355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леона Карр » Иллюзии » Текст книги (страница 6)
Иллюзии
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 09:08

Текст книги "Иллюзии"


Автор книги: Леона Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

– Я люблю тебя, – прошептал Адам, покусывая мочку моего уха. – Ты не представляешь, сколько раз хотел я распахнуть дверь в твою комнату и вот так прижать тебя к себе. Когда я впервые увидел тебя, ты поразила меня своей живостью, роскошными волосами и кожей, белой как слоновая кость.

Я обвила его шею руками, радуясь, что при этом моя грудь прикасается к его груди. Мне не нужно было волноваться из-за неопытности – он сам, шаг за шагом повел меня к вершинам страсти. Сначала медленными и нежными касаниями он как бы стремясь вернуть моим губам утраченное тепло. Потом крепче прижал к себе и принялся целовать до тех пор, пока мой рот не превратился в некое продолжение его. Мои трепещущие губы раздвинулись и пропустили внутрь его ищущий язык – в этот момент меня пронзила сладкая дрожь.

Затем он осторожно снял с меня рубашку. Мне уже не было холодно, напротив, я излучала некое таинственное тепло. Никогда раньше не лежала я в постели полностью обнаженной и даже не подозревала, что это так приятно. Я покоилась в кольце его рук, а он ласкал мое тело. Когда же его губы нашли мои соски я почувствовала ни с чем не сравнимое наслаждение.

Я застонала, испытывая смущение и восторг одновременно. Потом положила свои ноги на его и позволила себе дотронуться до его спины. Кончики моих пальцев покалывало, и я чувствовала настоятельную потребность прижаться к нему теснее. Меня переполняли бесподобные ощущения. Дыхание участилось. Хотелось, чтобы он утолил тот всепоглощающий голод, что мучил меня. Когда я изогнулась, чтобы еще сильнее приникнуть к нему, он раздвинул мои ноги.

Последовал миг сладостной и одновременно острой боли, а потом меня захлестнуло немыслимое блаженство.

– Я люблю тебя.., люблю, – шептал Адам, проникая в меня все глубже.

Я жаждала, чтобы это продолжалось вечно, поэтому, когда тело мое внезапно содрогнулось, смогла только изумленно охнуть. Мы занимались любовью так, будто отлично знали все ее премудрости. Я обнаружила в себе страстную женщину, которую раньше просто никто не мог разбудить. До Адама ни один мужчина не обнимал меня. Должно быть, подсознательно я знала, что Рэндалл не тот, кто мне нужен. Сейчас же я нашла мужчину, способного поднять меня к высотам страсти.

Лжемедовый месяц стал настоящим. Весь следующий день мы не выходили из каюты – ели, спали и открывали для себя друг друга. Когда Адам сказал, что любит меня, я поверила ему. Несмотря ни на что поверила.

Когда за завтраком на другое утро зашел разговор об ужасном случае, произошедшем во время шторма, Адам сказал:

– Я не поверил своим глазам, когда увидел тебя в той водяной феерии. Ведь я прошел уже все палубы и собирался сдаться, так что, если бы ты не увидела Скотта...

– Представляешь, этот дурачок пытался спуститься вниз. Я ему кричала, чтобы он оставался на месте, и собиралась пойти за подмогой.

– Ну, времени на то, чтобы привести кого-нибудь, у тебя все равно не было, – покачал головой Адам. – Его бы уже смыло в океан.

– А эта огромная волна... Когда ты был уже в шлюпке... Я подумала, что вы оба...

– Но мы все-таки справились. А только это и важно сейчас. – Адам поиграл моими кудрями. – Я даже рад, что так случилось.

– Рад? – Я улыбнулась.

Он не ответил на мою улыбку. В глазах его была усталость и озабоченность.

– Давай вернемся к тому, что произошло в коридоре. Джаспер сказал, что провожал тебя в каюту, и в это время на вас напали.

Я кивнула и на минуту прикрыла глаза, вспоминая. Передо мной возникла картина – Джаспер на полу с лицом, разбитым до крови.

– Да, мы шли по коридору. Несмотря на мои протесты, Джаспер настаивал, чтобы я дожидалась тебя в каюте. Внезапно откуда ни возьмись появилась странная фигура – в капюшоне, маске, одетая монахом. Это чудовище ударило Джаспера дубинкой, после чего бросило ее и накинулось на меня. К счастью, Джаспер схватил его за ногу и тем самым дал мне возможность убежать.

– Джаспер сказал, что нога принадлежала мужчине, но больше ничего не сумел заметить из-за мешковатой одежды нападавшего.

– Я кричала, но, вероятно, из-за шторма меня никто не услышал. Джаспер велел мне бежать, но злодей почти настиг меня, и тогда я выскочила на палубу. Не знаю, что было бы со мной, последуй он моему примеру. К счастью, этого не случилось. Я ухватилась за поручень, чтобы меня не смыло волной. И в этот момент услышала детский крик. Я звала Скотти, даже добралась до спасательных шлюпок в поисках его... И только тут увидела его маленькую фигурку... Скажи, зачем кому-то понадобилось нападать на меня?

Безусловно, время получить ответы на мучившие меня вопросы пришло. Я надеялась, что теперь Адам будет со мной откровенен. Между нами не должно было остаться никаких тайн.

Но он покачал головой.

– Я боялся, что случится нечто подобное. Не думаешь ли ты, что это мог быть Джордж Хавершам?

– Наверное, мог. Я не видела его с Моди... Но зачем, черт возьми, ему делать такое?

Адам накрыл мои руки своими. Серые глаза пристально смотрели на меня.

– Расскажи мне о кузине Делле и о ее планах на это путешествие.

– Не знаю что и сказать. Просто она собиралась за границу и пригласила меня сопровождать ее. Я очень обрадовалась – раньше она никогда этого не делала, хотя я несколько раз намекала, что была бы счастлива поехать с ней...

Внезапно в горле у меня пересохло. Я вспомнила незаконченное послание кузины. Об интригах моего возлюбленного мне не хотелось думать. Забвение – вот чего искала я, обретя свое счастье. Забвения или же объяснения, которое придет само собой.

– Так, значит, раньше ты никогда с ней не путешествовала?

Я отрицательно покачала головой.

– Нет, но очень хотела. Мне казалось, что она живет чрезвычайно интересно, постоянно знакомится с новыми людьми, посещает новые места. Моя же жизнь была скучнее не придумаешь. Думаю, что это мой отец предложил ей взять меня в Англию. Получив приглашение, я была вне себя от радости. Делла сама все спланировала. Даже не знаю, куда конкретно мы должны были поехать и на сколько.

Морщины на лбу Адама углубились.

– И она не упоминала никаких людей, которых собиралась навестить?

– Нет.

– И не хотела показать тебе какие-то конкретные достопримечательности?

Он вздохнул, потому что я снова отрицательно покачала головой.

– Тебе нравится твоя кузина, да? Ты хорошо относишься к ней?

Я заверила его в том, что по крайней мере раньше относилась к ней хорошо и выразила опасение, что в некотором роде предала Деллу, влюбившись в ее врага.

– Прошу тебя, скажи, что с ней случилось!

– Ей не причинили никакого вреда.

– Тогда зачем.., зачем ты заставил меня ехать с тобой? Зачем угрожал моему отцу? – Внезапно на меня нахлынуло чувство вины. Увлеченная любовью, я забыла о кузине и отце.

– Знаешь, в этой игре ставка много выше жизни твоей кузины... И я не ожидал встретить на борту кого-нибудь, кто знает ее. Этого я просто не предвидел.

– А что такое сделала Делла?

Думаю, он ответил бы на мой вопрос, если бы не стук в дверь. Это пришел Джаспер. Он прошептал что-то на ухо Адаму. Тот кивнул, закрыл за ним дверь, а потом снова вернулся ко мне. Мне пришло в голову, что улыбка его выглядит довольно неестественно.

– Джаспер передал, что нас ждут к ланчу Линвуды. Должно быть, профессору не хватает нас.

– И мы должны идти?

– Боюсь, что да. Очевидно, наше отсутствие не прошло незамеченным. – Он поцеловал меня в лоб. – Но позже мы обязательно продолжим беседу.

– Обещаешь?

Адам кивнул, но я почувствовала себя ребенком, которого отвлекли, чтобы он не задавал слишком много вопросов.

Войдя в зал, мы в изумлении остановились – нас встретил шквал аплодисментов. Все улыбались, мужчины стояли. К нам подошел капитан, и я поняла, что Адама сейчас будут чествовать как героя.

Думаю, что если бы я не стояла рядом, то он скорее всего стремглав покинул зал. Мой муж напрягся, и удивление на его лице сменилось выражением протеста. Безусловно, он не желал быть выставленным на всеобщее обозрение. Лицо его окаменело, а в улыбке не осталось прежней мягкости. Проходя к столу, он был вынужден пожать множество рук и выслушать бездну комплиментов.

– Но ведь это моя жена нашла мальчика, – твердил Адам, – ее и надо благодарить.

Его скромность только усилила всеобщее восхищение. Я знала его уже достаточно хорошо, чтобы почувствовать: он не на шутку разволновался. Адам только один раз улыбнулся по-настоящему, когда этот сорванец Скотти вышел вперед и сказал:

– Благодарю вас, мистер Деморест. Обещаю, что больше я так делать не буду.

Адам кивнул и подмигнул мальчишке. В тот же миг выражение раскаяния покинуло личико непоседы и он захихикал.

Глядя на то, как Адам ведет себя с малышом, я не могла сдержать влюбленной улыбки. Не обращая внимания на присутствующих, весь ланч он болтал с ним, а мне предоставил обмениваться любезностями с родителями Скотти и седовласым капитаном.

После ланча нам пришлось выдержать еще немало рукопожатий. Когда к нам приблизилась чета Хавершамов, я вплотную подошла к Адаму. Здесь, при ярком электрическом свете, было смешно и глупо бояться этих нелепых людей. Моди в своих обычных пестрых одеждах напоминала отцветшую астру, а ее муж, и так достаточно громоздкий, в твидовом пиджаке и брюках казался еще более необъятным.

– Это надо же – спасли мальчугану жизнь во время такого шторма! Должна заявить, что никогда не слыхала о подобной смелости, – распиналась женщина. В то время как все дурачились, вы двое боролись с этим ужасным ветром и дождем!

– А вам понравился маскарад, мистер Хавершам? – спросила я, не обращая внимания на предостерегающее пожатие руки Адама.

– Да нет, такие вещи не в моем вкусе, – с готовностью отозвался он. – Но Моди очень хотелось пойти.

– Ну разве он плохо выглядел в своем костюме?

– В каком? Я что-то забыла.

– Фокусника. Он даже вынимал из шляпы плюшевого зайца. И забавлял нас карточными фокусами. Вечер был превосходным. Жаль, что вы не сумели им насладиться в должной мере.

– А вы не знаете, мистер Хавершам, кто в тот вечер был в костюме монаха?

Мне показалось, что его глаза блеснули. Но ответил он ровным голосом:

– Пожалуй, нет. Тут ведь было столько народу. Зато вы прелестно выглядели в сари. В разговор опять вступила Моди:

– Мы с Джорджем вспомнили о том, что именно так обожает одеваться ваша кузина. Она такая забавная. Жаль, что ее нет с нами. Что, вы сказали, помешало ей путешествовать?

– Я ничего не говорила.

Не успела я добавить что-нибудь еще, как Адам оттащил меня от них и прошипел мне на ухо:

– Очень глупо с твоей стороны. Зачем ты бросила им эту приманку?

– А почему бы и нет? – Я вскинула голову. – Если это Хавершам изображал монаха, то пусть знает, что ему лучше пробовать свои Штучки на ком-нибудь другом. Что ему от меня надо?

– Слушай, Шарль, держись от этих дел подальше! Ты ведь не знаешь истинного положения вещей.

– Только потому, что ты не хочешь мне этого сказать!

– Это слишком опасно.

– Опасно знать.., или находиться в неведении?

– Вот этого-то как раз я еще и не решил. А теперь улыбайся. Я обещал профессору, что после ланча мы присоединимся к ним.

Профессор Линвуд каждую трапезу завершал бренди. Этот ритуал очень напоминал отцовский, и потому я любила присутствовать при нем. Я радовалась, что он не променял мое общество на общество людей в курительной комнате, и потихоньку потягивала шерри в то время, как мужчины пили бренди.

– Да, вы совершили такое... Я ужасно горжусь вами. – Профессор Линвуд просиял. – Мы уже начали беспокоиться, что до конца путешествия не увидим вас больше.

Я вспыхнула, и профессор понимающе рассмеялся.

– Через пару дней мы прибудем в порт. Каковы ваши дальнейшие планы?

Адам ни разу не говорил мне о том, что мы будем делать по прибытии в Англию. Я дала ему возможность самому ответить на этот вопрос.

Он довольно смущенно улыбнулся.

– Должен признать, что не загадывал дальше свадебного путешествия. Наверное, посмотрим Лондон... Шарлотта никогда не была в этом городе.

– Вы обязательно должны отвести ее к Бит Бену и в Букингемский дворец, в Вестминстерское аббатство и в Риджентс-парк. И конечно же в Оксфорд. Ее отец не простит, если она не съездит туда.

Воспоминания о днях, проведенных в Оксфорде, были радостными и мучительными для профессора. Должно быть, тогда он думал, что жизнь его сложится иначе. Всего пару лет назад он был уважаемым и знаменитым ученым, которым заинтересовались в Штатах. И вот теперь возвращался домой как неудачник, вдобавок ко всему обвиненный в растрате пятидесяти тысяч долларов. Я дотронулась до его руки.

– Мой отец вспоминает те дни с такой же любовью, как и вы.

Он благодарно взглянул на меня.

– И еще, вы непременно должны приехать в Линвуд-холл. Для меня будет честью, если часть медового месяца вы проведете у нас.

Я вопросительно посмотрела на Адама.

– Спасибо, сэр. Мы с радостью примем ваше приглашение. – Он тепло улыбнулся мне и стиснул мою руку.

Профессор любил крикет и обещал Адаму сыграть с ним партию во время нашего визита в поместье.

– А Шарлотта сможет насладиться прогулками по нашему парку и окрестностям, – добавил он.

– Здорово, правда? – воскликнула я и подумала: "Что может омрачить наше счастье, если мы будем окружены друзьями?"

Мы оставили профессора в холле и вышли на палубу. Ничто не напоминало о прошедшем шторме. Солнце было теплым и приветливым, таким же как и мое настроение. На ослепительно голубом небе не виднелось ни облачка, как, впрочем, и в моем сердце.

В каюте мы снова занялись любовью. На этот раз Адам сам раздел меня, так что я смогла насладиться прикосновениями его рук и поцелуями, которые становились все более настойчивыми по мере того, как все больше предметов моего туалета оказывалось на полу. После мы отдыхали, а затем он оставил меня, чтобы я смогла привести себя в порядок перед ужином.

Я приняла душ в туалетной комнате. Кожа моя показалась мне на ощупь немного шершавой, как будто высушенной солнцем и ветром. Я никогда особенно не пользовалась косметическими снадобьями, но на этот раз решила вытащить из чемодана Деллы розовую воду и протереть ею лицо. Затем я достала бутылочку с зеленым маслом для ванн, отвинтила крышечку.., и из нее высыпалось нечто совершенно непохожее на масло.

Изумруды! Я уставилась на горстку красивейших зеленых камней, мерцающих на моей ладони. Да, кузина Делла выбрала превосходный тайник для драгоценностей.

Следовало все спокойно обдумать. И потому, завернувшись в халат, я присела на краешек кровати. Драгоценности, лежавшие на моей ладони, стоили, должно быть, целое состояние. У меня заныло сердце. Я сидела на простынях, еще теплых от жара наших разгоряченных тел, и оттого чувствовала себя еще более несчастной.

Неужели именно это пытался найти Адам – найти до того, как пароход пересечет Атлантику?

Я проанализировала все случившееся со мной до сих пор. Безусловно, Адам очень расстроился, когда увидел на борту "Лучании" Хавершамов. Очевидно, он подозревал, что они знают о драгоценностях, и даже полагал, что я должна передать изумруды им. Женился же на мне он для того, чтобы контролировать мои действия. А наша любовь.., что, если Адам намеренно влюбил меня в себя. Ведь он не переставал спрашивать меня о Делле. Я была уверена теперь, что он знал, чем занимается кузина. Ох, какой же я была дурой! Влюбленной дурой!..

– Дорогая, ты скоро будешь готова? – Голос Адама из соседней комнаты вернул меня к действительности.

– Да... – Я поспешила положить драгоценности обратно в бутылочку.

– Тебе помочь? – Он, уже одетый, появился на пороге моей спальни.

– Нет, я просто мазалась лосьоном.

– Гмм.., пахнет приятно. Что это? – Он приник к моей шее.

– Розовая вода.

– Такая мягкая кожа... В следующий раз позови меня, я очень хорошо умею тереть спину. Может, позволишь попробовать сейчас или это приведет к тому, что мы опоздаем к ужину?

В ответ на его шутливое замечание я не улыбнулась.

– Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь, дорогая?

Я отошла от него и поставила бутылочки на полку.

– Кузина Делла под видом путешествий перевозила драгоценные камни, правда?

В глазах Адама промелькнуло удивление – будто я внезапно плеснула ему водой в лицо.

– Она – контрабандистка. Теперь ты можешь это признать?

– Да, но как...

– Как я узнала? Может, я всегда это знала. Может, я просто дурачила тебя. Он побледнел.

– Что ты такое говоришь?

– Ты и Хавершамы вовсе не такие умные, какими хотите казаться. Кузина Делла обвела вас вокруг пальца. – Я истерически рассмеялась и хохотала до тех пор, пока Адам не дал мне пощечину.

Глава 10

Ужин прошел ужасно. Я отправилась на него только потому, что не хотела оставаться наедине с Адамом. После того как он ударил меня, я замкнулась в холодном и гордом молчании. И сколько бы он ни уговаривал меня, ни угрожал мне, я только сильнее сжимала губы.

Памела сразу же заметила перемену в наших отношениях.

– Вы сегодня плохо выглядите, Шарлотта. – По-моему, ее даже обрадовало мое сдержанное обращение с Адамом. Обычно чем больше я выходила из себя, тем неприступнее выглядела.

Профессор, по-видимому, тоже огорчился. Действительно сейчас я вела себя совсем не так, как за обедом, когда чувствовала себя влюбленной и любимой. Но он был слишком хорошо воспитан, чтобы задавать прямые вопросы, потому только хмурил брови. Да еще попытался успокоить меня, потрепав по руке. Откуда ему было знать, что, когда на мою ладонь высыпались изумруды, весь мир для меня перевернулся? Ларри спросил почти с надеждой:

– Что, повздорили?

– "Путь истинной любви всегда тернист", процитировал Адам.

Все засмеялись, и Фредди заговорщицки мне подмигнул. Мой муж представил нашу ссору чем-то забавным. Мне захотелось выскочить из-за стола и разразиться слезами, но чувство собственного достоинства заставило остаться и напропалую флиртовать с Фредди – только для того, чтобы досадить Адаму.

Ларри я тоже намеренно уделяла много внимания, и он, бедняга, был от того счастлив и смущен. Я давно подозревала, что нравлюсь этому славному, но недалекому молодому человеку, и в угоду моему теперешнему настроению стала нещадно эксплуатировать его чувства. Он был очень мил, а сейчас мне как раз требовался именно такой собеседник.

– Дядя сказал, что вы согласились навестить нас, – сказал Ларри. – Как это здорово. Вы ездите верхом? У нас отличные конюшни. Пока дядя был в Штатах, я приобрел еще нескольких чистокровных лошадей. Так что у меня найдется замечательная кобылка для вас.

– Ей придется быть чрезвычайно осторожной, ведь я никудышная наездница, призналась я.

Услышав нашу беседу, Адам немедленно завел с Ларри разговор о лошадях. Я вспомнила, что однажды он сказал, что лошади являются его страстью. Так же как и драгоценности, должно быть!

Я перестала их слушать – вопросы, целая череда вопросов теснилась в моей голове. Что мне следует делать дальше? То, что я узнала о незаконной деятельности кузины, потрясло меня до глубины души. Вероятно, она годами занималась контрабандой – сначала вместе с мужем, а потом, после его смерти, одна. Делла спрятала камни, стремясь кого-то обмануть. Адама или Хавершамов? Или обоих?

Кузина всегда много для меня значила, и открытие это меня ошеломило. Несмотря на все доказательства, я отказывалась верить, что моя замечательная родственница, жизни которой я по-хорошему завидовала, оказалась преступницей.

Нет, должно, обязательно должно существовать другое объяснение случившемуся. Возможно, она просто положила изумруды в бутылочку для пущей надежности. Делла была достаточно эксцентричной, чтобы проигнорировать пароходные сейфы и самостоятельно спрятать свои сокровища. А в Англии она собиралась заказать для них оправу. Да, наверное, все так и было! Почему, собственно, я должна думать, что кузина не внесла бы их в таможенную декларацию...

Вероятно, выражение моего лица изменилось, потому что профессор наклонился ко мне и спросил:

– Теперь вы лучше себя чувствуете? Да, дорогая?

– Да, лучше. Должно быть, я.., просто была голодна.

– У вас поистине мужской аппетит, – усмехнулась Памела, всегда отсылавшая на кухню почти полную тарелку.

Я же, даже в плохом настроении, сумела съесть все. Памела окинула меня придирчивым взором – очевидно, с ее точки зрения, я весила слишком много.

– Шарлотте не надо ограничивать себя в еде – у нее прекрасные женственные формы, – возразил Ларри. – А ты, вероятно, походила бы на королеву Викторию, если бы дала себе волю.

– Кто бы говорил! – фыркнула она. – Ты-то уже давно утратил форму.

– Хватит скандалить. Твои манеры оставляют желать лучшего, – вмешался профессор. – Надеюсь, что в Линвуд-холле хорошая кухарка. Я хочу, чтобы наших гостей кормили до отвала, а не так, как ты любишь, Памела.

– Наш дом будет ломиться от гостей, – заявила Памела сухо. – Я уговорила Фредди, чтобы он тоже нас навестил.

– Надеюсь, мое присутствие не помешает вам, сэр? – спросил Фредди.

– Нет, нет. Совсем нет. Люблю, когда в доме много молодежи, – сказал профессор Линвуд. – Мы всегда славились гостеприимством. Спасибо племяннику и племяннице за то, что они содержали поместье в порядке, пока я работал в Вашингтоне. Так приятно вернуться домой, да еще со всеми вами. – Он поднял бокал. – Завтра мы ступим на землю Англии, так выпьем же за добрых друзей на море и на суше!

Мы выпили, и профессор начал с любовью рассказывать о своем поместье. Как старший сын он унаследовал родовое гнездо, но большую часть жизни провел вдали от него. Благодаря репутации известнейшего физика он путешествовал по всему миру, но, очевидно, больше всего, на свете любил Линвуд-холл.

Профессор рассказывал о своем особняке, парке, угодьях. А я тем временем думала, что мне никогда не увидеть того, что он собирался мне показать. Это было частью хрупкого мира, который я сама для себя выстроила в попытке игнорировать горькую реальность. Однако в тот момент, когда я обнаружила изумруды, этот мир рухнул.

Гнев мой мало-помалу прошел, и я поняла, что вела себя глупо. Не стоило утаивать от Адама то, что я узнала. Сокрытие правды приносило мне больше боли, нежели удовлетворения. Теперь я могла покончить с этой игрой.

Однако, потягивая шампанское, я внезапно осознала, что, как только передам Адаму вожделенные изумруды, все будет кончено. Он получит то, что хотел, мой отец окажется в безопасности, а мое существование в качестве жены-заложницы подойдет к концу. Наши с Адамом пути разойдутся, я первым же пароходом вернусь в Америку, и жизнь моя пойдет тем же чередом, что и раньше. Но нет, случившееся не пройдет для меня даром! Я познала объятия любимого и, каким бы жестоким ни было бы предательство, никогда не перестану его любить.

Как только мы покончили с десертом, я заявила, что у меня болит голова, и попросила Адама проводить меня в каюту. Теперь, когда я приняла решение, мне не терпелось привести его в исполнение. Завтра мы сойдем с судна, и я хотела приготовиться к возвращению домой.

– Мне надо с тобой поговорить, – сказала я после того, как Адам закрыл за собой дверь.

– Да, это было бы неплохо для разнообразия. Я уже начал думать, что теперь ты всегда будешь со мной так холодна. – Он сел в кресло и скрестил на груди руки. – С чего это тебе понадобилось устраивать сцены, дорогая?

– Не зови меня, пожалуйста, так. Я тебе не дорогая, не жена и вообще никто. Адам тяжело вздохнул.

– Шарль, может, все-таки объяснишь, в чем дело?

– С удовольствием, – ровным голосом ответила я. – Теперь у меня есть то, что тебе нужно. Он вскинул голову.

– То, что мне нужно?

На его лице отразился испуг, и это заставило меня улыбнуться.

– Откуда они у тебя?

– Ты действовал совсем не так умно, как думал. Адам медленно встал, глядя на меня холодными глазами.

– Будет лучше, если ты сейчас же отдашь их мне!

– Может, отдам.., а может, и нет, – упивалась я сознанием своей власти.

Он схватил меня и грубо притянул к себе.

– Мы тут с тобой не в игры играем! Я удивилась, что когда-то находила его голос мягким и нежным.

– Где они? Как ты их достала?

– Я.., я нашла их. А теперь убери руки! И больше не прикасайся ко мне никогда. Слышишь, никогда!

Он отпустил меня, и я отошла от него, смахивая непрошеные слезы. Адам последовал за мной в мою спальню. Когда я сняла с полки зеленую бутылочку, в его взгляде мелькнуло замешательство. Должно быть, он подумал, что я сошла с ума. Я ощутила сладость победы.

– Подставь ладонь!

Он так и сделал. Когда я высыпала на нее изумруды, глаза его расширились от удивления.

– Боже мой! Как?

Я надтреснуто рассмеялась.

– Кузина Делла всех вас провела! Бутылочка была в ее чемодане, чемодан стоял в холле вместе со шляпной коробкой. Кучер, должно быть, взял их вместе с моим багажом. Они там все время были. Ты зря считал себя самым умным!

– Замолчи и дай мне подумать.

Адам ушел в гостиную. Я пошла за ним, на ходу смахивая слезы. Это был миг моего триумфа, и он не должен был отнять его у меня.

– А теперь вы с Хавершамами можете перегрызть из-за них друг другу глотки! Пусть победит сильнейший!

– Ради Бога, Шарль, замолчи!

– Нет. Сейчас самое время сказать, как ты мне отвратителен, как я ненавижу тебя за то, что ты использовал меня! Как я проклинаю за эгоистичное, бессердечное поведение! – Я задохнулась в рыданиях. – Бери эти камни – и убирайся из моей жизни! Надеюсь, что, когда приеду домой, я обнаружу своего отца в добром здравии.

Адам присел на пуфик и уставился на изумруды.

– Ну, конечно, именно за ними и охотится Хавершам!

– Так же, как и ты! Но ты его опередил. Это ты организовал кузине Делле "неприятности" и взял меня заложницей. Ничего удивительного, что ты не обрадовался, увидев Хавершамов на борту "Лучании".

Адам проигнорировал мою реплику. Колени мои подогнулись, и я буквально рухнула в кресло. Мое негодование, слезы – все напрасно!

– Хавершамы думали, что Делла везет изумруды с собой, – произнес он, как бы размышляя вслух. – Каково же, очевидно, было их изумление, когда на борту парохода они увидели тебя. Должно быть, они договорились обо всем в Гонконге. И Делла согласилась вывезти камни из страны, а потом отдать Хавершамам их долю. Или они заплатили ей за то, чтобы она это сделала. Когда же ты не отдала изумруды, преступники забеспокоились. Возможно, решили, что ты надумала их присвоить. Да, наверняка так оно и было. В отчаянии Джордж напал на тебя, чтобы силой заставить вернуть камни. – Адам посмотрел на меня так, будто только что нашел решение хитрой головоломки. – Я боялся, что могут возникнуть какие-нибудь завязки с твоей кузиной, но подобного не ожидал.

Его речь показалась мне странной. Он вел себя не как вор, нашедший тайник с драгоценностями. И вообще выглядел очень встревоженным. Ощущение триумфа покинуло меня. Я спросила:

– Так тебе нужны не изумруды?

– Черт подери, конечно нет! Я понятия не имел об их существовании. Неужели ты думаешь, что я не перетряс бы в доме все, если бы искал их?

Да, конечно. Он обратил бы внимание на чемодан и шляпную коробку – они стояли на самом виду! Все остальное было спланировано так тщательно, что злоумышленники вряд ли пропустили бы то, что лежало у них под носом! Облегчение, которое я почувствовала, поняв, что Адам использовал меня совсем не для того, чтобы отыскать камни, сменилось новым волнением. Так что же тогда ему от меня нужно?

Меня пронзила дрожь – значит, игра еще не окончена! И он не собирается оставить меня после прибытия в порт. В данный момент я не знала, хорошо это или плохо для меня...

Адам продолжал что-то говорить, но я его не слышала.

– Шарль, где ты витаешь? Сейчас мы можем сделать только одно: завтра утром, до прихода судна в порт, ты подаришь Хавершамам эту бутылочку – именно так собиралась поступить твоя кузина. Подозреваю, что Делле уже заплатили за вывоз изумрудов из Гонконга.

– Нет! – Я в ужасе уставилась на него. – Ты не можешь заставлять меня идти на такие вещи! Надо отдать их властям!.

– Все будет хорошо – обещаю тебе! Я горько рассмеялась.

– Обещаешь? Да, конечно, любое твое утверждение должно оказывать на меня чрезвычайно успокаивающее действие.

– Умерь свой сарказм. Тебе придется довериться мне.

– Довериться тебе! Но я могу попасть в тюрьму! Если изумруды найдут, то меня обвинят в сообщничестве. Или со мной случится то же, что и с кузиной? Что ты с ней сделал? Я знаю, что она была напугана... В записке, которую она мне написала...

– В записке?

Я вздернула подбородок.

– Да, в записке, которую она не успела закончить. В ней она писала, что не хочет вовлекать во что-то меня и отца... – Я запнулась. – Она намеревалась послать ее на вокзал, чтобы предупредить меня, но не успела. – Я закрыла лицо руками. – Ну почему, почему ты так поступаешь со мной?

Адам быстро подошел ко мне и отвел мои руки от лица.

– Я защищу тебя, Шарль. Я люблю тебя. Тебе придется поверить в это.

– Но как я могу тебе верить? Почему ты не бросишь все это?

– Потому что у меня нет выбора. И у тебя тоже, дорогая. Тебе придется поступать так, как велю я.

– А если я не буду?

– Не заставляй меня угрожать тебе. Пожалуйста, сделай то, что я прошу. Завтра мы сойдем с этого судна, поживем в Лондоне... А потом съездим к профессору Линвуду. Ты ведь хочешь этого, правда? А к тому времени... – Он не закончил фразу.

– Зачем нам ехать в Лондон? Чего мы ждем? Что должно произойти?

– Пока не знаю. В некотором роде я нахожусь в таком же неведении, как и ты.

Не могу сказать, что это признание меня успокоило.

– Значит, кто-то другой говорит тебе, что делать.

– Да. И у меня даже меньше выбора, чем у тебя.

– Это меня пугает. – Мне пришлось закусить нижнюю губу, чтобы не расплакаться.

Адам обнял меня, и я прижалась щекой к его груди.

– Знаю, дорогая. Но у тебя хватит смелости на то, чтобы пересилить свой страх. Ты все сделаешь так, как я тебе скажу. – Он легонько поцеловал меня в лоб. – Утром ты постучишься в дверь напротив и отдашь бутылочку. И тогда с этим будет покончено.

– Нет. – Я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. – Не будет покончено, и ты это знаешь.

Адам прищурился.

– Я бы очень хотел, чтобы с этим было покончено. Но, боюсь, ты права: это только начало.

В эту ночь мы спали отдельно – нам обоим нужно было приготовиться к дальнейшим событиям. Похоже, Адам был весьма озабочен новыми проблемами, потому что на лбу его обозначились глубокие морщины. Я спрашивала себя: какого рода власть имел над моим мужем некто, мне неизвестный, и был ли Адам пешкой в чьей-то игре, как и я.

В каком-то смысле мне было жаль расставаться с "Лучанией". В пребывании посреди океана было что-то удивительно успокаивающее. Вечность тому назад мы с Адамом взошли на борт этого судна совсем чужими. С тех пор мы стали настоящими супругами – никогда раньше я не думала, что смогу стать ему женой. Видимо, я очень изменилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю