355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайонел Уайт » Большой куш » Текст книги (страница 10)
Большой куш
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:12

Текст книги "Большой куш"


Автор книги: Лайонел Уайт


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Глава 10

Несмотря на расспросы полиции, на сутолоку и общую истерию, Большой Майк первым добрался до квартиры на 31-й улице. Он вышел из лифта и ровно в 8:35 постучался в дверь.

Лицо Марвина Ангера было белым как мел, голос хриплый, испуганный. Он спросил, кто пришел, и, когда открывал хлипкую дверь, руки у него тряслись.

Ни слова не говоря, Майк проскользнул внутрь.

Жалюзи в квартире были опущены, свет не горел, хотя за окном сгустились сумерки.

Большой Майк подошел к дивану и тяжело сел.

Ангер стоял спиной к двери.

– Господи, – сказал он. – Господи ты боже мой! Никогда не думал, что все так сложится.

Майк равнодушно посмотрел на него.

– Как – так? – спросил он.

– Ну…

– Ты был там?

Марвин оторопело кивнул.

– Ну и ладно, – сказал Большой Майк. – Нечего тогда волноваться. Все прошло как надо, как Джонни спланировал. Никто еще не приходил?

Ангер покачал головой, ушел на кухню и вернулся с початой бутылкой ржаного виски.

Дрожащей рукой он налил виски в два стакана и протянул один здоровяку ирландцу.

– Фф-у… – сказал он.

– Спокойно, парень! – сказал Большой Майк. – Все прошло отлично.

– Знаю, – кивнул Ангер. – Но я слушал радио. Лошадь эта убита. Четверо жокеев – в больнице. Десятки людей покалечены в свалке.

– Угу, – согласился Майк. – А не говорили по радио, что в банке было больше двух миллионов долларов?

Ангер ничего не ответил. Он поднес стакан ко рту и выпил, пролив половину.

– Питти уже должен быть здесь, – сказал Большой Майк. – Кассиров даже не задержали, вот так. Завтра, наверное, будут их трясти. Завтра нам всем надо пораньше быть на своих местах. Всем, кто работает на ипподроме.

– Зачем…

– У легавых сейчас работы невпроворот, – перебил Ангера Большой Майк. – Они там замели сотни две подозрительных типов. Допрашивают тех, кто работает в главном офисе. До нас тоже доберутся – как пить дать.

– Господи, хоть бы поскорее все кончилось, – сказал Ангер. – Так вот ждать – с ума можно сойти. Где же, черт возьми, все остальные?

Майк пожал плечами.

– Спокойно, – сказал он. – Рэнди еще надо отметиться в участке. Скоро появится. Питти тоже вот-вот будет. Наверное, заскочил домой проверить, как там жена. А Джонни, ну, Джонни должен забрать бабки там, куда их отволок Рэнди. Он обязательно придет.

– Не понимаю, почему Кеннан сам не мог привезти их сюда?

– Сдурел?! По-твоему, он должен был взять деньги и ехать с ними в участок на патрульной машине? Ну ты даешь!

– Ладно, а что после драки было? – спросил Ангер.

– Ничего, – сказал Большой Майк. – След пока не взяли. Сейчас они заняты только убийством лошади. Думаю, они пока не расчухали, что случилось с Черной Молнией.

Он вдруг встал и подошел к двери.

– Лифт едет, – сказал он. – Может, кто-то из наших?

* * *

Джорджу Питти удалось смыться с ипподрома около семи часов. Его не допрашивали – велели только быть назавтра на рабочем месте в десять часов, а не в девять, как обычно. У полицейских и без кассиров забот хватало. Очевидно, они все еще не установили, как именно Джонни проник в офис.

Джордж Питти чувствовал, что нервы у него – на пределе. В который уже раз, думая об этом деле, он раскаивался, что ввязался в него, но тут же вспоминал о Шерри и успокаивался.

Выйдя из поезда на Пенсильванском вокзале, он, вместо того чтобы прямиком идти на встречу с остальными, как планировал вначале, решил зайти домой. Почти весь день он испытывал какое-то беспокойство по поводу Шерри. Джордж хотел заскочить на минутку и только взглянуть на нее, убедиться, что с ней все в порядке.

В тот момент, когда он вставил ключ в замочную скважину и повернул ручку, он интуитивно почувствовал неладное.

Шерри дома не оказалось, и это само по себе не могло быть причиной для беспокойства. Однако теперь он заволновался. Подойдя к телефону, Джордж несколько минут неотрывно смотрел на него. Аппарат равнодушно молчал. Он прошелся по квартире. Все было на месте, но Джордж нервничал. Снова подошел к телефону и позвонил нескольким подругам Шерри. В тот день никто ее не видел. Он пошел в спальню и выдвинул верхний ящик туалетного столика.

Джордж запер квартиру и спустился вниз. Он вышел на Бродвей и взял такси.

По пути в центр города, сидя в машине, он ощущал во внутреннем кармане пиджака приятную тяжесть револьвера. Его лицо было бледным и измученным, но руки не дрожали.

Еще на ипподроме Джордж услышал, что украдено больше двух миллионов долларов.

Когда Джонни выбросил мешок с баснословным состоянием из окна, Рэнди подобрал его и увез. Джордж знал, что Рэнди должен передать деньги Джонни, а Джонни – привезти их на квартиру Ангера сегодня вечером.

Теперь у Джорджа впервые возникли сомнения. А что, если Кеннан не передал деньги? А что, если Джонни Клэй взял деньги и смылся с ними?

Джордж снова нащупал пистолет. Его рот обрел жесткие очертания, а слабый подбородок решительно выдвинулся вперед.

* * *

Было девять часов. Говорил Рэнди, а Большой Майк и Джордж Питти слушали его, сидя на диване. Марвин Ангер расхаживал по комнате.

– Конечно, знают, – рассуждал Рэнди. – Знают, что деньги выбросили из окна. Знают, что кто-то их подобрал. Вот все, что им пока известно. Связь между грабежом и полицейской машиной пока не установлена. А догадаются они об этом или нет, пока сказать трудно.

– Ну а ты как же? – обратился к Рэнди Большой Майк. – Они ведь могут вычислить, что тебя не было на дежурстве.

– Ага. Лейтенант знает, что я не ответил на пару вызовов. Но я ведь мог принять немного на грудь и задремать – такое бывает. Ну понизят меня, переведут в постовые. Это – максимум, что мне грозит, насколько я понимаю.

– Черт, – вдруг сказал Питти, – где же этот проклятый Джонни? Он уже должен быть здесь. Где болтается этот сукин…

– Успокойся, парень, – перебил его Рэнди, – не распускай сопли. Мешок я отвез. Джонни его заберет. Он играет наверняка, без суеты. Ты за Джонни не волнуйся.

– А я вот волнуюсь. Почем ты знаешь?..

– Послушай, ты, гаденыш, – резко повернулся к Джорджу Рэнди. – Ты мне про Джонни не гони.

– Правильно, старина, – поддакнул Большой Майк, – насчет Джонни можно не беспокоиться.

Марвин Ангер перестал расхаживать по комнате.

– Ну а я… – начал он. Вдруг он осекся и быстро повернулся к двери. Остальные тоже посмотрели на дверь.

Было слышно, как к двери кто-то мягко подкрадывается.

* * *

Джонни Клэй вышел из кинотеатра в половине восьмого. Он посмотрел одну программу и просидел еще половину следующего сеанса. Он снова чувствовал себя хорошо, словно только что вышел из послеоперационного шока.

Чтобы убить время, он прогулялся по городу. Когда он дошел до автостоянки на 51-й улице, ее уже заполонили машины театралов из пригородов. Он помахал сторожу, охранявшему стоянку, и направился в офис.

– Я друг Рэнди Кеннана, – объяснил он. – Должен забрать его машину. Он вас предупредил?

Человек за конторкой взглянул на него и улыбнулся.

– Ну да. Знаете его машину?

– Знаю.

– Голубой «додж»-седан, – напомнил на всякий случай клерк. – Второй ряд с краю. Ключи – в машине. Сами выведете? У ребят сейчас запарка.

Джонни сказал, что все сделает сам.

– Сколько с меня? – спросил он.

– Ничего. У него заплачено за месяц, – ответил клерк.

Джонни поблагодарил его и пошел к машине. Странное ощущение – сесть за баранку после долгого перерыва.

Услышав звонок, Джо Пиано открыл зарешеченную дверь. Он не проронил ни слова, пока Джонни не оказался в доме. Джо провел гостя по длинному коридору.

– Он приходил.

– Хорошо.

– Приходил и оставил все наверху, в твоей комнате.

– Спасибо.

Джо проводил Джонни до двери его комнаты.

Джонни отпер замок.

– Значит, больше сюда не вернешься? – спросил Джо.

Они вошли в комнату, и Джонни прикрыл дверь.

– Нет, – ответил он, – я больше сюда не вернусь.

Он помедлил и отыскал взглядом лежащий в углу вещмешок.

– Хочу сделать кое-что для Пэтси.

Джо Пиано покачал головой:

– Не надо – ты и так много сделал.

– Я тут оставлю кое-что для Пэтси в ящике комода, – сказал Джонни.

Пиано пристально посмотрел на него:

– Ладно, как знаешь. Я ему скажу.

Он повернулся и взялся за ручку двери.

– Грабанули сегодня на ипподроме по-крупному, – безучастно сказал Джо и вышел из комнаты, мягко прикрыв за собой дверь.

Джонни подошел к вещмешку. Он развязал шнурок, запустил внутрь руку и вынул оттуда пачку купюр. Не пересчитав деньги, он подошел к комоду, открыл ящик, сунул туда пачку и задвинул ящик.

Затем он снова затянул шнурок вещмешка и, перекинув его через плечо, спустился вниз. Джо Пиано ждал его у входной двери.

– Ключ оставил на кровати, – сказал Джонни.

– Удачи, – ответил Джо. – А парню я скажу, что ты для него сделал.

Джонни подошел к машине и швырнул вещмешок внутрь. Он приземлился на пол, рядом с водительским местом. Джонни сел за руль и включил зажигание.

* * *

Вэл Кэннон притормозил у многоквартирного дома и выключил фары.

– Достань ключ из ее сумки, – бросил он, полуобернувшись.

Чахоточный наклонился и поднял с пола дамскую сумочку на кожаном ремешке. Порывшись в ней, он достал три ключа на маленьком серебристом колечке.

– Должно быть, один из них.

– Спроси у нее, – сказал Вэл.

Коренастый засмеялся:

– Хрен ее спросишь, опять вырубилась.

– Ладно. Берите ее и волоките внутрь. Если на кого-нибудь напоретесь, скажете, что напилась. Тащите ее наверх и там бросьте.

– Хочешь, попробуем привести ее в норму? – спросил чахоточный.

– Нет. Я хочу, чтобы вы отволокли ее к ней в квартиру и там оставили. – Вэл обернулся. – И пулей назад, ясно? Вы уже с ней позабавились, а мне надо успеть к нашим друзьям.

Коренастый потащил Шерри в дом. Чахоточный открывал двери. Войдя в квартиру, он включил свет.

Коренастый положил Шерри на диван в гостиной и отвернулся. Его напарник подошел к дивану и посмотрел на лежащую женщину. Он поднял руку и дважды ударил ее по губам. Она не шевельнулась.

Он плюнул ей в лицо.

– Сука безмозглая, – процедил он.

Когда они вернулись к машине, Вэл уже завел мотор. Через двадцать пять минут они подъехали к дому, где жил Марвин Ангер. Вэл выключил фары. В этот момент из машины, стоявшей на противоположной стороне улицы, вышел человек и направился к ним. Он облокотился на автомобиль Вэла.

– Ну?

– Этот тип пришел сразу после шести. Амбал-ирландец пришел в восемь тридцать, третий – с ипподрома и легаш – сразу после ирландца.

– А этот?..

– Еще не появлялся. Может быть, он пришел раньше меня, но вряд ли.

– Ладно, Триг, – сказал Вэл, вынимая ключ зажигания. – Мы – наверх. Ты остаешься здесь и ждешь. Если он уже там, отлично. Но я сильно сомневаюсь. Если он появится, дай ему спокойно войти и подняться, а уж потом иди за ним. Встретимся позже.

Вел посмотрел на своих спутников:

– Ты готов, Коротыш?

Коренастый мужчина утвердительно буркнул.

– А ты, Джимми?

– Как никогда, – ответил чахоточный.

Он заерзал на сиденье и расстегнул кобуру под мышкой.

– Тогда – вперед! – сказал Вэл, открывая дверь машины.

* * *

Когда распахнулась дверь, Рэнди Кеннан потянулся за револьвером, с которым никогда не расставался. Он стоял на расстоянии не более трех футов от двери, но не успел уклониться от удара. Коренастый заехал ему дубинкой прямо между глаз.

Вслед за ним вошел Вэл. Джимми быстро захлопнул за ними дверь.

Ангер, Большой Майк и Питти застыли как вкопанные.

Рэнди Кеннан стал медленно оседать и распластался на ковре. Из носа у него сочилась кровь и стекала по подбородку.

– Так, – сказал Вэл. – Всем стоять, не двигаться.

Он стоял спиной к закрытой двери с пистолетом в руке. Коренастый, которого Вэл называл Коротышом, покачивался на пятках, помахивая дубинкой. Чахоточный рванулся в спальню и тут же вернулся назад.

– Больше никого, – сказал он.

Вэл кивнул.

– Положите это дерьмо на диван и заберите у него пушку.

Напарники Вэла втащили Рэнди на диван и обыскали. Кеннан открыл глаза и уставился на них.

– Остальным сидеть, – приказал Вэл.

Питти опустился на стул у входа в кухню. Смертельно бледный Ангер присел на край дивана. Большой Майк продолжал стоять. Лицо его побагровело.

– Я сказал – сидеть!

Майк сел на диван поближе к Рэнди, который пытался медленно приподняться. Он положил руку на колено полицейского и прижал его к дивану.

– Посмотрите в сортире, – скомандовал Вэл.

Коротыш и Джимми шарили по квартире в полной тишине. Это продолжалось две-три минуты, не больше.

– Пусто, – сказал Джимми, выходя из ванной. – Не появлялся еще.

Вэл кивнул и повернулся к Ангеру.

– Ну ты, гад, когда он должен прийти?

– Кто?

Вэл молча подошел к Ангеру и стволом пистолета ударил его по лбу. От удара тут же образовалась внушительная рваная рана, быстро наполнявшаяся кровью.

Ангер как-то странно всхлипнул и осел на пол.

– Здесь вопросы задаю я. Когда он должен прийти? – Вэл повернулся к Джорджу Питти.

– Мы никого не ждем, – сказал Джордж.

Вэл подошел вплотную к нему:

– И ты туда же!

На этот раз он пустил в ход рукоятку пистолета. Питти получил в лицо страшный удар и свалился со стула на пол.

Вэл повернулся к Большому Майку.

– Ладно, папаша, – сказал он. – Мы все знаем. Знаем, что вы грабанули ипподромную кассу. Знаем, что вы собрались здесь, чтобы поделить добычу. Нам бабки тоже не помешают. Так что же, когда сюда явится этот сукин кот с деньгами?

Большой Майк пристально посмотрел на него.

– Он не придет сегодня, – сказал он наконец. – Мы собирались встретиться с ним в другом месте.

Вэл двинулся к нему, намереваясь обработать его стволом пистолета. Но тут Рэнди резко выбросил ногу и ударил Вэла по голени. Затем он кубарем скатился с дивана и попытался выхватить из набедренного кармана свою дубинку. Коротыш замахнулся и ударил его своей дубинкой по голове. Вэл споткнулся о Рэнди и рухнул на него.

Ангер вскрикнул.

И тогда Питти выстрелил.

Пуля попала Вэлу Кэннону в горло. Он вдруг закашлялся, на рубашку хлынула кровь. Большой Майк бросился на Коротыша, и в этот момент Джимми открыл огонь. Первая пуля угодила Марвину Ангеру в грудь. Вторая вошла в правую щеку Джорджа Питти.

Большой Майк, сцепившийся с Коротышом, ударился о стену и задел спиной выключатель. Через секунду в комнате наступила полная темнота.

И началось светопреставление.

* * *

Сидевшая в своей гостиной миссис Дженни Кольски, квартира которой находилась прямо под квартирой Марвина Ангера, встала и направилась к телефону.

– Ты как хочешь, Гарри, – сказал она, – но я звоню в полицию. Устроить такую свистопляску прямо у нас над головой!

Она подняла трубку и набрала номер оператора.

Через пять минут она закончила разговор и пошла в ванную, чтобы ополоснуть лицо холодной водой. Она разнервничалась, а холодная вода всегда замечательно успокаивала ее. Миссис Кольски не часто доводилось звонить в полицейский участок.

Умывшись, она подняла голову над раковиной и взяла полотенце. Она посмотрела в зеркало.

И там миссис Кольски увидела лицо.

Окровавленное лицо незнакомого мужчины, который, спотыкаясь, наощупь спускался по пожарной лестнице вниз. В какой-то момент он оказался у открытого окна в ванную миссис Кольски – прямо напротив зеркала.

Женщина вскрикнула. Ее вопль утонул в вое сирен, доносившемся с улицы.

Глава 11

До ушей Джонни вой сирен донесся в тот самый момент, когда в зеркале заднего вида на лобовом стекле машины он увидел красные вспышки мигалки.

В такой ситуации требовались железные нервы, но он сумел сбросить скорость и невозмутимо притормозить у тротуара на 3-й авеню. Он сидел затаив дыхание. Мимо него на огромной скорости и с диким завыванием пронеслась полицейская машина. Повернув за угол, она помчалась в сторону 31-й улицы.

Джонни все понял. Все было ясно как божий день, как то, что сам он сидит за рулем голубого седана субботним вечером в последнюю неделю июля. Не мешкая, он завернул за угол, вслед за полицейской машиной.

Полицейская машина остановилась у многоквартирного дома.

Джонни не притормозил, но и не прибавил скорости. Он спокойно проехал мимо полицейской машины. В середине квартала он заметил смутный силуэт человека, который, пошатываясь, брел в тени высокого жилого дома. Он мельком взглянул на него.

Через десять минут, выехав на Бауэри, Джонни заметил комиссионный магазин. Он припарковался и вошел внутрь. Из магазина он вышел с двумя легкими чемоданами в руках.

Он немного покружил и наконец нашел плохо освещенную улочку в районе Флашинга. Было уже темно, но он все же ухитрился переложить деньги из вещмешка в чемоданы минут за десять. Покончив с этим, он выбросил вещмешок в кусты, поставил чемоданы у себя в ногах и поехал в сторону автострады.

Джонни включил радио, но не смог найти новости. Он посмотрел на часы – было ровно одиннадцать.

В миле от аэропорта он свернул с бульвара и вскоре нашел неподалеку работающий круглосуточно ресторан. Надо было убить еще минут двадцать. Джонни затормозил, выключил зажигание и, зайдя в ресторан, заказал чашку кофе.

Через десять минут он вышел из ресторана. Заметив на противоположной стороне улицы газетный киоск, Джонни пошел к нему и купил ранний выпуск утренней газеты. Просматривать он ее не стал – просто сложил и сунул в боковой карман пиджака. И взял курс на аэропорт.

* * *

Водитель с тревогой взглянул на пассажира, садившегося на заднее сиденье такси.

– Эй, парень, с тобой все в порядке? – спросил таксист.

– Все нормально, – пробормотал Джордж Питти. – Из носа кровь пошла. Кровь из носа, – запинаясь, повторял он, как пьяный.

– Куда ехать, мистер?

В этот миг в мозгу Питти сверкнула догадка. Он понимал, что серьезно ранен и плохо соображает, но в то же самое время он вспомнил все. Вспомнил, как три дня тому назад, во время их последней встречи на квартире у Марвина Ангера, из кармана Джонни Клэя выпал буклет с расписанием авиарейсов. Вот что не давало ему покоя все это время. Теперь он все понял.

– Ла Гуардиа, – сказал он еле слышно. – Аэропорт Ла Гуардиа.

Джордж полез в карман брюк и достал несколько купюр, аккуратно сложенных вдвое. Его движения напоминали замедленные кинокадры. Через окошко перегородки он протянул водителю десятидолларовую бумажку.

– Останови где-нибудь – мне салфетки нужны, – проговорил он.

По дороге он потерял сознание и не мог вспомнить, как они оказались в Лонг-Айленде. Были уже видны огни аэропорта. Джордж отчетливо сознавал, что долго он не протянет. Все вокруг плыло. Чтобы сфокусировать взгляд хотя бы на минуту, требовалось предельное напряжение всех его сил.

Но другого выхода у него не было.

Возвращаться домой было нельзя: там его будут искать.

* * *

Фэй Кристи взглянула на часы, висевшие над информационным табло, и сверила их со своими. Ее часы шли точно: было без десяти двенадцать.

Господи, она вовсе не думала, что все так сложится!

Почему он не пришел? Где он? Что могло случиться?

Она старалась сохранять самообладание. Их самолет вылетает в половине первого. Он сказал, что они встретятся в полночь. Что бы ни произошло, он будет здесь ровно в полночь.

Разнервничавшись, Фэй поднялась с места и направилась в ресторан, но потом передумала. Вряд ли она сможет выпить еще одну чашку кофе.

Через пять минут она снова вскочила и медленно пошла к дверям, выходящим на стоянку такси.

Ей пришлось посторониться, уступив дорогу попавшемуся ей навстречу мужчине. Тот ковылял пьяной походкой, прижимая к лицу пачку бумажных салфеток. Его одежда была заляпана какими-то пятнами, лицо – в крови.

Она шарахнулась в сторону. Он, с вытаращенными, ничего не видящими глазами, чуть было не врезался в нее.

Тут она увидела Джонни и, всхлипнув от радости, бросилась к нему.

Джонни поставил на пол чемоданы и протянул к ней руки.

– Джонни! О Джонни!

Едва сдерживая слезы, Фэй уткнулась лицом в воротник его пиджака.

Джонни обнял ее и нежно погладил по волосам. Она подняла голову, он стал что-то говорить.

Они не обратили внимания на Джорджа Питти и не видели револьвера, который он сжимал в руке.

Джордж что-то неразборчиво бормотал, как пьяный. Изо рта у него текла кровь, и слов было почти не разобрать.

– Будь ты проклята, Шерри! Значит, смываешься с ним, бросаешь меня…

Не переставая бормотать, он отпихнул Фэй от Джонни.

– Как ты могла? – повторял он. – Как ты посмела?

Пистолет в его руке запрыгал от отдачи. С глухими хлопками пули одна за другой прошли в живот Джонни Клэя.

* * *

Инспектор полиции, отвернувшись, поднесла ей к носу нюхательную соль и взглянула на стоявшую над ними стюардессу.

– Бедняжка, – сказала она. – Наверное, она не переносит вида крови. Ей, конечно, потребуется время, чтобы пережить этот ужас.

Стюардесса кивнула.

– Как вы думаете, они друг друга знали?

Фэй Кристи открыла глаза и повела вокруг пустым взглядом. Она не проронила ни звука. На глаза у нее навернулись слезы и градом покатились по щекам.

В вестибюле аэропорта полицейский в форме вытащил из-под локтя Джонни Клэя пропитанную кровью газету.

– Уберите этих зевак к чертовой матери! – сказал он.

Его взгляд упал на газетный заголовок, непроизвольно отпечатавшийся в его мозгу:

ОГРАБЛЕНА КАССА ИППОДРОМА.

ПРЕСТУПНИКУ УДАЛОСЬ СКРЫТЬСЯ С ДВУМЯ МИЛЛИОНАМИ ДОЛЛАРОВ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю