355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лесс Смолл » Оглянись, дорогой! » Текст книги (страница 3)
Оглянись, дорогой!
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:27

Текст книги "Оглянись, дорогой!"


Автор книги: Лесс Смолл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава 4

На следующий день Джоанн, одетая в рубашку с длинными рукавами, брюки и сапоги, подошла к занятой хлопотами миссис Кипер и сказала:

– Я, по-видимому, должна вернуться домой. Эндрю Парсонс мне не по зубам. Он обходится со мной так, как будто я дитя, которое из упрямства пребывает в другом для него мире. И я с этим согласна.

Миссис Кипер в ужасе воскликнула:

– Дорогая, ты не можешь бросить меня теперь. Умоляю тебя остаться еще на некоторое время. Ты же не умрешь, потерпев еще чуть-чуть.

Джоанн с подозрением спросила:

– Это принуждение?

Миссис Кипер, машинально пригладив свои растрепавшиеся волосы, ответила:

– Нет… то есть… да. Я думаю, что это можно было бы так назвать. Ты нужна мне. Джоанн тихим голосом уточнила:

– Вы же сказали, что ищете кого-нибудь на мое место!

– О да! От своих слов я не отказываюсь, – уверила ее взволнованная миссис Кипер. – Я ищу женщину, которая сможет справиться с Эндрю. Но это совсем непросто! Будь добра и снисходительна, и ты сможешь помочь этому бедному парню. – Помолчав минуту, она продолжала:

– Твоя мама думает о тебе и любит тебя… тоже. – Это добавленное последнее слово показывало, что миссис Кипер также любит Джоанн.

Девушка сильно сомневалась, что чувства к ней Минны Кипер настолько уж сильны. Опасаясь, что ее просто используют и что ее собственная мать была частью заговора, Джоанн объявила:

– Продолжайте поиски! Вы должны найти кого-нибудь, и быстро! – Она наградила миссис Кипер недружелюбным взглядом.

Миссис Кипер пристально посмотрела на Джоанн:

– Я посвящаю этому все свободное время. – Поскольку Джоанн повернулась, чтобы уйти, миссис Кипер попросила ее:

– Ну а теперь пойди к нему!

Она была бессердечна.

В угоду миссис Кипер Джоанн вынуждена была найти Эндрю.

А что, если действительно попробовать изменить его? Может быть, ей это удастся? Впрочем, никакого другого занятия у нее здесь нет.

Вчера они говорили о русской космической станции. Что ж, тема достаточно модная. Может, он не настолько «вне времени», как считает миссис Кипер?

Итак, обдумывая свои действия, Джоанн отправилась на поиски своего подопечного. Эндрю относился к тому сорту людей, о которых отец предупреждал Джоанн очень давно, когда она была еще подростком. Он говорил, что если она встанет с кровати ночью и впотьмах начнет шарить, то может наткнуться как раз на такого парня. Этакий человек-сюрприз. Отцы имеют тенденцию преувеличивать!

Поскольку Парсонс не представлял для нее опасности, Джоанн решила, что могла бы просто развлечься, общаясь с ним, вызвать его на откровенность, постепенно приобщая к современному стилю поведения.

Она нашла его в саду. На Эндрю была шляпа, рубаха с длинными рукавами, заправленная в брюки цвета хаки; он стоял, посвистывая, словно ожидал кого-то.

Эндрю обернулся и, увидев Джоанн, поклонился:

– Доброе утро!

Вместо ответа Джоанн спросила:

– Кому вы свистите?

– Мой пес потерялся. Она посмотрела вокруг.

– Его здесь нет. А когда вы поняли, что он пропал?

– Вчера.

– И вы только теперь решили искать его?

– Он обычно сам заботится о себе… и обо мне. А сейчас пропал.

Это рассердило девушку. Тоном выше она повторила:

– И только теперь вы забеспокоились?

– Я искал его вчера, когда мы гуляли.

– Он пропал вчера, но вы тогда не свистели!

– Я искал, смотрел по сторонам.

– И вы смогли бы увидеть его, если бы он лежал в траве или зарослях кустарника?

– Полагаете, что он ранен или умер? Она пожала плечами.

– Вы не посылали его куда-нибудь? Когда вы видели его в последний раз?

Эндрю чувствовал ее раздражение, но это было лучше, чем молчание, которое он терпел раньше. Он не сказал, что прошло уже несколько дней, как Бадди вышел из его комнаты. Вместо этого Эндрю сказал:

– Накануне.

Джоанн отозвалась с подчеркнутым недоверием:

– Накануне? Я не уверена, что вчера вы искали собаку.

– Он должен был вернуться.

– Если только не попал в какую-нибудь ловушку.

Эндрю холодно взглянул на нее:

– Ловушку?

– Ранчеро ставят всевозможные ловушки и капканы на мышей, крыс и койотов. Эндрю пришел в негодование:

– Зачем они это делают?

– Ранчеро не терпят этих созданий! Они поедают корма домашних животных и даже нападают на самих животных, их считают врагами.

– Так…

Она пожала плечами:

– Численность их находится под контролем.

– Под контролем?

– Это означает, что их частично убивают, но не всех.

Эндрю, так много знавший о прошлом этой страны, повторил:

– Их убивают? Звучит довольно жестоко!

– Это логично: владельцы ранчо не могут позволить популяциям этих животных слишком разрастись на своих землях. Ваш пес мог попасть в какую-нибудь ловушку для койотов.

Он осмотрелся вокруг, стараясь охватить взором как можно больше пространства.

– Где находятся ловушки?

– Вдоль звериных троп.

– А где эти тропы?

– Вы не знаете, где могут быть звериные тропы?

– Я никогда их не видел.

– И вы человек прошлого? Когда, вы думаете, начали ловить зверей ловушками?

– Я никогда не ловил зверей. Не терплю жестокость!

– Но вы об этом слышали?

– Немного.

Эндрю смотрел на ее рассерженное лицо холодными глазами. Сейчас она ему не нравилась!

Он молча пошел прочь, окликая Бадди. Ответа не было. Тогда он вложил два пальца в рот и свистнул. Свист был такой силы, что идущая рядом Джоанн вздрогнула. Оба они посмотрели по сторонам и прислушались. Никакого ответа. Стайка птиц пролетела у них над головой. Ничего не происходило. Все было спокойно.

Тишину нарушало лишь птичье пение. Техасские птицы всегда поют. На ветвях сидели небольшие птахи с хвостами, похожими на открытые ножницы. Были еще американские пересмешники, которые могли подражать голосам любых других птиц. Казалось, они имитировали звуки, которые издавала когда-то кукушка из швейцарских часов матери Джоанн. Однако сейчас эта кукушка онемела, только выскакивала ненадолго и пряталась снова.

Джоанн подняла голову в широкополой ковбойской шляпе, защищавшей ее от солнца. Это было как раз кстати. Прикрыв глаза, девушка вдыхала техасский воздух, полный ароматов.

Эндрю отметил, что она очень хорошо сложена. Если б он мог не слушать ее упреков и только любоваться чудесной фигурой!..

Он исподтишка рассматривал ее, а когда она повернула голову в его сторону, быстро отвернулся и снова свистнул.

– Совершенно ясно, что ваш пес не слышит вас. Пойдемте подальше.

Это было раздражающе логично, но предложение Джоанн оскорбило Эндрю. Почему она считает, что он должен куда-то идти? Пес обязан вернуться сам! Эндрю взглянул на нее с кислым выражением, с которым обычно смотрел на шпинат. И все-таки согласился с ней:

– Конечно!

Они шли в молчании, не забывая поглядывать по сторонам. Через некоторое время Джоанн, наслаждавшаяся окружающей природой, сказала:

– Я люблю бывать здесь. Город не для меня.

– Вы дитя природы?

– Я женщина!

Он отозвался, как эхо:

– Женщина.

– Я, как любая женщина, люблю природу, – уточнила Джоанн.

Она подняла подбородок и посмотрела вокруг, не пропуская ничего. А потом предложила:

– Свистните еще.

И заткнула уши пальцами. Ему понравилось, что она решила защититься от его свиста. Он набрал полную грудь воздуха и призывно свистнул. Собака не появилась.

– Пес или мертв, или убежал за какой-нибудь сукой, – вздохнула Джоанн.

Эндрю поднял глаза и оглядел ее сверху донизу.

– А вашей матушке известно, что вы используете подобное слово так… небрежно?

– Нет. Я охраняю ее от лишних знаний.

– Как благородно.

Джоанн позволила себе пропустить эту реплику мимо ушей и вежливо заметила:

– Насколько я знаю эту территорию, нам нужно обследовать еще и вон ту местность… – Она указала на запад и северо-запад.

– Почему?

– Позвольте, я закончу свое предложение… потому что там водится много разных мелких животных, которых собаке легко поймать. Заметьте, местность похожа на перевернутую суповую тарелку. Деревья растут близко друг от друга. Там тепло зимой и прохладно летом. А стада всю эту растительность обходят стороной.

– Тень? – спросил он вежливо.

– Колючие кактусы.

Итак, она знала местность. Эндрю перевел взгляд на Джоанн, но так, чтобы успеть отвести его, если она обернется. Она игнорировала его. Это было интересно. Он ей не нравится. И все-таки она с ним. Но почему? Может, больше нет никого, с кем она могла бы поговорить? Как говорится, на безрыбье…

– Кем вы приходитесь Киперам? – спросил Эндрю.

Джоанна ответила кратко:

– Мы друзья, – и замолчала. Поскольку она не шла на контакт, Эндрю задал новый вопрос:

– Каким образом… началась эта дружба и между кем?

– В школе. Между моей матерью и миссис Кипер.

М-да, болтушкой ее не назовешь. Эндрю лихорадочно думал, о чем еще спросить. Раньше он никого не расспрашивал и ни с кем не начинал разговоров.

– Ваша мать была одноклассницей миссис Кипер?

– Да.

Ну что за короткие ответы!

– В какой школе?

– Вы, наверное, не знаете ее. Это женская школа там, на юге.

– Частная и очень дорогая?

– Не совсем. Совет состоял из женщин, которые окончили эту школу. Там назначались стипендии. Учащиеся получали отличное образование, а еще были приняты ежедневные чаепития.

– У нас, в Англии, тоже бывали чаепития, но они проходили в строгой обстановке.

– Вы ходили в школу только там? – И прежде чем он успел ответить, она спросила:

– Почему?

– Так решил мой отец. Не хотел делиться со мною вниманием моей матери.

– А-а-а.

– Ничего, я пережил.

Восхождение на вершину «суповой тарелки» происходило в молчании. Эндрю несколько раз свистел, но пес Бадди не отзывался.

Они продолжили поиски. Теперь, когда почему-то замолчали суслики, койоты и белки, стали слышны приглушенные шорохи. Возможно, в траве ползали змеи. Эндрю осторожно выискивал, куда ставить ноги. Джоанн шла молча.

– Будьте осторожны, здесь опасно, – предупредил ее Эндрю.

Она пропустила его вперед, хотя Эндрю был в ботинках, а она в сапогах. Однако так можно было ступать по его следам.

Эндрю то и дело смотрел на землю, но в основном оглядывался вокруг и одновременно звал своего пса. Но ответного лая так и не услышал.

Они прошли покрытую деревьями и кактусами «суповую тарелку» и оказались на другой стороне холма.

Теперь перед ними возник совсем другой пейзаж – густые травы на пастбище, старые дубы и плодовые деревья, посаженные Куперами. Деревья были причудливо искривлены. Вдоль линии изгородей, под мескитовыми деревьями, колыхались заросли сорняков.

Джоанн оглядела никчемного Эндрю. Как можно осовременить такого типа? Почему он не хочет осознать, что живет здесь и сейчас?

– Будем мы искать дальше или пойдем назад, в дом? – спросила она.

– Может, имеет смысл спуститься вон туда?

Девушка посмотрела вдаль, туда, куда он указал.

– Я немного отстану, но буду идти за вами так, что вы сможете меня видеть.

– Вы не хотите идти рядом со мной, избегаете меня, не так ли? Я мог бы сопровождать вас и развлекать разными незамысловатыми ветхозаветными историями, которые собрал за свою жизнь.

Она осадила его:

– Думаю, они слишком скучны, чтобы развлечь меня.

– Так легко и через край переступить, – с легкой иронией заметил Эндрю.

Она напряглась, стараясь вникнуть в смысл его слов.

– Вот и не заставляйте меня переступать через край. Обещайте!

– Хорошо, договорились! Вы способны поставить на место любого парня. Джоанн засмеялась.

– Скажите, вы мне доверяете? Они уже начали спускаться. Эндрю неожиданно признался:

– Я был всеми отвергнут. У меня нет друзей.

Это прозвучало искренне. Он не дразнил ее, он был серьезен.

– Как же можно жить без друзей? – удивилась Джоанн.

– Я не совсем уверен, но, кажется, даже мой пес бросил меня. Он просил выпустить его из комнаты, я открыл дверь, а он сбежал.

– Но почему он это сделал?

– Я забыл накормить его ужином. Я был так разозлен, что обо мне перестали заботиться, что совсем забыл о собаке.

– И когда вы поняли, что не накормили пса?

– После того, как он ушел и не вернулся.

Я увидел, что не открыл ни одной упаковки с его кормом. Я сам во всем виноват.

– Пес обязательно простит вас.

– Если он жив.

– Вы думаете, что он умер с голоду?

– С голоду? Нет…

– Ладно. Я уверена, что прислуга накормила бы голодную собаку. Сколько дней вы уже здесь?

– Пять-шесть. Не могу точно сказать. Я попал сюда прямо из госпиталя. – Он добавил:

– Эти дни пролетели так быстро…

В действительности он пробыл на ранчо без одного дня две недели.

Джоанн взглянула на него и вежливо заметила:

– Вы ходите уже очень хорошо. Как вы сейчас?

– Я хотел бы присесть и немного отдохнуть.

– Давайте поищем подходящее местечко.

Эндрю благодарно улыбнулся, хотя в душе ему хотелось засмеяться.

Они уже пересекли плато и поднялись на насыпь, возведенную Киперами, чтобы предотвратить смыв почвы в каньон.

Застыв в молчании, оба смотрели на склон, простиравшийся перед ними. Это была целина, нетронутая и дикая, но прекрасная и первозданная, как будто только что созданная Богом.

Они чувствовали себя так, словно были первыми, кто видит эту красоту, пусть даже позади них – вспаханная земля, обработанная людьми. Пораженные, они не восклицали и не комментировали, лишь молча любовались открывшимся им видом, и их души наполнялись ликованием.

В скале, в самом начале склона, виднелся уступ. Эндрю шагнул на него и огляделся. Уступ казался на первый взгляд неопасным, склон порос редким кустарником, который вполне мог бы задержать возможное падение.

Эндрю попробовал на прочность выступающую скалу и остался доволен. Тогда он сел на нее и на всякий случай качнулся несколько раз. Все в порядке.

– Попробуйте сесть, – предложил он Джоанн.

– Вы оставайтесь там, а я расположусь на земле. – Это уж слишком – сидеть так близко друг к другу!

Эндрю подождал, пока она устроилась примерно в трех метрах от него. Затем он поудобнее уселся на уступе.

Вид открывался просто изумительный. Это было так прекрасно! Так спокойно! Так благоговейно! Через некоторое время Джоанн осведомилась:

– Это было создано только для нас?

– Возможно.

– Почему… возможно? Эндрю разоткровенничался:

– Я достиг середины жизни. Мне частенько бывало горько, и тогда у меня возникло чувство, что этот мир сделан не для меня.

– Черт возьми! А я все время считала, что мир был создан как раз для меня!

Эндрю засмеялся. Сначала тихо, затем громче, и вскоре эхо от его смеха разнеслось по всему каньону и отразилось от стены напротив.

Джоанн тоже рассмеялась, и ее смех слился с отраженным смехом Эндрю.

Сидя на расстоянии, они, естественно, не касались друг друга, зато снова и снова обменивались взглядами, точно делились окружающей благодатью.

Эндрю и Джоанн отдыхали и наслаждались, глядя на то, что было вокруг них. Они не разговаривали. И каждый знал, почему он смеется. Он – от удивления, что находится здесь, живой и невредимый. А Джоанн смеялась потому, что эхо так здорово отражало их смех. Две разные причины.

Ни один камень не соскользнул по склону от их смеха.

И другие люди до них тоже вызывали здесь эхо, и кричали, и смеялись…

У путников не было воды – они не собирались отсутствовать так долго, – но Джоанн нашла маленькие гладкие камешки, которые можно было сосать, чтобы смочить рот слюной.

Они шли назад, к дому, который оказался ближе к каньону, чем к восточной части ранчо, где они начали поиски собаки.

– Как вы нашли быструю дорогу назад, домой? – удивилась Джоанн.

– По моему компасу.

– Хотела бы я иметь компас!

– У меня их несколько. Можете взять один из них.

– Э-э… спасибо!

– Мне доставила большое удовольствие наша прогулка.

Это прозвучало как прощание. Джоанн задумалась, как бы ей ответить. Наконец она сказала;

– Это был приятный день.

– Для меня тоже.

Подойдя к западной окраине поселка, они увидели сквозь деревья дом Киперов. Им попался источник, они остановились и напились. Чуть дальше струя родника переливалась в поток, родник был чист и прозрачен.

Прямо над их головами пролетела птица, что, впрочем, не нарушило царившую вокруг идиллию.

Эндрю поднял руку с выпрямленным пальцем, как будто держал револьвер, и сказал:

– Пу!

Джоанн засмеялась: все мальчишки любят играть в ковбоев. Но тут было другое. Он продул свой «дымящийся револьвер» и спросил:

– Вы видите ее?

– Птицу?

– Да.

Она посмотрела вверх – птица исчезла.

– Бедная. Разве можно стрелять в того, кто так доверчив? – Она постаралась скрыть улыбку.

– Это учит их не повторять свои ошибки.

– Что за упрямец!

– Да уж…

– Вы не из тех, кто следует принципу «Живи и дай жить другим!», задумчиво произнесла Джоанн.

– Нет.

– Это полезно знать о вас!

– Чтобы меня уважать?

– Чтобы вас избегать.

– С чего бы это вам избегать меня? Ее голос был отстраненно-вежлив:

– Я не согласна с вашим восприятием мира. Вы не изменитесь. Вам слишком трудно исправить себя и ваши взгляды.

Слушая Джоанн, Эндрю наклонил голову и прищурил глаза, обдумывая ее слова.

– Значит, вы не верите в то, что я могу измениться?

– Пожалуй.

– Вы женщина, которая делает заключения безо всяких оснований.

– Точно!

Он взглянул на нее и спросил:

– Я был хоть раз… прав?

– Несколько раз, но не всегда были убедительны.

– То есть?

– Изображая убийство птицы, вы не имели при себе револьвера!

Он сунул руку в карман и вытащил небольшой револьвер. На достаточно близком расстоянии это оружие было смертельно.

Опустив голову, Джоанн прокомментировала:

– Пока вы вытащите его, птица будет далеко.

– Давайте попробуем. – Он положил оружие в карман брюк.

Джоанн поискала вокруг себя и нашла бутылку. Она подбросила ее, а Эндрю выхватил револьвер и выстрелил – прежде, чем та стала падать.

– А вы натренированы!

– Любой, кто путешествует в одиночку, должен быть подготовлен на все случаи жизни.

– В любой день и время? – уточнила Джоанн.

– Да.

– Так вы считаете, что сейчас опасное время, и потому носите оружие?

– Да.

– Вы меня немного пугаете!

– А вы пугаете меня сильно! Она была обескуражена:

– Почему?

– Вы могли бы погубить меня.

– Я совсем ничего не знаю о вас. Как я могла бы вас погубить?

– Заманив меня в вашу ловушку. Джоанн хохотала, схватившись одной рукой за дерево, и никак не могла остановиться. Это дерево напомнило ей, что они уже недалеко от дома. Джоанн, продолжая смеяться, нашла носовой платок и промокнула глаза.

– А вы веселый человек!

– А вы необыкновенный!

– Ура, Эндрю! Вы с трудом переносили меня до нашего похода, а теперь делаете мне комплимент. Вы, наверное, очень одиноки?

– Нет.

– У вас есть женщина?

– Нет.

– Вы противоречите сами себе. Если вы действительно считаете так, как только что сказали мне, то говорите не все, о чем думаете.

Эндрю промолчал.

– Что, нет ответа?

– Вы мне не поверите.

Она оценивающе посмотрела на него.

– Вы правы. Не поверю. – И она пошла вперед, по направлению к дому, зная, что он идет следом.

Джоанн приняла душ, вытерлась махровым полотенцем, потом подошла к кровати, сложила подушки грудой в изголовье и легла. Накрывшись простыней и тонким одеялом, она надела наушники и включила «Новости» по телевидению.

Желудок Джоанн заурчал, и она поняла, что голодна. Джоанн всегда держала закуски в своей комнате. Она открыла ящик маленького столика, где у нее были припрятаны лакомства, и вынула тарелку с печеньем и фрукты. Стакан воды стоял на стеклянной столешнице.

Продолжая смотреть «Новости», Джоанн наслаждалась едой и покоем. Этот Эндрю, этот мужчина, с которым она гуляла по плато, – что же он такое? Пожалуй, он из тех, кого называют «сопляк среднего возраста». Он, пижон, едва переносил ее – и изменил свое мнение к концу того же самого дня.

Она-то поняла, что он обделенный мужчина, а он, кажется, посчитал ее гордячкой. Да. Точно!

Глава 5

Собираясь спуститься к ужину, Эндрю Парсонс принял ванну, тщательно побрился и аккуратно оделся. Неплохо бы еще и постричься, но на сегодня и так сойдет. Теперь он готов, а в парикмахерскую заглянет завтра. Эндрю улыбнулся себе в зеркале и остался доволен своим видом.

Джоанн оказалась именно той женщиной, о которой он мечтал. Правда, слишком независима, но досягаема. Нет, она своенравна, она тверда и не уступила ни дюйма! Она расшевелила его. Сам-то он считал себя неподдающимся. Эндрю хотел бы узнать ее поближе. Ближе? Вот именно! Он опять улыбнулся в зеркало, когда решил быть… ближе к ней.

Небрежно поигрывая ненужной теперь тростью, он спустился по лестнице на первый этаж, где накрывали стол к обеду. Гости уже собрались в небольшом холле рядом с обеденным залом – тут предлагали бокалы с вином или фруктовым соком.

Эндрю вошел с независимым видом, словно все эти дни только и делал, что спускался к ужину вниз. Миссис Кипер заметила его и собрала часть гостей вокруг своего подопечного. Он взял бокал вина. Твердое убеждение, что люди должны общаться друг с другом, помогало миссис Кипер управляться с гостями. Она не позволяла им скучать, неприкаянно бродить в одиночестве и умела организовать общий разговор.

Миссис Кипер была несгибаемой леди. Эта удивительная хрупкая дама ловко направляла беседу, так как знала все, что знал каждый из ее гостей, она вытягивала из них эти сведения с таким тактом, что это просто обескураживало.

Ее называли стальной женщиной, привлекательной и раскованной, но мягкой, с безупречными манерами. Она была учтива, вежлива, но безжалостна. Самым поразительным было то, что все и всегда она делала правильно.

Оценив по достоинству поведение миссис Кипер, Эндрю бросил взгляд вокруг, отыскивая Джоанн. Ее здесь не было. Ничего, сейчас появится. Он слегка улыбнулся в ожидании. Скорее бы!

Через несколько минут миссис Кипер объявила:

– Прошу к столу!

Она взяла за руку мужчину, который должен был сидеть за столом по правую руку от нее, и они прошли в обеденный зал. Эндрю проследовал вместе со всеми, словно щепка в речном потоке. Хмм. Но он не щепка!

Лакей в ливрее провел Эндрю к его месту и с учтивой улыбкой указал на стул. Эндрю нахмурился. Он потерялся где-то в середине стола. Проклятье!

Эндрю посмотрел на часы: Киперы не поощряли опозданий. Все стулья оказались занятыми. Где должна сидеть Джоанн? Он мог бы предложить ей свое место. Она была бы очарована его жестом.

Время шло, но Джоанн все не появлялась. Эндрю начал беспокоиться. Он то и дело вытягивал шею и вглядывался в дверной проем.

Может, она это делает специально, чтобы подзадорить его? Но где она может быть? В нетерпении Эндрю остановил одного из официантов и сказал:

– Мисс Муррей, рыжеволосая. Ее здесь нет.

Официант поклонился и ответил:

– Сейчас узнаю.

Эндрю вовремя вспомнил, что надо сказать «Спасибо!».

Он не обращал внимания на людей по обеим сторонам от него. Не видел, что они ели, не слушал, что они говорили или о чем спорили. Он сосредоточенно ел. Возможно, причиной этому была длительная прогулка: он проголодался.

Но если он был голоден, то почему Джоанн не пришла ужинать? Она ведь гуляла так же долго. Не потеряла ли она сознание в душе? Эндрю позвал официанта, с которым уже говорил. Тот немедленно очутился возле его стула.

– Да, сэр?

– Мисс Муррей…

– Одна из служанок пошла к ее комнате. У нее есть ключ. Если не будет ответа, она войдет. Мы очень внимательны к нашим гостям.

– Спасибо.

– Как только мы узнаем что-либо о мисс Муррей, сразу сообщим вам.

– Буду признателен.

Служанка прошла по холлу и осторожно постучала в дверь Джоанн Муррей. Из комнаты последовал вопрос:

– Кто там?

– Это я, Джинни, мистер Парсонс интересуется, почему вас нет за столом.

– Я решила пропустить ужин, – объяснила Джоанн, не открывая дверь.

– Могу ли я принести вам что-нибудь?

– Спасибо, не надо.

– Спокойной ночи, мисс.

– Благодарю.

Таков был итог. Джоанн Муррей намеревалась лечь спать. Служанка вернулась в обеденный зал и передала официанту, что ей было сказано через дверь. Официант, в свою очередь, подошел к Эндрю и доложил:

– Мисс Муррей собирается спать.

Известие огорчило Эндрю, но он понимал, что они слишком долго гуляли и Джоанн утомилась. Он должен был уделить ей больше внимания. Второе блюдо он ел медленнее, вежливо отвечая на вопросы, задаваемые ему. Сам разговор не начинал, да и вопросов не задавал. Не мастак он вести светские беседы!

Как только позволили приличия, Эндрю встал из-за стола. Выйдя из обеденной залы, он подошел к двери Джоанн и тихонечко постучал, чтобы не разбудить девушку, если она заснула. Если же нет, она бы подошла к двери.

Джоанн к двери не подошла и не открыла ее. Она слышала негромкий стук и сообразила, что это Эндрю. Ей не хотелось с ним разговаривать – совсем не хотелось. Джоанн была сыта его обществом. Пожалуй, во время прогулки она его немного расшевелила. Однако Эндрю до конца своих дней останется прежним «сопляком». И она не желает больше иметь с ним дело.

Почему нет? Ведя внутренний диалог сама с собой, Джоанн сформулировала свое мнение о нем: «Эгоист, любит только себя и не желает приобщаться к современному обществу, чувствуя себя уникумом; он просто скучный человек».

Ее второе «я» рассмотрело такую характеристику и полностью с ней согласилось. Две ее половины, насладившись дебатами, успокоились и продолжили смотреть телевизор. Затем Джоанн выпила воды. И наконец, зевая, выключила телевизор, сняла наушники и погрузилась в сон.

Ей приснилось, что Эндрю пропал. Пошел погулять и заблудился. Не его пес, а он сам пропал, хотя у него был с собой компас и он умел им пользоваться. Но потерял, когда упал. Почему он упал? Просто обернулся, чтобы посмотреть, следует ли она за ним. Но почему она шла за ним?

Из любопытства! Она хотела знать, не собрался ли он пойти снова к той мертвой лошади, которая лежала на его ноге более пятидесяти часов.

Ее второе «я» бурно возражало и останавливало ее. Он ведь практически здоров. Да, а зачем трость? Впрочем, какая разница? Надо скорее вернуться в дом и хорошенько отдохнуть…

Джоанн проснулась. Засыпать снова, чтобы увидеть продолжение сна, желания не возникало. Она решительно надела наушники и опять включила телевизор. Передавали шоу с каким-то полуночником, который нес полную ахинею с чрезвычайно умным видом. Почему зрители смеются? Джоанн ломала над этим голову до тех пор, пока не вспомнила, что аудитория получает указания, напечатанные на плакатах. Тогда она нашла фильм, но он уже заканчивался. Джоанн не понимала, что там происходит. Нечто летающее, в черном развевающемся плаще, спустилось с небес и унесло героиню! Героиня отбивалась и кричала с высоты. Затем женщина стала падать и закричала еще страшнее.

Такая несусветная глупость окончательно испортила настроение Джоанн, она выключила телевизор и лежала словно окаменевшая. Ей страстно захотелось уехать домой.

Но как это можно осуществить? Ведь она здесь по просьбе своей матери, чтобы помочь дорогой маминой подруге. Но Джоанн больше не желала иметь никаких контактов с этим ничтожеством, занятым только собой и своими грезами о прошлом, – с Эндрю Парсонсом.

В Сан-Антонио, при Аламо, в 1836 году произошла битва с мексиканцами. Тогда скакали верхом на лошадях и стреляли из ружей, которые перезаряжались после каждого выстрела. И все это было даже не двести лет тому назад! Ни автомобилей, ни даже поездов, ни самолетов! Правда, тогда могли использовать огромных воздушных змеев. Воздушные змеи такие большие, что отважный человек мог бы подняться на подобном гиганте в воздух и посмотреть на все, что происходит внизу. И люди использовали их, чтобы определить длину пробиваемых туннелей, которые должны были пройти под стенами крепостей, которые они осаждали. Но вся эта экзотика не для нее.

Джоанн была счастлива, что не жила тогда, что ее время – теперь! Интересно, а так ли предан прошлому Эндрю? Он, конечно, любит сегодняшний комфорт и сегодняшнюю пищу. И живет он сейчас, хоть и в иллюзорном, придуманном мире. Похоже, он носит лошадиные шоры и видит только то, что хочет видеть. Такое поведение необычно.

Скорее всего, это просто уход от настоящего, способ самоутверждения. Короче, неадекватное психическое состояние. Он ленив… или одинок. Его родители должны были как-то по-другому относиться к своему сыну.

А они послали его в школу в чужую, далекую Англию только потому, что его отец хотел избавиться от соперничества сына… Или все было наоборот? Да! В этом все дело. Мальчишка сам претендовал на первую роль.

Также интересно понять такую вещь. У него есть сестры. Одна из них живет на ранчо Киперов. А Эндрю считает, что его сестра, Лу, все еще остается в отеле при госпитале. Удивительное равнодушие с обеих сторон.

Многое в Эндрю было ей неясно. Возможно, он нуждался в помощи. Джоанн вздохнула.

Но в то же время он со знанием дела говорит о русской космической станции… Хмм. Выходит, его все же интересует современность. Что же он такое?

Джоанн провела много времени без сна, думая об Эндрю, ворочаясь в постели, сминая простыни и взбивая подушки.

На следующий день Джоанн предпочла позавтракать в постели. Она была голодна и съела все до последнего кусочка. Затем приняла душ и убрала постель: все было в таком беспорядке, что она не хотела привлекать горничную, которая могла разболтать, что Джоанн провела беспокойную ночь.

Одетая в рубашку, брюки и сапоги для верховой езды, Джоанн искала миссис Кипер. Это ей не удалось: все куда-то исчезли. Это слегка раздражало, но одновременно и снимало с нее груз ответственности: она сделала, что могла, и не ее вина, что дом опустел.

Свободная от обязательств, Джоанн нашла небольшую солнечную комнату на втором этаже. Она осмотрела полки с книгами, выбрала одну и села в кресло спиной к окну, положив ноги на другое кресло и открыв книгу.

Здесь-то и нашел ее Эндрю. Он потратил много времени, чтобы отыскать Джоанн. Ее комната оказалась чисто убранной и пустой. Джоанн не была на завтраке вместе с остальными гостями. То, что она избегает его, просто не приходило Эндрю в голову.

– Так вы читаете! – бодро проговорил он, входя в комнату.

Замечательная проницательность! Джоанн медленно повернула голову, хотя взгляд ее оставался на странице книги. Затем спокойно взглянула на него и спросила:

– Есть проблемы?

– Это касается вашего отсутствия на вчерашнем ужине. Вероятно, вы устали от нашей прогулки.

– Я не была голодна, – сдержанно ответила она.

Эндрю посерьезнел.

– Как это вы могли не быть голодной? Мы отсутствовали достаточно долго. Может быть, вы заболели?

– Совсем нет. – Она вернулась к книге. Он присел и огляделся. Джоанн не смотрела на него и ничего не говорила.

– Здесь приятно, – сказал Эндрю. Она медленно заложила палец между страниц и подняла на него глаза. Затем спросила:

– Что?

– Это место. Я не знал, что здесь есть такой уголок. Я нахожу его очаровательным. Джоанн рассматривала его, как это делают, глядя на странное и не очень приятное на вид животное в зоологическом саду. Опустив глаза, она промычала:

– Умм, – и вернулась к своей книге.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю