Текст книги "Первородство"
Автор книги: Леонид Мартынов
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Наполненный прохладою и ленью,
Берут пятак. Заплатишь и лежишь...
– Не ешь кишмиш и не кури гашиш,
А тень купи! Она дешевле дыни
Здесь в городе! – торговец мне шептал. —
Но понимаешь: весь свой капитал
Отдашь ты за нее среди пустыни!
РЕКА ТИШИНА
– Ты хотел бы вернуться на реку Тишину?
– Я хотел бы. В ночь ледостава.
– Но отыщешь ли лодку хотя бы одну
И возможна ли переправа
Через темную Тишину?
В снежных сумерках, в ночь ледостава,
Не утонешь?
– Не утону!
В городе том я знаю дом.
Стоит в окно постучать – выйдут меня встречать.
Знакомая одна. Некрасивая она,
Я ее никогда не любил.
– Не лги!
Ты ее любил!
– Нет! Мы не друзья и не враги.
Я ее позабыл.
Ну так вот. Я скажу: хоть и кажется мне,
Что нарушена переправа,
Но хочу еще раз я проплыть по реке Тишине
В снежных сумерках, в ночь ледостава.
– Ночь действительно ветреная, сырая.
В эту ночь, трепеща, дотлевают поленья в печах.
Но кого же согреют поленья, в печах догорая?
Я советую вспомнить о более теплых ночах.
■– Едем?
– Едем!
Из дровяного сарая
Братья ее вынесут лодку на плечах
И опустят на Тишину.
И река Тишина у метели в плену,
И я на спутницу не взгляну,
Я только скажу ей: «Садитесь в корму!»
Она только скажет: «Я плащ возьму,
Сейчас приду...»
Плывем во тьму.
Мимо предместья Волчий хвост,
Под Деревянный мост,
Под Оловянный мост.
Под Безымянный мост...
Я гребу во тьме.
Женщина сидит в корме,
Кормовое весло у нее в руках.
Но, конечно, не правит – я правлю сам!
Тает снег у нее на щеках,
Липнет к ее волосам.
– А как широка река Тишина?
Тебе известна ее ширина?
Правый берег виден едва-едва —
Неясная цепь огней...
А мы поедем на острова.
Ты знаешь – их два на ней.
А как длинна река Тишина?
Тебе известна ее длина?
От полночных низин до полдневных высот
Семь тысяч и восемьсот
Километров – повсюду одна
Глубочайшая Тишина!
100
В снежных сумерках этих
Все глуше уключин скрип.
И замирают в сетях
Безмолвные корчи рыб.
Сходят с барж водоливы.
Едут домой лоцмана.
Незримы и молчаливы
Твои берега, Тишина.
Все медленней серые чайки
Метель отшибают крылом...
– Но погоди! Что ты скажешь хозяйке?
– Чайки метель отшибают крылом...
– Нет, погоди! Что ты скажешь хозяйке?
– Не понимаю – какой хозяйке?
Которая в корме склонилась над веслом.
– О! Я скажу: «Ты молчи, не плачь.
1 ы не имеешь на это права
В ночь, когда ветер восточный – трубач
Трубит долгий сигнал ледостава».
Слушай!
Вот мой ответ —
Реки Тишины нет.
Нарушена тишина.
Это твоя вина.
Нет!
Это счастье твое.
Сам ты нарушил ее.
Ту глубочайшую Тишину.
У которой ты был в плену.
101
НУВШИННА
Цвела кувшинка на Руси...
В пруду, где дремлют караси.
Купался ты. И вдруг она
Всплыла, как будто бы со дна.
И ты спросил ее во тьме:
– Цветок! В своем ли ты уме?
А если я тебя сорву?
– Сорви! Не бойся. Оживу!
...Кувшинкам трудно – до вершин.
Кувшинкам хочется в кувшин,
Хотя бы очень небольшой,
Но с человеческой душой.
102
ПИРЕТРУМ
Всю страсть, которая имелась,
И всех своих желаний зрелость
Он отдал вам. А где их целость?
Вы точно черная монашка.
...Так, черноморская ромашка
Качается под знойным ветром,
А получается —
Пиретрум!
103
СПОР
– Искусство – это подвиг! —
Я убеждал сестру. —
Искусство – это подвиг! —
Она в ответ:
– Умру!
– Нет, не умрешь! Ты сильной,
Сказал я. – быть должна! —
А день был душный, пыльный...
Крутые времена!
104
РАВНОПРАВЬЕ
Я знаю.
Что женщины
Тоже крылаты.
Мне ведомо это —
Ведь я не ребенок.
За матриархатом
Был век амазонок.
Кому ж равноправье свое отдала ты?
Открою глаза
И увижу я тотчас
Бесстрашных разведчиц
И яростных летчиц.
Густые леса и святые пустыни
Расскажут, какие у нас героини.
И были они и останутся явью.
А ты?
Где оно?
Где твое равноправье?
Зачем в обнаженный комочек ты сжалась,
Держась лишь за праве на слабость и жалость?
Ведь ты ж величава. Ответь не лукавя,
Кому отдала ты свое равноправье,
105
Ссылаясь на слабость и нежность здоровья?
Ведь ты же его заработала кровью.
А летчицы
В небе летают и ныне,
Актрисы
По сцене идут, как богини.
Ты знаешь про это.
Я был твой поклонник,
Я был твоего равноправья сторонник.
Я им и остался.
При чем же здесь сонник,
Свеча и обличие карточной дамы?
Ведь ты же была героинею драмы!
106
В МИРЕ СОРНЫХ ТРАВ...
За горизонтом,
В мире сорных трав,
Где блещут солонцовые плешины,
Лежат ничком старинные машины.
Старинные....
Сказавши так, я прав.
Агрикультура знает много тайн.
Таинственен и сложен чрезвычайно
И вовсе не походишь на комбайн
Ты, предок современного комбайна!
Не лошадьми ль толкаемый вперед,
Возник из австралийского ты зноя?
Австралия!
Там все наоборот!
А вот еще чудовище иное:
Котлы, каких не видывал и ад, —
К их тяжким чревам ржавчина пристал
Вы не жалели черного металла,
Конструкторы, полсотни лет назад!
И напролом ломилась эта сила,
Как будто паром был он сыт и пьян.
Такой Ойль-Пуль.
И вот его могила,
107
И шелестит вокруг него бурьян!
Здесь.
За холмами,
В мире сорных трав.
Где над солончаковою плешиной
Крушины ствол возвысился, коряв.
Стою я перед мертвою машиной
И отхожу, ни слова не сказав.
Но думаю:
Всегда бывает так!
Еще недавно твердь под ним дрожала.
Все грохотало
И толпа зевак.
Ликуя, как за чудищем, бежала.
И вот теперь
На грани роковой
Лежит недвижен, ржав, тяжеловесен...
А иногда
Бывае! таковой
Судьба людей, идей
и старых песен.
108
ЭРЦИНСНИЙ ЛЕС
Я не таил от вас
Месторожденья руд.
Пусть ваш ласкает глаз
Рубин, и изумруд,
И матовый топаз,
И золотой янтарь,
Я звал вас много раз
Сюда —
Недавно,
Встарь!
Я говорил, что дик
Мой отдаленный край.
Я говорил: – Язык
Деревьев изучай! —
Я звал вас много раз
Сюда, в Эрцинский лес,
Чьи корни до сердец,
Вершины до небес.
Я звал вас много раз
И на степной простор,
Где никогда не гас
Пастушеский костер.
Я звал вас в пыльный рай
109
Необозримых стад.
Делить все, чем богат,
Я был бы с вами рад!
Но посылали вы
Сюда лишь только тех,
Кто с ног до головы
Укутан в темный грех.
Ведь правда было так?
Труби, норд-ост могуч.
Что райских птиц косяк
Летит меж снежных туч!
Косяк безгрешных душ
Ему наперерез.
Пути, зима, завьюжь!
В снегах Эрцинский лес.
В снегах Эрцинский лес,
В снегах Эрцинский лес,
Чьи корни до сердец,
Вершины до небес!
110
МЕТЕЛИ НАЛЕТЕЛИ
Метели
Налетели,
Окошки запотели,
Пупырышки на теле...
Мы скорбны, мы угрюмы,
Я знаю ваши думы,
Когда морозный сон
Сошел на стадион, нагой, как полигон.
И стынут на бульварах, оградах и заборах,
На складах, на амбарах, вокзалах и соборах
Промерзлые пласты звенящей пустоты,
Павлиний хвосты, нет тела у которых.
И сам ты как кристалл, который отблистал.
О ты, студеных скал ничтожная частица,
Во что бы превратиться сегодня ты мечтал?
В мехов пушистый ворох?
– Нет!
В топливо в моторах?
– Нет!
В динамит и порох!
111
ПОДСОЛНУХ
1
Сонм мотыльков вокруг домовладенья
Порхал в нетерпеливом хороводе,
Но, мотыльков к себе не допуская.
Домохозяин окна затворил,
И мне, судьбой дарованному гостю,
Открыл он двери тоже неохотно.
Я понял, что ночное чаепитье
Организовано не для меня.
Я это понял.
Что же было делать?
Вошел я.
Сел к столу без приглашенья.
Густое ежевичное варенье
Таращило засахаренный глаз;
И пироги пыхтели осуждая;
И самопар заклокотал, как тульский
Исправник, весь в медалях за усердье, —
Как будто б я все выпью, все пожру!
– Она приехала! – сказал художник.
И вот я жду: поджавший губки ангел.
Дыша пачулями, шурша батистом.
Старообразно выпорхнет к столу.
112
Но ты вошла...
Отчетливо я помню,
Как ты вошла – не ангел и не дьявол,
А теплое здоровое созданье.
Такой же гость невольный, как и я.
Жена ему?
Нет!
Это толки, враки.
Рожденные в домашнем затхлом мраке,
Ему, который высох, точно посох.
Вовек не целовать такой жены!
Я это понял. Одного лишь только
Не мог попять: откуда мне знакомы
Твое лицо, твои глаза, и губы,
И волосы, упавшие на лоб?
Я закричал:
– Я видел вас когда-то,
Хотя я вас и никогда не видел.
Но тем не менье видел вас сегодня.
Хотя сегодня я не видел вас!
И повторяя:
– Я вас где-то видел,
Хотя не видел...
Чаю?
Нет, спасибо! —
Я встал и вышел.
Вышел на веранду.
Где яростно метались мотыльки.
Ты закричала:
– Возвратитесь тотчас! —
Я на веранду дверь раскрыл широко,
Л. Мартынов
113
И в комнату ворвалось сорок тысяч
Танцующих в прохладе мотыльков.
Те мотыльки толклись и кувыркались,
Пыльцу сшибая с крылышек друг другу,
И довели б до головокружения,
Когда б я не глядел в твои глаза.
2
Не собирался он писать картину,
А вынул юношеские полотна
В раздумий: нельзя ль из них портянки
Скроить себе? И тупо краску скреб.
Затем его окликнули соседи.
Надевши туфли, он пошел куда-то.
Оставив полотнище на мольберте
И ящик с красками не заперев.
Заманчивым дыханием искусства
Дохнули эти брошенные вещи,
И я – хотя совсем не живописец —
Вдруг ощутил стремленье рисовать.
Тут маковое масло из бутыли
Я вылил, и на нем растер я краски.
И, размягчив в нем острый хвостик кисти,
Я к творчеству бесстрашно приступил.
Тебя я рисовал.
Но вместо тела
Изобразил я полнокровный стебель,
А вместо плеч нарисовал я листья,
Подобные опущенным крылам.
И лишь лицо оставил я похожим
У этого бессильного подобья —
114
Прекрасного, но пленного растенья,
Ушедшего корнями в огород.
И хрен седой растет с тобою рядом.
И хнычут репы, что земля на грядах
Черна. И всех своим нехитрым ядом
Перетравить мечтает белена.
И солнца нет. За облаками скрыто
Оно. И огородница подходит.
Морщинистыми, дряхлыми руками
Схватила за прекрасное лицо...
Художник тут вбежал.
Он крикнул:
– Кто вам позволил рисовать?
– Идите к черту! – ему я сдержанно сказал
И тотчас
Покинул этот серый, пыльный дом.
3
Вы ночевали на цветочных клумбах?
Вы ночевали на цветочных клумбах —
Я спрашиваю!
Если ночевали,
Какие сны вам видеть удалось?
Покинув дом, где творчество в запрете,
Весь день метался я, ища квартиру,
Но ни одна квартирная хозяйка
Меня не допустила ночевать.
Они, крестясь, захлопывали двери
И плотно занавешивали окна
Дрожащими руками. Слишком страшен
8
115
Был вид и взгляд мой...
} Наступила ночь,
И сумрачно постлал я одеяло
Меж клумб под сенью городского сада.
Но сон не брал. И травы щекотались.
И вброны рычали с тополей.
Так ночь прошла.
Рассвета не дождавшись,
По улицам сырым, туманным, серым
Я вышел за город.
В глазах двоились
Тропиночки, ведущие в поля.
И был рассвет!
Земля порозовела.
В ней зрели свеклы.
Я стоял, вдыхая
Все запахи земли порозовевшей.
Рассвет прошел.
И день настал в полях.
Я не стоял. Я шел вперед, вдыхая
Медвяный запах длящегося полдня,
Ища чего-то и не находя.
Но голоса растений властно шепчут:
«Ищи, ищи!»
И вдруг на перекрестке
Дорог, ведущих в будущие годы,
Ты появилась, как из-под земли.
Ты закричала:
– Где вы ночевали?
Чем завтракали?
116
Сколько беспокойства
Вы причинили мне своим уходом!
Вторые сутки, как я вас ищу!
Все кончилось.
На розовой поляне
Пьем молоко, закусываем хлебом,
И пахнет перезрелой земляникой
Твой теплый хлеб-
Июльская земля
Нам греет ноги.
Ласкова к скитальцам
Всезнающая, мудрая природа.
Подсолнух!
Из чужого огорода
Вернулся ты в родимые поля!
117
СОН ПОДСОЛНУХА
Старый хрен растет сс мною рядом,
Стонут репы, что земля черна,
И детей своим нехитрым ядом
Отравить мечтает белена.
Солнце! Скрылось ты за облаками!
Скоро огородница придет,
Мощными, шершавыми руками
По венцу тихонько проведет.
– Семя, – говорит она, – созрело!
Мы его поджарим и сгрызем! —
Так открутит голову. А тело
Упадет, ломаясь, в чернозем.
Уцелею ли, простой подсолнух,
Если не сумею в эту ночь
Напряженьем сил еще неполных
Цепкость этих рук превознемочь!
Ну, рванись! Употреби усилья,
Глядя ввысь, в лазоревую ширь,
Листья, превращаемые в крылья,
Над землей упрямо растопырь.
Ну, рванись! Употреби усилья!
Ведь летает даже нетопырь!
118
Листья, превратившиеся в крылья,
Над землею мощно растопырь.
Пусть бегут и улица и дворня.
Пусть кричат:
– Сгрызем его, сгрызем! —
Взвейся в небо, осыпая с корня
На головы жирный чернозем!
Но земля.
Упорная, за корень
Уцепилась:
– Ты куда? Постой!
Поволнуйся, горд и непокорен.
Это и зовется красотой!
119
ЕРМАК
Еще торчит татарская стрела
В стволе сосны на берегу тобольском,
Смердят непогребенные тела
Там, на яру, еще от крови скользком.
– Мы голову Кучуму отсечем! —
Сказал Ермак. – Сибирь на меч подъемлю! —
Он вынул меч. И боевым мечом
Ударил в землю и разрыхлил землю.
Подходит пленник. Он хитер и стар,
Мурза татарский с жидкими усами.
– Ермак могилу роет для татар? —
Ермак в ответ: – Ее вы рыли сами!
И засмеялся. Острием меча
Он продолжает рыть еще упорней.
Он рушит дерн. И слышно, как, треща,
Растений диких лопаются корни.
Земля, на меч налипшая, жирна:
В ней кровь, в ней пепел от лесных пожаров.
– Кольцо! Достань-ка горсточку зерна —
Немолотое есть у кашеваров.
120
...Глядят на атамана казаки
И пленники – праправнуки Батыя.
Летят из атамановой руки
В сырую землю искры золотые.
«Я много ль сеял на своем веку?» —
Так думает страны завоеватель.
Иван Кольцо подходит к Ермаку.
Его помощник и большой приятель.
Ивану заглянул Ермак в лицо
И шепчет он – тревогой полон голос:
– Как думаешь, дружок Иван Кольцо.
Не вытопчут? Взойдет? Созреет колос?
121
МОРСКОЕ ДНО
Я шел ко дну,
Дошел до дна.
Пошел по дну —
И не страшна
Мне никакая глубина!
Я изучил морское дно:
Оно пустынно и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползет морской;
Морская там горит звезда,
Морская там шипит змея...
А я?
Я не вернусь туда,
И даже кажется, что я
И не бывал там никогда...
Но бьет о мол
Могучий вал,
Кричит орел.
Скрипит штурвал:
– Бывал! Бывал! Ты там бывал!
Ты шел ко дну.
Дошел до дна,
Пошел по дну_
И не страшна
Тебе морская глубина.
I ы сам сказал: – Не утону!
НОРД-ОСТ
Я норд-ост, родился в тундре,
Но ее покинул вскоре.
Чтоб иные видеть зори
На далеком Черном море.
Выл я в горном коридоре,
На степном ревел просторе
И теперь, рожденный в тундре,
Я бушую в теплом море.
Так, принявши облик бури.
Мы летим. Пора настала.
Чтоб о нас иное море
Днем и ночью грохотало.
124
ПЕРЕПРАВА
Туман. Река. Клубятся облака.
Я жду. И вместе ждут у переправы
Охотники, солдаты, гуртоправы,
Врачи, крестьяне... Всех томит тоска.
Толкуют, что сюда не для забавы
Пришли. И переправа не легка.
И вообще дорога далека...
Так говорят. И я в ответ:
– Вы правы! —
Тут кто-то вдруг: – Паром! Паром! —
А изо мглы не эхо ли звучит:
– Харон! Харон! —
Я слышу это имя.
Вот перевозчик. Медленно гребет.
Приткнулась лодка. Кинулся народ.
И на борт я вступаю вслед за ними.
Мой правый берег, навсегда прости!
К твоим низинам не вернусь песчаным.
Вздымай, река, стремительно кати
Крутые гребни в сумраке туманном!
Но поведенье кажется мне странным
125
Гребца.
– Ты трезв? —
Молчит.
– Устал грести?
– Устал. —
А в лодке душ до тридцати.
– Пусти на весла! Говорю – пусти! Пусти,
проклятый
И в бессилье пьяном
Тут впрямь от весел отвалился он,
И ветер веет пепел с небосклона,
И на меня глядят со всех сторон
Все тридцать душ тревожно, напряженно.
А я неторопливо, монотонно
Гребу во мрак.
Меня зовут Харон!
И все понятно.
Над водой встают дебаркадеры, статуи и зданья.
Всех городов я вижу очертанья,
Где находил когда-то я приют.
Я позабыл оставленный уют,
На деловые не пойду свиданья,
И той, что любит, слышу я рыданья.
Нет, я не тут! Харон меня зовут!
– Харон! Харон! – кричат на берегу.
Напрасный зов! Не превозмогу
Стремительность подводного теченья.
И вёсел все медлительней размах.
Ведь все равно за Стиксом на холмах
Все встретимся мы там без исключенья!
Так я решил.
И левый берег, крут,
126
Вдруг встал из мглы. И веет с этой суши
Горячим ветром.
Трепещите, души!
Суд ждет вас здесь! Последний страшный
Но почему такое равнодушье?
Не мечутся, не плачут, не клянут,
А слышу я:
– Причаливай вот тут!
– Да нет, не тут, а здесь вот, где посуше!
Неужто вы не видите мостков?
Эреб, Эреб! Так вот ты есть каков!
Чу! Звон подков. Гудки грузовиков.
И лодочник, во всю орущий глотку,
Чтоб услыхал бы весь загробный мир:
– Озорничал вот этот пассажир!
Сам, видно, пьяный! Всполошил всю лодку!
127
ПУТЕШЕСТВЕННИК
Друзья меня провожали
В страну телеграфных столбов.
Сочувственно руку мне жали...
Вооружен до зубов?
«Опасностями богата
Страна эта? Правда ведь? Да?
Но мы тебя любим, как брата,
Молнируй, коль будет нужда!»
И вот она на востоке.
Страна телеграфных столбов,
И люди совсем не жестоки
В стране телеграфных столбов,
И есть города и селенья
В стране телеграфных столбов,
Гулянья и увеселенья
В стране телеграфных столбов!
Вхожу я в железные храмы
Страны телеграфных столбов.
Оттуда я шлю телеграммы —
Они говорят про любовь.
Про честь, и про грусть, и про ревность.
Про то, что я все-таки прав.
Твоих проводов песнопевность
Порукой тому, телеграф!
128
Но все ж приближаются сроки.
Мои дорогие друзья!
Ведь я далеко на востоке —
Вам смутно известно, где я.
Ищите меня, телефоньте.
Молнируйте волю судьбы!
Молчание.
На горизонте
Толпятся немые столбы.
Л. Мартынов
129
ПРАВДА
В равнинах Востока, багряных от зноя,
Где водит июль соляные смерчи,
Тревожно сжимается сердце родное...
Ты просишь меня:
– Отвечай! Не молчи!
Ведь скоро и осень.
И ливень осенний
Ударит о крыши, железо дробя!
Ответь!
Не молчи!
Но взамен объяснений
Я песню пою про тебя, про тебя!
Нет! Я не молчу!
Мы увидимся скоро,
Тебя обниму я, все больше любя.
Но слышишь! – взамен телефонного спора,
Ты слышишь! – взамен телеграфного вздора
Я песню пою про тебя, про тебя!
Где я?
Я в народом наполненных залах,
В высоких мансардах, в богатых дворцах,
Бываю на пристанях я и вокзалах,
130
На пашнях, в болотах и на солонцах.
Я в небе бываю, где солнце цветное,
Могущество туч и ветра горячи.
Я в шахтах и там, за магнитной стеною,
Где денно и нощно куются мечи.
Я всюду!
И ты!
Ты повсюду со мною!
Не надо тревожиться, сердце родное!
А ты говоришь: – Отвечай, не молчи!
Волнуешься ты. И последних известий
У старого радио трепетно ждешь,
Но ты не тревожься!
Мы вместе! Мы вместе!
А все остальное – глубокая ложь!
131
ключ
День кончился.
Домой ушел кузнец —
Знакомый, даже свойственник мне дальний.
Я в кузнице остался, наконец,
Один. И вот, склонясь над наковальней,
Ключ для очей, для уст и для сердец
Я выковал. Мерцал он, как хрустальный,
Хоть был стальным – та сталь была чиста,
И на кольце твое стояло имя.
Тебе я первой отомкну уста!
И я пришел и отомкнул уста,
Но тотчас их связала немота —
Так тесно сблизились они с моими!
Тут сердце я открыл твое ключом,
Чтоб посмотреть, что будет в нем и было.
Но сердце не сказало ни о чем,
Чего б не знал я. Ты меня любила.
И я решил открыть твои глаза,
Чтоб видеть все смогли они до гроба,
Но за слезой тут выпала слеза...
Я говорю: не радость и не злоба,
А слезы затуманили глаза,
Чтоб ничего не видели мы оба!
132
ТОСКА
Лил на свете я до сорока лет
И не знал никогда, что такое тоска. Нет.
Даже знать я не знаю, что такое тоска. Мне
Никогда не бывала она близка.
Ни ночами во сне
11 ни наяву
Никогда не зову
Эту самую деву я. Грусть.
Говорят иногда.
Что она и сюда
Заезжала —
И пусть!
Я – появится если она – улыбнусь,
Л объявит она, что со мною должна
Повстречаться одна, —
Рассмеюсь.
Я ее не боюсь!
Что такое она?
Если взвесить все и учесть —
Есть на свете Надежда, и Вера, и Мудрость
и есть
Месть, и Гордэсть, и Ревность, и Верность,
и Страсть...
А с тоской этой, с Грустью, ни в рай
и ни в ад не попасть.
133
Пусть имеет она над другими верховную
Да уж лучше к земле я ничком припаду
Да зароюсь в пески,
Захочу – улечу на другую звезду,
А уйду От тоски.
У меня две руки,
У меня кулаки,
А у ней под глазами круги велики,
У меня есть товарищи-весельчаки...
Боже мой,
Помоги
Мне уйти от тоски!
134
Замечали —
По городу ходит прохожий?
Вы встречали —
По городу ходит прохожий.
Вероятно, приезжий, на нас не похожий?
То вблизи он появится, то в отдаленье.
То в кафе, то в почтовом мелькнет отделенье.
Опускает он гривенник в щель автомата.
Крутит пальцем он шаткий кружок циферблата
И всегда об одном затевает беседу:
– Успокойтесь, утешьтесь – я скоро уеду!
Это – я!
Тридцать три мне исполнилось года.
Проникал к вам в квартиры я с. черного хода,
На потертых диванах я спал у знакомых,
Преклонивши главу на семейных альбомах.
Выходил по утрам я из комнаты ванной.
«Это гость, – вспоминали вы, – гость не незваный,
Но, с другой стороны, и не слишком желанный.
Ничего! Беспорядок у нас постоянный!»
– Это гость, – поясняли вы мельком соседу
И попутно со мной затевали беседу:
– Вы надолго к нам снова?
– Я скоро уеду!
135
– Почему же? Гостите. Придете к обеду?
– Нет.
– Напрасно торопитесь! Чаю попейте!
Отдохните да кстати сыграйте на флейте!
Да! Имел я такую волшебную флейту.
За мильоны рублей ту я не продал бы флейту.
Разучил же на ней лишь одну я из песен:
«В Лукоморье далеком чертог есть чудесен!»
Вот о чем вечерами играл я на флейте.
Убеждал я: поймите, уразумейте.
Расскажите знакомым, шепните соседу,
Но, друзья, торопитесь – я скоро уеду!
Я уеду туда, где горят изумруды,
Где лежат под землей драгоценные руды,
Где шары янтаря тяжелеют у моря!
Собирайтесь со мною туда, в Лукоморье!
О! Нигде не найдете вы края чудесней!
И являлись тогда, возбужденные песней,
Люди. Разные люди. Я видел их много.
Чередой появлялись они у порога.
Помню – некий строитель допрашивал строго:
– Где чертог? Каковы очертанья чертога? —
Помню также: истории некий учитель
Все пытал: – Лукоморья кто был покоритель?
И не мог ему связно ответить тогда я...
Появлялся еще плановик, утверждая,
Что не так велики уж ресурсы Луккрая,
Чтобы петь о них песни, на флейте играя.
И в крылатке влетал еще старец хохлатый,
Непосредственно связанный с Книжной палатой.
– Лукоморье! Изволите звать в Лукоморье!
136
Лукоморье отыщете только в фольклоре! —
А бездельник в своей полосатой пижамке