Текст книги "Сладкая (ЛП)"
Автор книги: Лекси Блейк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
думаю, что нравлюсь ему, но он осторожен с тем, чтобы заводить отношения с кем-
нибудь. Насколько я могу судить, все его краткосрочные связи начинаются здесь, в
"Санктуме".
И теперь Лорел была в этом клубе и готовилась к тому, чтобы подтолкнуть своего
мужчину сделать выбор: смотреть, как она уходит с другим Домом или забрать ее себе.
– Вау. Даже я поняла, что это, так называемое, управление снизу.
Лорел улыбнулась.
– Я знаю. Умно, да?
Не было ли это похоже на то, что делала сама Элли? Девушка сказала себе, все это было
ради того, чтобы найти себя. Кроме того, Мэйкон попросил ее уйти. Она собрала свои
сраные манатки и остановилась на диване Дины, пока не сможет найти себе жилье. Но
девушка не собиралась позволить ему выгнать ее из "Верхних" или из "Санктума". Вопрос
был вот в чем: хотела ли она быть здесь без него?
Элли не была в этом уверена. Она также не была уверена в том мужчине, которого Мастер
Йен называл Теном. Она встречала его раньше, и хоть он и был великолепным, но
показался ей холодным. Даже когда мужчина улыбнулся и назвал ее "дорогой" с
протяжным южным акцентом, она почувствовала, как от него повеяло холодком.
Но она была склонна доверять Мастеру Йену. Мэйкон показал ей этот мир, и он Элли
понравился. То, что Майлз больше не хотел ее, не означало, что ее не захочет кто-нибудь
126
Лекси Блейк – "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
другой. А если он вернется, то она обучится большему, чем знала раньше. Эллисон
посмотрела на договор, в котором был строгий пункт на счет запрета секса, пока Мастер
Йенн и Мастер Кай не будут уверены, что она находится здесь по правильным причинам.
Этот пункт в контракте был добавлен ради ее безопасности. Она могла вздохнуть
спокойно. У нее было стоп-слово. У нее был договор. У нее были наставники-Домы и
сабы, которые будут присматривать за ней.
У Элли просто больше не было ее Мастера.
Двери приоткрылись, и Лиза всунула голову в проем.
– Элли, встряхнись и сходи на кухню. Там происходит серьезная драма. Мастер Мэйкон
пришел с Мастером Шоном, и раскричался там на всех. Я имею в виду вообще на всех. Он
бесится из-за "Мастера Нет". Я имею в виду Мастера Тена. Не говори никому, что я его
так назвала. Нас всех шлепают, когда мы называем его так, и это вовсе не похоже на
веселую порку.
Мэйкон был здесь, и он нападал на ее нового Дома? Элли помчалась по коридору, уверенная в том, что Лиза и Лорел смогут справиться с детьми. О чем Мэйкон вообще
думал? За это его могли исключить из клуба. И почему он это делал? Утром он выразился
предельно ясно.
Элли прошла через заднюю часть дома, сумев избежать больших комнат, где уже
разыгрывались сцены. Даже из зала она слышала Мэйкона.
– Клянусь Богом, если ты коснешься моей сабы, то будешь иметь дело со мной.
– Я не знал, что она твоя саба, – раздался сексуальный голос, который принадлежал
Мастеру Тену. – На ней нет ошейника, так ведь?
– Я предупредил тебя, – сказал Мэйкон, когда Элли вошла на кухню. Он стоял к ней
спиной, но девушка видела, что его угрозы совершенно не пугали Мастера Тена.
Большой Южный Мастер стоял рядом с мастером Йеном, пока Мастер Шон был рядом с
Мэйконом. Напряжение было настолько сильным, что ей стало трудно дышать.
Элли уже была готова заговорить, когда почувствовала руку на своем плече.
– Не говори ни слова. Вот что я называю противостоянием Домов, – Шарлотта Таггарт
искренне забавлялась происходящим. – Наблюдай за ними. Скоро они возьмут линейки и
начнут сравнивать размеры своих членов. Я выключила кондиционер на всякий случай.
Сейчас станет жутко холодно.
Мэйкон уже понял, что Элли была в комнате и нахмурился.
– Вернись в детскую, Эллисон. Я приду за тобой через минуту.
Он думал, что может командовать ею сейчас?
– Хм… Мастер Тен прав. У меня нет ошейника, Мэйкон. Ты выгнал меня, так что я не
должна делать все, что ты скажешь.
Мастер Тен улыбнулся, хотя это больше было похоже на ухмылку.
– Верно, дорогая. Задай ему жару. Я выбрал тебе милый ошейник для тренировок. Почему
бы нам не уединиться где-нибудь и не посмотреть, подходит ли он?
Прежде чем Мастер Тен смог сказать еще хоть что-то, кулак Мастера Йена впечатался ему
прямо в нос.
Мастер Тен застонал, но закатил глаза и направился к холодильнику.
– Знаешь, Йен, однажды ты сбежишь отсюда.
127
Лекси Блейк – "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Элли была уверена, что все они были безумны.
– Тен, я говорил тебе не нарываться на Майлза. Ты доведешь его до сердечного приступа.
Ты видишь, у него уже нервный тик на левом глазу? Я не могу потерять своего
паймейкера, – пояснил Йен. А затем повернулся к Элли. – Ты хочешь восстановить
отношения с ним?
Мэйкон посмотрел на нее.
– Иди сюда, Элли.
Хотела ли она вернуться к нему? Да. А сам он хотел исправиться? Она не была столь
уверена в этом.
– Продолжай. Он уже на грани, – прошептала ей на ухо Шарлотта. – Он может пойти
двумя путями. Ты станешь бороться с ним, и он, наверное, сойдет с ума. Но если
подчинишься, я думаю, что он не сможет удержать себя в руках. Твой выбор, Элли.
Решай, если ты хочешь его прямо сейчас.
Не нужно было ничего решать. Девушка подошла к Мэйкону, а затем демонстративно
встала по правую сторону. Элли опустилась на колени и прижалась к его поврежденной
ноге. Ей было необходимо, чтобы Майлз знал, что она любила каждую его часть.
Рука Мэйкона опустилась вниз, и она почувствовала его вздох, когда ладонь мужчины
легла ей на голову.
– Мастер Йен, я знаю, что еще учусь, но предпочел бы, чтобы Вы не передавали мою сабу
другим Домам.
Мастер Йен поднял большой палец вверх.
– Решено. Она вся твоя, приятель.
– Я так понимаю, ты не возвращаешься в Нью-Йорк, – сказал Мастер Шон, а потом
присвистнул. – Вау, я думаю, что мой брат любит тебя. Он прям побледнел лишь от одной
мысли, что ты можешь уехать.
Шарлотта взяла мужа за руку.
– Пойдем, малыш. Давай я налью тебе выпить. Я знаю, что эта ссора отразилась и на тебе, но теперь все в порядке. Парень остается. Верно?
Было определенное "или" в вопросе Шарлотты.
– Я останусь, но мне нужно поговорить с Эллисон.
Мэйкон гладил ее по волосам.
– Воспользуйтесь одной из гостевых комнат. Они переделаны в частные номера на этот
вечер, – пояснила Шарлотта. – Пойдем, Тен. Я принесу тебе выпить, и мы найдем тебе
девушку, которую ты сможешь завтра отшлепать.
– Лорел. Я думаю, что он должен обязательно поработать с Лорел.
Элли предложила свою новую знакомую. Эй, угроза остаться с "Мастером Нет" оказалась
действенной для нее.
Йен Таггарт встал на одно колено. Он был большим, прекрасным мужчиной.
– Ты случайно не помогаешь Лорел заставить Митчелла Брэдфорда ревновать, а?
Он также был пугающим до чертиков. Рука, которой Мэйкон гладил девушку по голове, давала Элли понять, что Майлз защитит ее
– Я знаю только, что Лорел очень хочет начать обучение, Сэр.
Большой Таг улыбнулся одним уголком губ.
128
Лекси Блейк – "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Мне нравится ход твоих мыслей, мини-паймейкер. Вы двое должны регулярно трахаться
и родить кучу детишек, – он встал. – Тен, пойдем, я познакомлю тебя с Лорел.
– Ты снова меня ударишь? – спросил тот сдавленным голосом.
– Нет, приятель. Я собираюсь направить свою энергию в другое русло.
– Ну, ты, похоже, находишь кучу способов обойти свои же правила, мудак, – сказал
Мастер Тен, когда они вышли из комнаты.
– Я собираюсь найти свою жену,– сказал Шеф Таггарт. – Встретимся с вами двумя завтра
на работе.
Кухня стала неожиданно тихой, хотя можно было услышать низкий глухой звук музыки
из передней части дома. Элли была наедине с Мэйконом, и ей пришлось задаться
вопросом. Он просто ревновал и им придется вернуться к тому, откуда они начали?
– Пойдем, детка, – его голос был хриплым, как будто он кричал на кого-то и повредил
себе голосовые связки.
Девушка взглянула вверх, и он нагнулся, чтобы помочь ей подняться. Элли встала на
ноги, и мужчина повел ее за собой. Майлз ничего не говорил, просто вел ее через коридор
в комнату, в которой она никогда не была раньше. Майлз включил свет, и Элли увидела, что это была небольшая комната с двуспальной кроватью. Это был совершенно обычный
номер, за исключением скамьи для порки у края кровати и крюков, свисавших с потолка.
Эллисон была уверена, что в шкафу находились разные инструменты для эротических
пыток.
Что же Мэйкон собирался ей сказать? Он уже сожалел об инциденте, который случился?
В ту же секунду, когда дверь за ними закрылась, мужчина оказался рядом с ней. Майлз
прижал ее ближе к себе, и его губы обрушились на рот Эллисон.
– Пожалуйста, прости меня.
– Мэйкон? О чем ты говоришь? Это ты должен простить меня.
Мужчина покачал головой.
– Я подтолкнул тебя к этому. Я не рассказывал тебе, потому что думал, что это должен
был быть я на его месте. Мне было стыдно.
У Элли сердце разрывалось из-за Мэйкона.
– Никогда не говори так. Ты выжил. Я люблю тебя. Я так сильно люблю тебя. Я никогда
не хочу слышать это снова.
– Я был зол, Элли. Я думаю, что злился большую часть своей жизни и не признавал этого.
Я был так зол на тебя. Черт, я был зол на Адама, и я, наконец, понял, почему.
Он потянул за девушку футболку, сняв ее через голову. А затем Майлз занялся ее
лифчиком, расстегнув застежку и сдернув его вниз.
– Почему? – Эллисон была уступчивой, позволив ему делать все, что он считал
необходимым. Если он хотел видеть ее голой, она сделает это для него. – Адам просто
сказал тебе правду.
– Потому что, если бы он подождал пару дней, мы бы были женаты, и я бы уже с тобой не
расстался. Я был бы вынужден разобраться с этой ситуацией. Я был так зол, что он не
подождал всего лишь пару дней.
Она вздохнула, прикоснувшись к его лицу рукой.
129
Лекси Блейк – "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Любимый, так даже лучше. Мы начнем нашу совместную жизнь без лжи. Я поняла это
только сейчас. Я хотела тебя слишком сильно, чтобы рисковать потерять тебя. Ты все, о
чем я мечтаю.
– Что ты делаешь со мной? У меня были деньги и карьера, которой я готов был отдать всю
свою жизнь. Я считал себя целым человеком, но почему-то, когда ты смотришь на меня, как сейчас, я чувствую себя гораздо значимее, чем был раньше. Как такое возможно?
– Я не знаю, но чувствую то же самое, и не хочу потерять это чувство.
Мэйкон подталкивал ее к кровати, пока девушка не коснулась ее ногами.
– Выходи за меня.
– Да.
Она никогда ему не откажет, особенно теперь, когда все наладилось. Мэйкон был наглым
и упрямым, но Элли принадлежала ему.
Мужчина начал снимать с нее джинсы, и на этот раз, девушка помогла ему, стащив их
вниз вместе с трусиками. Эллисон скинула сандалии, и теперь стояла обнаженной перед
своим мужчиной.
– И ты не будешь играть сцены с этим мудаком с Юга, – произнес Майлз.
– Я никогда не стала бы с ним играть. Я собиралась всего лишь тренироваться с ним, –
поправила она.
– На скамью для порки. Быстро.
Дерьмо. Элли должна была понять, что наступило время подчинения. Она знала, что
лучше не спорить с Домом. Мэйкон выпрямился, его голос стал глубже, несмотря на
хрипотцу. Он перешел в режим Мастера, и чувствовал голод по некоторым играм.
Девушка взглянула на приспособления и прокляла Йена Таггарта за то, что он так хорошо
укомплектовал дом. У нее, скорее всего, будет болеть завтра пятая точка.
И Элли будет любить Майлза. Она будет растягиваться, чувствовать немного боли, вспоминать их близость и то, как удовлетворяла своего хозяина, а он ее.
С капелькой неловкости, Эллисон легла на скамью для порки. Мэйкон приподнял ее
задницу высоко в воздух, позволил ей удобней устроить голени и предплечья, но так, чтобы груди девушки свисали вниз. В целом, для орудия пыток, это была довольно
подходящая вещь.
– Какая красота. Ты только посмотри на это, – Майлз стоял позади нее, изучая ее задницу, и было очевидно, ему нравилось то, что он видел. – Это чертовски удобная штука.
Своими большими ладонями мужчина обхватил ягодицы Элли.
Она с трудом втягивала в легкие воздух, так как ее тело было уже готово для него.
– За что вы меня наказываете, Мастер? За ложь?
Мэйкон поглаживал Элли руками, словно успокаивал.
– Нет. Я прощаю тебя за ложь, если ты простишь меня за игнорирование твоей очень
разумной просьбы. Я извиняюсь за это.
Мэйкон был напуган. Так же, как и она.
– Ты прощен, любимый. Эти действия привели нас сюда, так что я бы не стала ничего
менять в прошлом.
– Ты будешь наказана за то, что хотела позволить встать другому мужчине между нами.
Никогда такого не будет, Эллисон.
130
Лекси Блейк – "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Я думала, что ты уезжаешь, – отметила она.
Было приятно, что он мог так сильно ревновать.
– Я и сам так думал, – пальцами мужчина пробежался вверх по всей длине ее
позвоночника. – Но думаю, я бы вернулся. Не знаю, сколько бы на это ушло времени, но я
определенно вернулся бы к тебе, после того, как вытащил бы из задницы свою голову. Как
думаешь, что бы произошло, если бы я обнаружил тебя с этим чертовым Домом?
Ох, это кончилось бы очень плохо.
– Я отдам тебе копию своего договора.
– Ты подписала с ним сраный договор?
Мэйкон опустился на колени рядом с Элли, пока метал молнии взглядом. Да, Майлз
позволил гневу выйти наружу. Она бы не удивилась, если бы мужчина позеленел словно
Халк. Поэтому она решила сохранять спокойствие.
– Я заключила договор о том, что не буду заниматься сексом с мужчиной и позволять ему
какие-либо интимные прикосновения.
Мэйкон вздохнул и снова встал.
– Тогда он будет жить. Никогда не делай так снова, Эллисон. Мое сердце может не
выдержать. Большой Таг был прав. Я чувствую, что мое кровяное давление повысилось. И
я знаю только один способ, чтобы расслабиться.
Девушка смогла представить, какой это был способ. А потом возможности представить
уже не было, потому что в комнате прозвучал громкий шлепок. Зад Элли запылал , а все
ее тело напряглось, будто в ожидании шторма.
– Что бы ни случилось, ни один мужчина никогда не встанет между нами.
Мэйкон снова и снова шлепал ее по попке.
И хотя Эллисон знала, что мужчина был зол на нее, все его удары были
контролируемыми. Он не бил в одно и то же место дважды, и каждый кусочек боли
превращал в тепло и предвкушение.
– Я никогда не уйду от тебя, Элли. Я клянусь тебе, – Мэйкон снова шлепнул ее, но потом
замедлил удары и сопровождал каждое свое действие лаской. Свободной рукой мужчина
проник в ее киску, усилив возбуждение девушки. – Мы можем ссориться, но я не оставлю
тебя и не буду таким бревном.
Элли улыбнулась. Он быстро исправлялся.
– Утром ты был мудаком.
Мэйкон поднял ее со скамейки, продемонстрировав такую силу, которая заставила
девушку ахнуть. Прежде чем Эллисон смогла возразить, Майлз бросил ее на кровать.
– Был. Мне очень жаль, детка. Я был таким дураком, что даже не попробовал твою
выпечку. Испечешь снова что-нибудь для меня?
– Ты у нас кондитер, Мэйкон. Я всего лишь пыталась сделать тебе приятно и
воспользовалась некоторыми рецептами.
– Из книги моей мамы.
Она кивнула.
– Так я чувствовала себя ближе к тебе.
Мужчина снял через голову футболку и отшвырнул ее в сторону.
131
Лекси Блейк – "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Давайте попробуем сделать их все, но вместе. Когда я начал работать в «Верхних», то
уже имел дело с гораздо более сложными рецептами, но я хочу сделать все, что делала
моя мама. Я хочу сделать это с тобой.
Эллисон кивнула.
– И я хочу. Иди сюда, Мастер. Ты мне нужен.
Он избавился от своих джинсов, а затем сел на кровать, со вздохом отстегнув
искусственную ногу. Элли встала на колени и посмотрела на Майлза. Она понятия не
имела, как люди смотрели на него до взрыва, потому что даже "поврежденная" версия
Мэйкон была слишком красивой.
– Только ты, детка. Только ты можешь заставить меня чувствовать себя так, – он
повернулся и перевернул их обоих. – Я хочу подарить Тристану двоюродного братика. Я
хочу привязать тебя к себе всеми возможными способами.
Элли не становилась моложе с годами, так же, как и Мэйкон. Девушка хотела такую
семью, которую видела ночью во снах.
– Да, Мастер.
Мужчина лег на нее, раздвинул ее ноги и устроился так, как ему было удобно.
– Мне нравится, как это звучит. Мне нравится, что ты стала моей сабой, но думаю, называть тебя своей женой мне понравится гораздо больше.
Майлз двинул бедрами вверх, проникнув в Элли своей эрекцией. Девушка была скользкой
и мокрой, и членом он вошел в нее настолько легко, насколько это было возможно.
Внутри, его пенис ощущался невероятно большим. Эллисон заполнял ее мужчина, и ей
нравилось то, как приходилось выгибаться, чтобы по-настоящему принять его. Она
обернула ноги вокруг Майлза, когда он начал насаживать красотку на свой член. Мэйкон
на мгновение остановился и дал ей время, чтобы привыкнуть к себе.
– Я скучал по тебе. Я скучал по всему этому.
Элли наслаждалась тем, как он придавил ее своим весом.
– Мне было так одиноко без тебя.
Эллисон несколько лет провела в одиночестве, но только когда этот мужчина покинул ее, девушка действительно ощутила пустоту.
– Я чувствую себя так хорошо. Так правильно. Я никогда не чувствовал себя так, как
когда нахожусь внутри тебя.
Мэйкон по-прежнему удерживал себя над ней, властно захватив ее губы. Языком мужчина
показывал ей, что должно произойти дальше.
Майлз медленно начал покачивать бедрами. Мужчина дублировал движения языка, а
потом прервал поцелуй и навис над Элли.
– Я никогда не устану наблюдать, как ты кончаешь. Кончи для меня, детка. Я хочу
увидеть, как ты светишься.
Мужчина стал входить в нее сильно и быстро, задевая при этом ее клитор. Мэйкон
толкался в Элли своим членом до тех пор, пока не нашел ту самую точку.
Эллисон почувствовала, как распахнулись ее глаза, но она даже не попыталась остановить
крик, который вырвался из ее горла в то время, как Майлз толкался в нее своим членом.
Казалось, что мир вокруг разрушился и оставил после себя только наслаждение. Элли
двигалась вместе с Мэйконом, в попытке поймать каждую каплю прекрасных ощущений.
132
Лекси Блейк – "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Майлз смотрел на девушку, вцепившись в нее взглядом, пока его тело не напряглось, а
движения не превратились в рывки. Мужчина наклонил голову вперед, пока жестко
трахал Эллисон, а когда Майлз начал толкаться глубже, то девушка почувствовала теплую
пульсацию у себя внутри, которая исходила от ее мужчины.
Мэйкон держал их тела соединенными между собой, как будто не мог смириться с
мыслью, что мог не находиться там. Он уткнулся лицом в шею девушки, пока Элли
позволяла сладостному потоку изливаться в нее.
– Ты знаешь, как ты прекрасна?
Его хриплый голос добрался до нее.
– Я чувствую себя такой только рядом с тобой, – Элли гладила его по волосам, пока
упивалась тем, что этот большой, шикарный мужчина принадлежал ей. Девушка должна
была спросить, почему его голос теперь звучал так хрипло. – Что случилось с твоим
голосом?
Мэйкон обхватил ее за лицо и поцеловал в лоб, словно поклонялся девушке.
– Я, наконец, заплакал, детка. Я, наконец, отпустил все. Я не понимал, что пора с этим
заканчивать. Я все еще злюсь на многие вещи, но знаю, что ты лучшее, что случалось со
мной.
Элли обхватила его руки своими.
– Я помогу тебе. У нас не так много всего, но мы есть друг у друга, любимый.
– Да, место, где можно жить, машина и три четверти железной ноги, – прошептал Майлз и
хмыкнул. – У нас есть все.
Может и не все, но этого было более чем достаточно, чтобы начать строить свое будущее.
133