным.

– И будьте добры, – добавил, однако, голос, – сообщите мне, как я могу связаться с товарищем… С товарищем Рубиновым, Львом Александровичем?.. Ах, так? Благодарю вас!

Морщины на моем челе, несомненно, приразгладились: двоих нас могли приглашать вроде бы как по одному-единственному делу. Но почему – туда?

Назавтра, несколько раньше срока, мы уже сидели на одной из лестничных площадок большого этого дома, на стоявшей там почему-то садового типа чугунной скамье. Против нас была аккуратно обитая клеенкой дверь и на ней табличка: «Новик».

Товарищ Новик, однако, нас не принял. Высокая и красивая блондинка, выйдя из этой двери, сообщила нам:

– Товарищ Новик просил меня провести вас к Нач-Кро.

Мы быстро посмотрели друг на друга. «Кро»? «К» + «Р» могли означать «контрреволюция». А что такое «О»?

Идя вслед за нашей проводницей по бесконечным коридорам, мы пытливо вглядывались в надписи на дверях. Наконец слабый луч и к света забрезжил нам:

«Контрразведывательный отдел»… Стало понятней, но не до конца. Мы-то при чем тут? Нас-то это с какой стороны касается – «Кро»?

Нач-Кро приказал ввести нас к себе. Нач-Кро был высок, собран, обут в зеркально начищенные высокие сапоги. Во рту у него было столько золотых коронок, что при первом же слове он как бы изрыгнул на нас пламя.

– Так-так-так! – проговорил весьма дружелюбно Нач-Кро, товарищ Ш., как значилось у него на двери кабинета. – Садитесь, друзья, садитесь… Это вы и есть Лев Рубус? Ну что ж, я читал ваш роман. Мне – понравилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю