355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Земляков » Янтарное ожерелье » Текст книги (страница 2)
Янтарное ожерелье
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:46

Текст книги "Янтарное ожерелье"


Автор книги: Леонид Земляков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

7

С утра Ли Чан был в прекрасном настроении. Главное, потому, что покончил с терзавшими его сомнениями.

После долгих и мучительных раздумий он решил, наконец, продать свою лавочку и уехать в Китай.

И от сознания, что скоро он станет полноправным гражданином великой родины, все существо Ли Чана наполнилось гордостью.

Он даже изменился внешне: походка сделалась степенной, а на лице появился отпечаток чувства собственного достоинства.

Мысленно он уже порвал с этой страной – со страной, где владычествуют англичане, где каждый цветной для них раб.

– И почему я так долго колебался? – удивлялся Ли Чан.

Он сновал по лавке, мурлыча под нос старинную песенку о влюбленной розе, приводил в порядок расставленный на полках товар.

Всякому ясно, что при продаже имущество должно быть показано с наилучшей стороны.

Тем более, что лавку Ли Чан намеревался продать не откладывая.

Увлеченный своим занятием, антиквар не заметил, как у входа остановился черный автомобиль. И только когда в лавку вошел высокий мужчина в светлом костюме, китаец обернулся.

Сначала он подумал, что это – богатый иностранец, и даже в душе порадовался удаче. Сейчас он предложит ему великолепный черепаховый панцирь или статуэтку Конфуция, одну из тех, что так мастерски изготовляет старый Фу Чен.

Но взглянув на лицо посетителя, китаец почуял недоброе.

Нахмурив брови, Фостер отрывисто спросил:

– Ты – Ли Чан?

– Это мое имя, господин, – поклонился антиквар.

– Ты знаешь Кривого Джима?

Теперь Ли Чан встревожился. Наверное, полиция пронюхала о проделках одноглазого, и, пожалуй, чего доброго, он признался, куда сбывал краденые вещи.

Но надо было отвечать на вопрос. И антиквар с дрожью в голосе сказал:

– Этот человек мне известен, господин.

– Ты купил у него янтарное ожерелье?

Ли Чан припомнил ночной визит одноглазого и тотчас же ответил:

– Да, господин.

– Где оно?

– Продал, господин, на другой день.

Лицо американца побагровело:

– Кому?

– Русскому моряку, господин.

– Русскому? – почти выкрикнул Фостер.

– Да, господин, – испуганно пролепетал китаец.

Фостер с силой ударил его по лицу. Ли Чан упал навзничь, ударившись головой о полку.

Со звоном свалилась статуэтка Конфуция. Белые черепки рассыпались по полу...

Фостер выбежал из лавки.

– К капитану порта. Гони вовсю! – приказал он шоферу, падая на сидение автомобиля.

Увидев рядом с собой Кривого Джима, внезапным пинком вышвырнул его из машины.

Тот во весь рост растянулся на панели.

8

Седой, с морщинистым лицом капитан порта Бенжамин Клайв разговаривал по телефону, когда к нему без доклада вошел человек в светлом костюме и слегка сбитой на затылок шляпе.

Преисполненный к себе уважения, капитан порта собрался было обрушиться на непрошенного гостя.

Но тот успел отрекомендоваться:

– Капитан Фостер...

На обрюзгшей физиономии Клайва появилась деланная улыбка. Ему уже было известно о прибытии в Сингапур заокеанского гостя.

Не окончив разговора, капитан порта положил трубку на рычаг и, пододвинув посетителю ящик с сигарами, спросил:

– Чем могу служить?

Фостер опустился на стул:

– Мне необходимо выяснить, какое русское судно стояло в гавани 25 апреля 1956 года.

– Только и всего?

– Да.

– Ну, это сущие пустяки. Сведения вы получите через несколько минут. А пока – не хотите ли виски?

– Нет, – мотнул головой американец.

Клайв настаивать не стал. Когда вошел клерк, он приказал ему навести интересующие гостя справки.

Вскоре чиновник вернулся. На принесенном им листке бумаги значилось:

Советский пароход «Восток», следуя из Владивостока в Южный, прибыл в Сингапурский порт 23 апреля, в 8 часов. Снялся по назначению 26 апреля, в 15 часов.

– Надеюсь, сведения удовлетворяют вас? – спросил Клайв после того, как посетитель ознакомился с запиской.

– Вполне, – сухо отозвался Фостер.

– Всегда к вашим услугам, – сказал капитан порта, прощаясь.

В номере отеля, наедине с самим собой, Фостер погрузился в размышления. Необходимо было наметить план дальнейших действий.

Теперь все ясно. Ожерелье находится на борту советского парохода «Восток», у одного из членов экипажа.

Путь от Сингапура до Южного «Восток» пройдет за двадцать суток. Следовательно, на будущей неделе пароход прибудет на место назначения.

Пока ожерелье находится на корабле, можно было не опасаться за его судьбу. Разве только случай заставит теперешнего владельца ожерелья расстаться с ним.

Другое дело, когда судно прибудет к месту назначения. Тогда ожерелье может попасть в другие руки, и след его будет навсегда утерян. Осталось одно: к прибытию «Востока» в Южный резидент Фостера должен быть извещен о случившемся.

В любом другом случае это возможно сделать, отправив ему шифрованное радио.

Но сейчас это рискованно. Не исключалась возможность, что советская контрразведка перехватит сообщение, и тогда особой важности операция «Медведь» будет обречена на провал.

Следовательно, надо действовать другим способом. И когда решение было принято, Фостер, не выходя из отеля, заказал по телефону билет на рейсовый самолет, с рассветом отправляющийся в Турцию.

9

Кок Рогов не переставал укорять себя за опрометчивую покупку. Этому также способствовали шутки друзей, которых на борту «Востока» у Рогова было немало.

Он с завистью поглядывал на заморские сувениры, которыми то и дело дразнили его товарищи.

Цветистые японские кимоно, украшения из коралла, искусно вырезанные из слоновой кости индийские статуэтки, приобретенные другими членами экипажа, неизменно приводили Василия в дурное расположение духа. Ведь и он мог быть обладателем этих замечательных вещей. А тут – какое-то ожерелье... Пусть красивое, пусть оригинальное, но разве может оно сравниться с чудесной шелковой шалью, купленной в Гонконге механиком Котовым?

«Восток» приближался к Суэцкому каналу. Впереди предстояла короткая стоянка в Александрии. Будь у Василия Рогова деньги – он там купил бы такую штучку, что все только ахнули бы.

Но увы, деньги уже безрассудно потрачены, и сейчас приходилось только сожалеть об этом.

Рогов забыл, что кроме злополучного ожерелья он приобрел в портах, куда заходил «Восток», всякой всячины, и хотя, в основном, эти вещи тоже были бесполезны, но ни одна из них не стоила так дорого, как ожерелье.

Янтарное ожерелье вывело из равновесия не только Рогова.

Второй помощник капитана Костюк давно присматривался к покупке кока.

Будучи человеком бывалым, Костюк видел, что Рогов приобрел ожерелье за бесценок.

В течение сорока лет плавания Костюк побывал во всех странах мира. Он мог привести не один пример, когда случайно купленная в захолустном порту вещь, попадая в руки ценителя, приносила немалую прибыль привезшему ее моряку.

Ожерелье, которым владел Рогов, несомненно, необычное. Скорее всего – оно украшение старинной ручной работы. Это подтверждалось и искусно нанесенными на гранях бус непонятными знаками. С первого взгляда они походили на иероглифы, видеть которые Костюку приходилось в Японии.

Штурман не сомневался, что ожерелье представляет большую ценность. И очень досадовал, что оно попало в руки такому простаку, как Рогов.

Будь ожерелье у него, у Костюка, он сумел бы выручить за него немалую сумму.

Ничто в жизни не привлекало так Костюка, как деньги. Он и в молодости не был расточительным, а постарев, стал законченным скопидомом. С каждым годом он пополнял свои сбережения.

Не имея, ни родных, ни близких, Костюк считал, что тратить заработок на прихоти и удовольствия – бессмысленно.

Он чувствовал, как постепенно теряет расположение окружающих. Понимал это и в то же время продолжал держаться особняком, считая, что всякая дружба влечет за собой расходы.

Службу Костюк нес образцово. И может поэтому моряки еще терпели его в своей среде.

Весь обратный рейс мысль об ожерелье не оставляла Костюка. Наконец, он пришел к решению: во что бы то ни стало уговорить Рогова уступить покупку.

Однако сделать это нужно незаметно, тайком от экипажа.

Костюк не хотел, чтобы его имя лишний раз склонялось в кубриках и кают-компании.

Как-то раз, когда «Восток» стоял на рейде в ожидании лоцмана для прохода Суэцким каналом, Костюк, сменившись с вахты, увидел на ботдеке кока, который глядел на мерцавшие вдали огни большого города.

В небе горели крупные яркие звезды. Волны лениво плескались о железный борт корабля. С берега слышались неясные звуки музыки – мягкой и вкрадчивой. Легкий бриз доносил пряный аромат чужой земли.

Рогов не сразу заметил подошедшего Костюка. Возможно, Василий думал о скорой встрече с женой, о Родине... Пятимесячный рейс подходил к концу. Через неделю – родной порт, а там и заслуженный отдых.

Когда Костюк кашлянул, кок обернулся.

– Это вы, Сидор Тимофеевич? – разглядев в неясном свете палубного фонаря плотную фигуру штурмана, спросил Рогов.

– Он самый, – подтвердил Костюк, облокачиваясь о поручни.

Некоторое время они молчали.

«И чего ему от меня надо?» – подумал Рогов.

Он так же, как и другие, не любил этого замкнутого, всегда угрюмого человека

Костюк раскурил сигарету и произнес как бы при себя:

– Скоро дома...

– Да, – из вежливости отозвался кок.

– Соскучился за женой, небось?

– Оно, конечно, – согласился Василий.

– Наверное, подарочек заморский везешь? – продолжал Костюк.

– Как же без этого, Сидор Тимофеевич.

– И интересный?

Рогов махнул рукой.

– Что, не нравится, может? – полюбопытствовал штурман.

– Да как вам сказать...

– Так в чем же дело?

Обстановка, в которой происходил разговор, располагала к откровенности. И Рогов, движимый чувством досады, объяснил:

– Подарок-то не плох, Сидор Тимофеевич. Да дорог очень. Не по карману мне. Купил вот, а теперь жалею. Вместо ожерелья этого, будь оно неладно, я бы своей Анне Петровне лучше платок купил какой...

– Конечно, если так, – посочувствовал штурман. – Кстати, в Александрии такие платки есть, закачаешься. Арабские.

– Что из этого, когда деньги потратил, – уныло проговорил кок.

– Ну, это беда поправимая, – улыбнулся в темноте Костюк. – Хоть и говорят обо мне разное, но хорошему человеку я всегда рад помочь.

Кок обернулся к собеседнику.

– Если хочешь – можешь уступить мне ожерелье. К слову, сколько ты заплатил за него?

– Двадцать долларов, Сидор Тимофеевич, – сообщил Рогов.

Костюк вздохнул, подумал немного и, наконец, решил.

– Ну ладно. Неси ожерелье. Буду ждать в каюте.

Рогов обрадовался: такого оборота разговора он не ожидал.

– Правда, Сидор Тимофеевич?

– Какие могут быть шутки, – слегка обиделся штурман. – Обещал выручить, значит выручу. Только чур уговор: о нашем деле никому ни слова. А то всякие кривотолки на корабле пойдут. Опять, скажут, Сидор Тимофеевич коммерцию затеял. А я – от всей души.

– Понимаю, Сидор Тимофеевич...

Часом позже Василий Рогов незаметно выскользнул из двери каюты Костюка. В руке у кока были зажаты две десятидолларовые бумажки.

10

В полдень Ли Чан пришел в себя. Он с трудом поднялся и огляделся.

В лавке – никого. Под ногами валялись черепки и упавшие с полки раковины.

Ли Чан чувствовал в затылке острую боль. Голова и шея были в крови.

Ненависть кипела в душе китайца. За что избил его иностранец? Разве Ли Чан причинил ему зло?

Прежде Ли Чан не раз переносил пинки и удары, и безропотно мирился с этим, полагая, что такой удел уготован ему судьбой.

Но сейчас, когда чувство человеческого достоинства пробудилось в нем, он не мог стерпеть оскорбления.

О, если бы Ли Чан мог предвидеть, что этот человек набросится на него внезапно, по-предательски, то не дал бы себя в обиду.

Но теперь поздно думать об этом. Сделанного не воротишь.

И Ли Чан, усевшись в стороне от узкого пучка солнечного света, падавшего из открытых дверей, стал размышлять о происшедшем.

Чем вызвано появление иностранца в лавке? Почему он так настойчиво допытывался о судьбе ожерелья? Отчего пришел в ярость, узнав, что оно попало в руки русского моряка?

Несомненно, здесь скрывается тайна. Разгадать ее невозможно. Но ясно одно: иностранец бросился по следу русского, и русскому грозит опасность.

Опасность...

Внезапно Ли Чана осенила мысль: ведь русские – друзья его родины и, значит, друзья всех китайцев. Разве может Ли Чан оставить друга в беде?

Нет, нужно предупредить его, предупредить во что бы то ни стало. Иностранец не остановится ни перед чем.

Но как сообщить русскому моряку о нависшей над ним угрозе?

Как?

А что, если русский корабль еще стоит в порту? Ведь с того дня прошло не больше двух недель.

Антиквар вскакивает на ноги. Он наливает из кувшина в таз воду и обмывает голову. Затем поспешно сбрасывает халат, надевает короткую синюю куртку и соломенную шляпу.

Захлопнув дверь своей лавки, он торопливо шагает по озаренной полуденным солнцем улице.

11

– Суши весла!

Вельбот ткнулся форштевнем о гранитный причал. Капитан Токарев ухватился за железный скоб-трап и выбрался на набережную. За ним последовал четвертый штурман Фомичев.

Тотчас обоих моряков обступила шумная толпа уличных торговцев, чистильщиков обуви и нищих.

Выкрикивая на гортанном языке незнакомые фразы, они теснили друг друга, протягивали руки.

Капитану и штурману не без труда удалось отделаться от них.

Время близилось к вечеру. Капитан спешил попасть в агентство до закрытия. Если они опоздают, то «Амуру» придется стоять на Сингапурском рейде до утра, чтобы откорректировать карты для дальнейшего рейса.

Токарев оглянулся, ища глазами такси. Но ни одной машины не было.

Разгадав намерение иностранцев, к ним подкатил велорикша.

Но Токарев отрицательно покачал головой. Даже рискуя опоздать, он не позволит себе унижать человека

Фомичев был вполне согласен с капитаном.

Несмотря на настойчивые уговоры возницы, моряки категорически отказались от его услуг.

Они пошли быстрее, стараясь держаться в тени пальмовых деревьев.

Токарев не раз бывал в Сингапуре и хорошо знал дорогу в агентство.

Фомичев, впервые попав в этот порт, с любопытством поглядывал по сторонам. Смесь роскоши и нищеты поражали молодого моряка.

Когда они свернули в узкий, словно щель, переулок, их догнал китаец в короткой синей куртке и соломенной шляпе.

– Господа! – окликнул он моряков на ломаном английском языке. – Один момент, господа.

Токарев на ходу отмахнулся рукой.

– И чего ему от нас надо, – бросил он спутнику.

Но китаец не отставал. Поравнявшись с моряками, он дотронулся рукой до капитана.

– Ну, что тебе? – недовольно спросил Токарев, останавливаясь.

Китаец порывисто дышал, отирая ладонью пот с худого, матово-желтого лица. Было видно, что он чем-то взволнован.

– Говори же, – повторил капитан.

Тогда китаец спросил негромко:

– Капитан – русский?

Токарев утвердительно кивнул.

– Для тебя дело есть. Секрет.

Токареву пришло на ум, что, возможно, этот человек провоцирует его. В иностранном порту можно ожидать всего.

Но в голосе китайца было столько тревоги и искренности, что капитан решил выслушать.

– Только поскорей, пожалуйста.

Китаец прижал руки к груди:

– Ли Чан мое имя. Лавочник я. Понимаешь: мало-мало торгую.

И Ли Чан, путаясь и сбиваясь, рассказал о том, как русский моряк купил у него ожерелье, которое разыскивает свирепый, как тигр, человек.

– Большая беда русскому может быть, – закончил китаец, – его предупредить надо.

– Когда этот русский купил у тебя ожерелье? – спросил Токарев.

Китаец подсчитал по пальцам:

– Тринадцать дней назад, господин.

– А когда появился этот... тигр?

– Сегодня утром, капитан.

– И он избил тебя за то, что ты продал ожерелье?

– Да, господин.

Токарев на мгновение задумался:

– Почему ты рассказал мне об этом?

– Китайцы и русские – друзья, господин.

– Понятно, – кивнул Токарев и взглянул на часы. – Ну, спасибо.

Он вынул из кармана серебряную монету и протянул китайцу.

Тот отступил на шаг:

– Не надо, господин.

Тогда Токарев пожал китайцу руку:

– Ну спасибо, друг.

– Прощай, капитан, – с чувством произнес Ли Чан. – Не сомневайся, я правду сказал.

– Верю, – улыбнулся Токарев.

Когда Ли Чан скрылся из виду, капитан спросил Фомичева:

– Как вам нравится эта история?

– Похоже, что этот человек сказал правду. Вы ведь знаете, что недели две тому назад в Сингапур заходил «Восток». Вероятно, кто-нибудь из его экипажа купил у китайца ожерелье.

– Я тоже так думаю, – согласился капитан.

...Вернувшись на корабль, Токарев составил шифровку и вручил ее радисту:

– Передайте немедленно в порт Южный...

12

Оставляя за собой густые клубы дыма, «Манитоба» медленно шла Босфорским проливом.

По обоим берегам протянулся непрерывный ряд загородных дворцов и утопающих в зелени кипарисов дач. В бухте Золотой рог, отдав якоря, стояли на рейде корабли разных стран. По зеркально-синей воде во всех направлениях сновали лодки, фелюги, каики.

Слева виднелись башни и здания европейского квартала Стамбула – Перу.

Когда «Манитоба» приблизилась к Буюк-дере, от берега отделилась моторная лодка. Вскоре она поравнялась с пароходом.

«Что бы это могло значить?» – недоумевал капитан Холл.

Однако он приказал сбросить шторм-трап.

Стоявший на носу моторки человек в черном плаще и в морской фуражке поднялся на палубу корабля.

Капитан встретил его у входа на мостик.

– Чем могу служить?

Вместо ответа неожиданный гость отвернул борт пиджака.

Взглянув на серебряный жетон, капитан вытянулся:

– Слушаю, сэр!

– Давайте спустимся вниз, – последовал ответ.

В каюте гость отрекомендовался:

– Джемс Фостер, из морской разведки.

Холл молча поклонился.

– Вы, капитан, – продолжал Фостер, – через сорок часов прибудете в порт Южный. 15 мая, ровно в десять утра, будете завтракать в ресторане Дунай. За ваш стол сядет человек в черном с двумя синими полосками галстуке. Передайте ему устно: посланный убит, ожерелье попало в руки одному из членов экипажа парохода «Восток». Добыть любыми средствами.

– Но как этот человек узнает меня?

– На вас будет красный галстук с изумрудной булавкой. Вот она.

– Этого достаточно? – спросил Холл, пряча в ящик пакетик.

– Нет, – отрицательно покачал головой Фостер. – Еще – пароль. Вы взглянете на часы и скажете: «Мои, кажется, спешат на семь минут». Он ответит: «Нет, только на четыре». Ясно?

– Ясно, сэр.

Фостер поднялся.

– Это государственная тайна. За разглашение...

– Понимаю, сэр, – поспешил ответить капитан.

– Экипажу скажете, что я санитарный инспектор.

– Будет исполнено, сэр.

– А теперь – прощайте. Счастливого плавания.

И Фостер, не оглядываясь, вышел на палубу.

Холл проводил его до фальшборта.

Фостер спустился в моторку, и она, описав полукруг, помчалась к берегу.

Басистый гудок потряс воздух.

«Манитоба» входила в Черное море.

13

На путь предательства инженер Савичев вступил давно.

Еще в тридцатых годах, подавая заявление в институт, он скрыл, что является сыном крупного уральского заводчика, представив подложные документы.

Глухая неприязнь к Советскому государству всегда жила в нем. И несмотря на то, что государство это его вскормило, открыло перед ним широкую дорогу в будущее, Савичев не мог примириться. Всегда и везде он чувствовал себя обездоленным, ограбленным... Ведь если бы не Советы, – заводы отца принадлежали бы ему.

Савичев затаил глубокую ненависть ко всему, что окружало его. И видя, как растет и крепнет страна, он понимал, что прошлое не вернется никогда.

Следовательно, нужно было жить настоящим. И Савичев решил сделать себе карьеру. Еще в учебном заведении он проявил интерес к общественной деятельности, вступил в комсомол. Маскируясь, он сумел завоевать доверие товарищей, создать себе отличную репутацию.

В сороковом году, по окончании института, Савичев был направлен на стажировку за границу. Именно тогда ему показалось, что дорога к счастью открылась перед ним. Наконец, он вырвется из страны, ставшей ему ненавистной.

Савичев решил изменить Родине, остаться на чужбине.

Темным осенним вечером он тайком вышел из отеля, где остановились прибывшие из России инженеры.

Путь к полицейскому управлению был ему знаком. Еще раньше, гуляя по городу, он запомнил это массивное угрюмое здание.

Дежурный офицер принял русского любезно. И после взаимных приветствий осведомился, чем может служить.

– Я пришел просить убежища, – слегка дрожащим голосом сказал Савичев. – Я хочу порвать с большевиками.

– Ах, так? – осклабился офицер. – Похвально и даже очень. Одну минуту, господин.

Он снял телефонную трубку:

– Господин Вейс? Экстраординарный случай... Да, да. Ко мне. Жду.

Закончив разговор, он обратился к Савичеву:

– Сейчас прибудет представитель департамента внутренних дел господин Вейс. Можете не сомневаться, он отнесется сочувственно к вашей просьбе.

И пока Савичев, волнуясь, ждал, офицер полиции развлекал его анекдотами, взятыми, как он уверял, из собственной жизни.

Но ни одним словом не обмолвился о деле, которое привело русского сюда.

Наконец, скрипнула дверь. В дежурную комнату, неслышно ступая, вошел пожилой сухощавый мужчина. Кивнув полицейскому, он, не раздеваясь, уселся у стола напротив Савичева.

Яркий свет настольной лампы упал на бледное лицо с острым, нависшим над подбородком носом.

– Я – Вейс, – услышал Савичев монотонный голос, – вы, кажется, хотите сделать заявление?

– Да, – торопясь ответил Савичев. – Я говорил уже, что прошу убежища. Я не хочу возвращаться в Россию.

– Что побудило вас принять это решение?

– Фамилия моего отца – Руднев. До революции ему принадлежали заводы на Урале. Теперь я вынужден скрывать свое настоящее имя. И... для меня невыносима мысль, что принадлежавшее отцу имущество находится в руках...

– Понятно, – резко перебил Вейс.

И, взяв со стола лист бумаги, положил его перед Савичевым.

– Изложите письменно вашу просьбу.

Савичев с готовностью схватил ручку.

Несколько минут он писал не отрываясь. Вейс и полицейский молча следили за ним.

Когда заявление было подписано, Вейс внимательно прочел его.

– Поставьте дату, – предложил он Савичеву.

Тот поспешил сделать это.

– А теперь, – пряча документ, сказал Вейс, обращаясь к полицейскому, – оставьте нас одних.

Офицер вышел.

Вейс наклонился к Савичеву:

– Вот, что, любезный, – грубо сказал он. – Я одобряю ваш поступок. Такие люди нам нужны. Но не столько здесь, сколько там, в России.

Савичев почувствовал, что бледнеет.

– Поэтому, – продолжал Вейс, – вам придется вернуться в Россию. Время от времени вы будете получать от нас инструкции – и точно выполнять их.

– То есть, как... – начал было Савичев.

– Так, – оборвал его Вейс. – С этой минуты – вы наш агент. И хочется этого вам или нет, – будете подчиняться нам.

– Но это подло! – вскочил Савичев.

– Не более подло чем то, что совершили вы. Вы изменили своей стране, своему народу. И даже расписались в этом. Может быть, вы не знали, что предатели везде котируются одинаково? – усмехаясь, проговорил Вейс.

– Отдайте мне заявление! – повысил голос Савичев.

– Без истерик, – остановил его Вейс. – И учтите: если попытаетесь улизнуть от нас, документ будет немедленно передан советским властям.

Савичев в изнеможении опустился в кресло.

...Первое время Савичев долго не мог прийти в себя. Вернувшись в Советский Союз, он каждый день, каждый час ждал, что Вейс напомнит о себе.

Но никто не тревожил Савичева.

Постепенно он успокоился, полагал, что о нем забыли.

А вскоре началась война...

Савичеву удалось укрыться в тылу. В то грозное время должность интенданта вполне устраивала его.

Наступали и отступали армии, сотни тысяч мирных жителей двигались по стране, уходя от врага.

И Савичев не без основания полагал, что надежно замел следы.

Пусть-ка попробует Вейс отыскать его теперь!

После демобилизации он решил обосноваться в Южном. Этот солнечный город всегда нравился ему.

Прекрасный климат, близость моря, кипучая жизнь на затененных деревьями улицах и площадях – все это пришлось Савичеву по душе.

Скромная должность инженера на фабрике прохладительных напитков давала возможность жить в свое удовольствие.

Днем Савичев отсиживался в конторе. А вечером, не будучи обременен семьей, отправлялся бродить по городу в поисках новых впечатлений.

Ловелас по натуре, он легко завязывал знакомства с женщинами и так же легко порывал с ними.

Не обладая большой эрудицией, он тем не менее умел быть занимательным и пользовался некоторым успехом у своих приятельниц.

В тот вечер, когда произошло событие, напомнившее ему о далеком прошлом, Савичев был в отличнейшем расположении духа. Он радовался и легкому ласковому ветру, и пьянящему аромату свежей зелени, и свету неоновых ламп, лежащему голубыми бликами на пышных кронах деревьев.

На Приморском бульваре, куда направился Савичев, было особенно многолюдно. Горожане, моряки торговых судов, молодежь гуляли по широким аллеям. Звучал девичий смех, из распахнутых окон морского клуба слышалась музыка.

Савичев, наслаждаясь чудесной погодой, не спеша брел в толпе гуляющих, размышлял о том, как провести остаток вечера.

У веранды открытого кафе «Маяк» инженер остановился.

«Разве бутылочку вина выпить, что ли?» – мелькнула у него мысль.

В кафе было шумно и оживленно. Сновали с подносами официантки. Казалось, что все столики уже заняты. Но наметанный глаз Савичева заметил два свободных места.

Однако развлекаться одному не хотелось.

«Пройдусь-ка еще разок, – подумал он, – может, еще встречу».

Он обернулся и почувствовал, что задел кого-то плечом.

И тотчас же раздался женский возглас:

– Вот неловкий!

В сумраке Савичев разглядел высокую молодую женщину в светлом костюме. Ее густые, уложенные крупными локонами, волосы, не закрывая ушей, обрамляли матовое, с большими продолговатыми глазами и тонкими розовыми губами лицо. Правильной формы, но слегка вздернутый нос придавал ему задорный вид.

– Простите, – приподнимая соломенную шляпу, пробормотал Савичев, разглядывая незнакомку, – нечаянно...

– Так ли?

– Уверяю вас...

– Здесь в Южном все молодые люди такие, – перебила женщина.

Савичев воспрял. Значит, она считает его молодым. Прекрасно! А упрек в адрес жителей Южного говорит о том, что она не местная.

«Отличный предлог для знакомства», – решил Савичев. И, не теряя времени, спросил:

– Чем я могу искупить свою вину?

– Что с вас взять? – с легким кокетством проговорила молодая женщина. – Хорошо, хоть извинились.

– Нет, а все-таки? – настаивал Савичев.

Она рассмеялась, обнажив ровные белые зубы:

– Что же можете предложить, вы... неловкий?

– Меня зовут Антон Степанович, – поспешил отрекомендоваться Савичев. – И, если вы не возражаете, мы могли бы... поужинать вместе.

Последние слова вырвались у него невольно. Он совсем не рассчитывал, что незнакомка согласится. Ведь даже имени ее он не успел узнать.

Но, к удивлению Савичева, она ответила:

– Не возражаю. Надоело бродить одной по вашему Южному.

– Отлично, – обрадовался инженер. – Я, в некотором роде, тоже скучаю. А как прикажете величать?

– Величайте Ольгой Владимировной. А проще – Ольгой.

Не замечая иронии, Савичев кивнул в сторону кафе:

– Не провести ли нам часок здесь?

– Можно.

Места были еще свободны, когда Савичев и его спутница приблизились к столику.

Усевшись, Ольга достала из сумочки папиросы.

– Курите? – протягивая пачку Савичеву, спросила она. Инженер замялся:

– ...Не употребляю... Предпочитаю конфеты.

– Бережете здоровье? – усмехнулась Ольга Владимировна. Савичев не ответил.

Расторопная официантка поставила бутылку портвейна.

Савичев наполнил бокалы.

– За встречу, – произнесла Ольга, чокаясь.

И тут инженеру показалось, что черные глаза ее на мгновение приняли насмешливое выражение. Однако он охотно поддержал тост, добавив:

– И за продолжение знакомства...

– Это будет зависеть от вас, – с вызовом заметила Ольга.

Внизу лежал порт. Огненными змеями отражались в черной воде бухты отличительные огни фонарей. Ярко-красный луч маяка то вспыхивал, то угасал в ночи.

За беседой быстро летело время.

Пустело кафе, стихал шум голосов. Глухо доносился рокот моря.

Ольга Владимировна рассказала, что жизнь ее сложилась неудачно. После развода с мужем, она уехала из Москвы. В Южном ей хотелось бы поселиться надолго, да только трудновато подыскать работу. Ведь ее здесь никто не знает.

– Я охотно помогу вам, – предложил свои услуги Савичев.

Женщина горячо поблагодарила своего нового друга.

Взглянув на часы, она всполошилась:

– Первый час! Мне пора...

Савичев подозвал официантку и расплатился.

У выхода он спросил Ольгу:

– Могу я проводить вас?

Та сначала отказалась:

– Мне недалеко ведь. Я остановилась в «Дунае».

– Вот и хорошо, – обрадовался инженер. – Нам по пути.

У дверей гостиницы Ольга Владимировна протянула руку:

– Благодарю. Вы полностью искупили свою вину...

И смеясь добавила:

– Вином...

– О, пустяки, – проговорил Савичев, – если позволите быть вам полезным...

Ольга кивнула:

– Позволяю.

– Значит, я могу навестить вас?

– Пожалуйста. Жду завтра, часов в 8 вечера. Я остановилась в 123 номере.

Слегка охмелевший, довольный знакомством, Савичев отправился домой.

* * *

Весь день Савичев думал об Ольге. С нетерпением ждал он наступления вечера. Наконец, за час до окончания работы инженер, сославшись на недомогание, покинул контору.

Дома он тщательно выбрился, надел свой лучший костюм.

А в половине восьмого пружинистой походкой вошел в вестибюль гостиницы «Дунай».

У двери с табличкой «123» он остановился и негромко постучал.

– Да! – раздался знакомый голос.

Савичев отворил дверь и прямо перед собой увидел Ольгу. На ней было длинное черное платье, с большим декольте.

Протянув вперед руки, она поспешила навстречу гостю:

– А я думала – забудете... Мужчины так непостоянны.

– Не принадлежу к их числу, – заметил Савичев, целуя руку хозяйки.

– К числу мужчин? – притворно удивилась она.

Инженер смутился.

Ольга расхохоталась.

– Вам предоставляется возможность реабилитировать себя.

Теперь смеялся и Савичев.

Внезапно лицо Ольги приняло строгое выражение. Она быстро подошла к двери и заперла ее. Затем обернулась к Савичеву:

– А теперь перейдем к делу.

Савичев растерялся. О каком деле говорит она?

В голосе Ольги зазвучали металлические нотки:

– Слушайте, вы... Антон Степанович. Вейс поручил мне передать вам привет.

Савичев опешил.

– Вы... О чем? – заикаясь спросил он.

Ольга стояла у окна. В красноватом свете заката Савичев увидел ее лицо, внезапно ставшее строгим; злые, смотрящие в упор, глаза.

– Вам нет смысла отпираться, – заговорила она ровным, почти без интонаций, голосом. – Разве вы сомневались, что Вейс разыщет вас всюду?

– Но, позвольте... – начал было инженер.

– Не позволяю! – резко оборвала его Ольга. – Отвечайте прямо: согласны ли вы выполнять свои обязательства?

Страх, животный страх охватил Савичева. Он понял, что попал в капкан, из которого не так-то легко вырваться.

И все же он попытался:

– Вы шантажируете меня. Я не знаю никакого Вейса. И вообще... Прощайте...

Ольга не удивилась:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю