355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лера Любченко » Альбус Поттер и Турнир Четырех (СИ) » Текст книги (страница 9)
Альбус Поттер и Турнир Четырех (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 06:00

Текст книги "Альбус Поттер и Турнир Четырех (СИ)"


Автор книги: Лера Любченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Между тем силы покинули Поттера-младшего окончательно, и он провалился в темноту глубокого обморока.

***

– Нет, ну ты объясни мне, почему, почему все всегда заканчивается больничным крылом? Почему нельзя жить спокойно?

– Потому что твой брат – ходячая неприятность.

– Ты сам – ходячее недоразумение…

Альбус с трудом разлепил ставшие такими тяжелыми веки и обвел комнату мутным взглядом. Как и сказал кто-то с очень знакомым голосом – все закончилось именно больничным крылом. Возле него обнаружился Джеймс, а на соседней кровати – Скорпиус. Джеймс сидел и задумчиво крутил в руках палочку, вяло переругиваясь с Малфоем.

– Пить хочу… – сиплый шепот, вырвавшийся из горла, мало походил на привычный голос Альбуса Поттера.

Джеймс подошел к тумбочке, взял стакан с водой и присел к Альбусу на кровать.

– Держи, – тихо сказал он, протягивая воду брату и придерживая стакан одной рукой.

Потом нахмурился, словно старался стереть с лица излишне заботливое выражение и быстро вышел, пробормотав:

– Ну ладно, мне, в общем, пора…

Альбус улыбнулся ему вслед и посмотрел на Скорпиуса:

– Сколько я здесь?

– Три дня, – ворчливо откликнулся Скорпиус, – ровно три дня, как ты меня втянул в неприятности. Снова.

– Я тебя никуда не втягивал, – надулся Альбус, – и, кстати, а почему ты здесь?

– А разве непонятно? Потому что ты здесь. Потому что мы с тобой связаны древним заклятием Блэков.

– Звучит зловеще…

– Еще как… Когда ты там увидел боггарта, то я здесь чуть не умер от страха и ужаса. Хорошо, что рядом оказался Дамблдор: он сразу понял, что это заклятие.

– Выходит… это ты мне помог?

– Да, наверное…

– Скорпи, слушай, – Альбус сел в кровати и жадно посмотрел в окно, где весенний ветерок трепал макушки уже зеленеющих деревьев, – а кто победил? Кто выиграл Турнир Четырех?

– Не знаю, – пожал плечами Скорпиус, – я же не выходил отсюда, как и ты.

– А Турнир никто не выиграл. Его отменили, – в больничное крыло, весело улыбаясь проскользнула Лили Поттер.

– Как? – мальчишки уставились на нее, явно желая подробностей столь неординарного обстоятельства.

– А вот так, – Лили подошла к Альбусу, заглянула в тумбочку, аккуратно сложила в ящички принесенные подарки, – дело в том, что боггарт, который забрал у Альбуса все силы, не был задуман учредителями Турнира. Точнее боггарты были в числе препятствий, конечно, но вот такой, какой достался Альбусу… Я подслушала разговор папы и Дамблдора. Дамблдор сказал, что это предвестник, и что он не зря выбрал именно Альбуса…

– А потом?.. – в один голос воскликнули слизеринцы.

– А потом папа вспомнил про заглушающие и наложил их такой силы, что ни я, ни Рози защиту взломать не смогли.

– А Тедди? – вспомнил Альбус, – Зачем он нас снес?

– А там преступник какой-то был, за которым аврорат давно охотился. Который убил Саманту Флинт. И папа, и Тедди в тот день еле успели.

– Ему был нужен я? – Альбус поежился и стал похож на растрепанного воробья.

– Не знаю. Тед так решил почему-то. В любом случае, он в аврорате.

Лили быстро поправила Альбусу подушки и тепло улыбнулась Скорпиусу:

– Тебе тоже?

– Обойдусь, – буркнул Скорпиус, потом запнулся на полуслове и замолк.

– Тебе тут Рози передала, – Лили протянула Малфою небольшой конвертик.

– А с каких это пор ты совой заделалась, Поттер? – язвительно спросил Скорпиус, забирая конверт и становясь пунцово-красным.

Альбус, делая вид, что его ничего не касается, принялся за изучение абсолютно белой стены больничного крыла.

– Ты надоел мне своим хамством, – гордо выдала Лили и ушла, подмигнув Альбусу, который тут же показал ей язык.

– Ого. Малявка научилась разговаривать… сколько воды утекло… – посетовал Скорпиус, начиная хохотать. Альбус не выдержал и тоже начал смеяться.

– Давай уже, открывай. Посмотрим, что там тебе кузина прислала. Заметь, мне она ничего не передала.

– А то, – самодовольно усмехнулся Скорпиус, открывая конверт, – ты извини, – сказал он несколько секунд спустя, – это личное, так что, Ал, ты об этом никогда не узнаешь.

В ответ раздалось обиженное сопение.

– Да, ладно, я пошутил. Лови! – и Скорпиус отлевитировал простую записку из конверта прямо в руки Альбуса.

«Малфой!

Выздоравливай. Мне нужно твое исследование по трансфигурации».

– Разбежалась, – фыркнул Скорпиус, но что-то подсказывало Альбусу, что совместная работа Слизерина и Гриффиндора не за горами.

***

– Кто ты? – голос Главного аврора был жестким, в каждой нотке пряталась угроза, ощутимая и плотная как лондонский туман за окном ранним утром.

– Тот, кто уничтожит тьму.

Сидевший перед ним был молод. И самое страшное и непонятное – он был человеком. Не магом, не сквибом, как они решили сначала. Просто человеком. Без малейших признаков магии. Вернее, магия была. Она была внутри него, висела в нем уродливым черным сгустком, но это не было предопределено ему с рождения.

– Обливиэйт, – устало сказал Гарри, направляя на него палочку.

Они уже не один раз пытались воздействовать на этого странного человека, но все их усилия были тщетны. Ни Обливиэйт, ни какое-либо другое заклятие на него просто не действовали, и это было действительно страшно.

Гермиона, проштудировав кучу книг и пообщавшись с десятком специалистов, сказала, что это – предсказатель. Что им руководят высшие силы, вне их понимания. Концентрация чужеродной для него магии стала очень сильной и искала выхода, и он убивал, вырезая на лицах предупреждение. «Он придет». Убивал чистокровных, потому что его притягивала родовая магия.

Точно таким же сгустком темной энергии являлся боггарт в пещере, который практически свел Альбуса Поттера с ума. И если бы не заклятие братства, которое помогло ему разделить ужас со Скорпиусом Малфоем, то это бы неминуемо произошло. А так оба просто на какое-то время лишились сил: нормальная реакция подросткового организма – долгий здоровый сон. Скорпиус проспал трое суток, Альбус – чуть больше.

Что-то надвигалось на волшебный мир. Что-то неотвратимое приближалось и пробуждалась, и, к ужасу Гарри Поттера, его сын имел ко всему этому самое непосредственное отношение.

Почему Тед оказался рядом, когда на Альбуса (или на Скорпиуса) собирался напасть убийца, Гарри не знал. Тед что-то начал рассказывать про отшельника в лесу, который указал ему на Избранного... В этом вопросе Гарри еще только предстояло разобраться. В любом случае Тед Избранного спас. Как и говорил отшельник, кем бы он ни был. Выходит, это Альбус? Джинни знала об этом?

Гарри торопливо закурил, даже не потрудившись открыть окно. Ему сейчас очень не хватало мудрого старика Дамблдора, который всегда мог разложить по полочкам разбегающиеся мысли. Не того, желчного и ехидного, который преподавал сейчас в Хогвартсе, а Альбуса Дамблдора, умного и могущественного волшебника, который боролся за дело света. Ведь так, профессор?..

Он найдет пророчество, связанное с его сыном. Он просто обязан его найти. Среди тысяч матовых шаров, среди сотен стеллажей. Гарри Поттер всегда находил, что искал.

***

Теду удалось поймать преступника. Молодой парень, лет двадцати, совсем обычный, со светлыми волосами, высокий. Тед интуитивно, каким-то шестым чувством вычислил его из толпы и понял, что его цель – не Джеймс, а Альбус. Защищать пришлось двоих: Скорпиус так невовремя появился рядом.

Когда потерявших сознание Малфоя и Поттера отлевитировали внутрь школы, подальше от жаждущей подробностей толпы, Тед аппарировал преступника в аврорат, а потом вернулся в школу, чтобы узнать, как чувствуют себя мальчишки. Он прошел по гулким и уже пустым коридорам, заглядывая в пустые классы, когда внезапно услышал знакомый голос. Голос отшельника.

В один миг весь обратившись в слух, Тед прислонился к двери. Он не мог видеть, но голоса слышал прекрасно. Один принадлежал директору Макгонагалл, а второй… без сомнения тому самому человеку, который и помог ему спасти Поттера-младшего. Но увидеть кто там, не сумел, побоявшись обнаружить свое присутствие в неположенном месте. Поэтому он просто ушел побыстрее оттуда, решив оставить выяснение личности говорящего на потом.

Спустя несколько минут дверь открылась.

– Вы считаете это приемлемым, профессор Дамблдор?

– Конечно, Минерва.

Эпилог

– Это абсолютно нелепая затея.

– Прекрати брюзжать.

– Папа! – радостно воскликнул Альбус, бросаясь к отцу на шею и с неудовольствием отмечая, что отец снова небрит.

– Отец, – Скорпиус степенно кивнул Малфою-старшему, который сжимал свою трость так, как будто она могла от него убежать.

– Ты уверен? – с нескрываемым беспокойством в голосе спросил он у сына.

– Абсолютно, пап, – усмехнулся Скорпиус.

– Все-таки это неугомонные Поттеры….

– И невыносимые Уизли, – добавил Скорпиус трагическим шепотом.

– Вот именно.

– Прекрати, Малфой, – фыркнул Поттер-старший, – прекрати его запугивать, это всего лишь каникулы, тем более ты его отпускаешь всего на неделю.

– На целую неделю! – Альбус Поттер сиял как начищенный галлеон.

– Ну хорошо. Но все равно, постарайся избежать общения с рыжими… гм… молодыми людьми.

– Я постараюсь, пап, – было видно, что Скорпиус еле сдерживается от смеха.

– Я проконтролирую, – пригрозил Драко, выразительно постучав тростью по бетонному полу вокзала Кингс-Кросс.

Альбус не выдержал и расхохотался. Скорпиус приподнял бровь и с достоинством ответил:

– Конечно, отец. Ты же будешь навещать мистера Поттера. Поэтому, безусловно, проконтролируешь.

– Ты сейчас никуда не поедешь… – начал Драко, но договорить не успел, потому что двое подростков уже сорвались с места и умчались в неизвестном направлении, еле сдерживая смех.

– Вернутся, – философски сказал Гарри, закуривая, – а ты, и правда, заходи, звереныш.

– Всенепременно, – фыркнул Драко и аппарировал.

Конец четвертой части


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю