412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Резник » Очистительный Огонь (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Очистительный Огонь (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 12:18

Текст книги "Очистительный Огонь (ЛП)"


Автор книги: Лаура Резник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

– Это неподходящее место для таких, как мы.

Браннон смотрел на матушку Лути, желая услышать от нее другое мнение, но заговорил Гидеон. – Чандра права. Тебе там не понравится.

– И тебе тоже, – заявил мальчик пиромантке.

– Да. Но это уже не важно. Это мой выбор, Браннон.

Он выглядел грустным и злым одновременно. – Когда ты вернешься?

Девушка не ответила. Она не знала.

– Скоро? – не успокаивался Браннон.

– Нет, – честно ответила Чандра. – Не думаю, что скоро.

Глава восемнадцатая

Чандра миновала большие главные ворота и оказалась за стенами монастыря. Гидеон шел рядом.

Когда ворота закрылись за ними, она наконец резко выдохнула. Ее решение было принято, признано другими людьми и воплощено в действие. Она вверила себя своей судьбе, какой бы безрадостной, – и, вероятно, краткой, – эта судьба ни была. Жители крепости Керал не будут страдать и гибнуть так, как страдали и гибли из-за нее другие. Она предотвратила это.

Матушка Лути имела дело с Валбертом на протяжении многих лет, и знала, что его репутация была хорошей, хоть ей и не нравилось то, чего он требовал от мира. Она не позволила бы Чандре уйти, если бы подозревала Валберта в предательских или бесчестных намерениях относительно этого дела. И Гидеон сказал, что Валберт сдержит свое слово. Чандра поверила ему.

Теперь она стояла между стеной крепости и таинственной белой преградой, которая окружала монастырь все эти дни. За преградой ее ожидал десяток вооруженных солдат.

Не до конца понимая, что нужно делать, девушка посмотрела на Гидеона.

Он, в свою очередь, глядел прямо перед собой, с бесстрастным выражением лица, к которому прибегал, когда хотел скрыть что-то от окружающих.

– Гидеон! – требовательно позвала Чандра.

– Валберт попросил прийти меня, – тихо отозвался он, не глядя на пиромантку, – потому что он хотел прислать того, на кого ты внезапно не нападешь. На случай, если твое предложение не было искренним.

– Оно искреннее.

– Я знаю.

Теперь он смотрел на Чандру. – Почему?

Она не собиралась отвечать, но внезапно заметила беспокойство, скрытое под маской сдержанности, и пожала плечами.

– Призраки, если можно так сказать.

– Призраки?

– Не могу их больше выносить.

– Не понимаю, – признался Гидеон.

– Да, полагаю, ты не поймешь.

Иеромант снова смотрел вперед. Его взор был прикован к полупрозрачной белой стене, отделявшей их с Чандрой от солдат. – Я пришел не для того, чтобы помочь тебе выбраться из всего этого.

– Я и о таком и не думала.

– Если ты рассчитывала на...

– Нет, не рассчитывала.

– Ты сделала свой выбор, – твердо заявил Гидеон.

– Да. И теперь, когда... – Чандра ткнула в сторону белой преграды, отделявший ее и монастырь от мира, – в общем, я думаю, что могу создать о себе неправильное впечатление, если прожгу дыру в этой штуке. Так как тогда я попаду наружу?

– Просто пройди сквозь нее, – посоветовал Гидеон.

– Просто...

– Все будет хорошо.

Чандра вновь пожала плечами и пошла вперед. Как только она вступила в мерцающую белым магическую стену, она ощутила на себе вес сковавшего ее льда. Она вздохнула, пытаясь не паниковать и не дать вспыхнуть на коже огню – непроизвольной защите...

... Но вдруг сияющая стена начала оседать и сворачиваться вокруг Чандры, надвигаясь на нее со всех сторон с пугающей скоростью. Ошеломленная пиромантка призвала огонь, пытаясь убрать прочь удушающее белое покрывало, которое окутало ее.

– Не надо, – спокойно сказал Гидеон, приближаясь к Чандре. Та боролась с облепляющей ее подвижной стеной света и силы. – Это не причинит тебе вреда.

Белая магия окружила Чандру и укрыла целиком. Она погасила ее огонь сразу же после того, как тот был вызван к жизни. Пиромантка попыталась снова, и это случилась опять. Ее ладони, руки и волосы дымились от тщетных попыток защититься.

Ловушка!

Преграда сворачивалась в покров, облепивший все тело Чандры. Она в ужасе сопротивлялась, пытаясь его сорвать или проткнуть в нем дыру, но белое одеяние все сужалось, плотно облегая пиромантку. А затем оно начало приспосабливаться к ее телу, следуя всем его контурам, изгибам груди, бедер и даже повторяя заостренную форму каждого пальца на руках.

– Гидеон? – Она услышала, до чего тих ее собственный голос, и поняла, что задыхается.

– Это не причинит тебе вреда, – повторил он. – Это просто чтобы предотвратить... происшествия.

Белое нечто укрыло все ее тело и наконец перестало шевелиться. Оно не мешало видеть, так что Чандра рассмотрела себя. Она вся, даже волосы, была покрыта бывшей стеной как второй кожей. Магия не причиняла боли, не щекотала и не кололась, и не препятствовала ее движениям никоим образом. Однако очередная безуспешная попытка создать огонь показала Чандре, чем же это было на самом деле.

– Моя личная переносная тюрьма, – мрачно проговорила девущка. Ее сила оказалась в заточении этого тесно прилегающего кокона белой магии. Как и она сама.

– Они решили, что так будет лучше, – Гидеон кивком указал на то место ниже по склону, где до сих пор стоял лагерь белых магов, воздвигших и поддерживавших эту преграду. – Они были несколько обеспокоены тем, что ты могла бы натворить в Зинаре.

– Так это сделал не ты? – нахмурилась Чандра. – Это они?

– Да. Они тебя боятся.

– А ты нет? – с вызовом спросила она.

Иеромант посмотрел на нее ничего не выражающими глазами.

– Но ты знал про это, – с уверенностью заявила девушка. И он приказал ей вступить в эту магическую преграду.

– Да.

Их взгляды встретились. – Я говорил тебе покинуть Регату. Тебе следовало послушаться.

***

При других обстоятельствах Чандра сочла бы свое прибытие в Зинару увлекательным. Это оказался красивый город, застроенный аккуратными домами из бледного камня и витыми башнями. Улицы были плотно вымощены, а крыши покрыты красной черепицей.

Но, проехав сквозь городские ворота со своим вооруженным сопровождением, Чандра почувствовала себя неуютно от внимания, которое она немедленно привлекла. Похоже, они вступили в город по главной торговой улице. Был оживленный день после полудня. Когда Чандра, Гидеон и солдаты Ордена медленно ехали сквозь толпу, люди бросали свои дела и открыто таращились на девушку, показывая на нее соседям и обмениваясь предположениями о ней.

По озадаченным лицам горожан, как и по подслушанным обрывкам разговоров, пиромантка сделала вывод, что о ней ничего не говорили за пределами храма. Народ глядел на нее и тыкал пальцами лишь из любопытства, кто она есть – опасная преступница или важный гость. И той, и другой подошло бы столь впечатляющее сопровождение.

Кроме того, людям было любопытно, почему она с головы до ног светится белым. Из-за этого многие прохожие, похоже, делали вывод, что она важная иеромантка. Кто-то даже уважительно кланялся, когда Чандра проезжала мимо.

Это оказалось забавно, но Чандра была не в настроении смеяться.

Солдаты и маги Ордена принялись готовиться к отступлению с горы сразу же после того, как Чандра была взята под стражу. Она увидела, как они собирают свой арсенал, когда, оставив крепость за спиной, спускалась на равнину вместе с Гидеоном. Долгий путь в Зинару они провели молча. Чандра была не в настроении говорить, а иеромант казался слишком озабоченным.

День шел к вечеру. Пиромантка была настороже все то время, пока они верхом шествовали по городу. Но, когда их отряд достиг храма Гелиуда, девушка почувствовала облегчение от того, что наконец добралась до места. Она была готова узнать о том, что ее ожидает, и вновь задумалась, каков будет исход решения, принятого две ночи назад.

Чандра предполагала, что Валберт намерен ее казнить. Раз он знал, что она мироходец, то понимал, что пиромантка легко вырвется из заключения. Уйти в другой мир прямо сейчас она, конечно же, не могла из-за сдерживающей ее мерцающей белой оболочки. Но для Валберта не будет смысла держать ее силу много лет в ловушке вместо того, чтобы устранить раз и навсегда. Даже в темнице и под стражей Чандра всегда угрожала бы ему возможностью нанести вред или сбежать, все то время, пока она жива. Казнь оставалась для Валберта единственным разумным выбором.

При любом исходе девушка достигла своей цели. Кералия теперь была вне опасности и свободна от требований и вмешательств Валберта. Чандра получила то, что хотела, и она заплатит за это цену, обещанную в послании, которое она тогда отправила в ночь с горящей стрелой.

Лошадь Чандры послушно следовала за наездниками-солдатами в конец оживленной улицы, затем за угол и к просторной площади. На дальней стороне располагался монументальный мраморный дворец с высокими и толстыми белыми колоннами. Широкие ступени вели к большому числу резных дверей. Около двух десятков солдат несли стражу снаружи здания.

– Храм Гелиуда, – вслух проговорила Чандра. Он был и в самом деле впечатляющим, как его и описывали.

– Да.

Это был первый раз, когда Гидеон подал голос после того, как они покинули гору Кералия.

– О, у тебя все еще есть язык? – изумилась Чандра. – Я уже было засомневалась...

Он не ответил, и даже не подал вида, что услышал.

Когда все всадники наконец достигли другого конца площади, они спешились. Чандра стояла у подножия ступеней, и довольно долго оглядывала снизу вверх внушительное белое строение, где ей предстояло умереть.

– Валберт ждет, – проговорил Гидеон.

Она кивнула и начала подниматься по лестнице. Иеромант не сделал попытки ни поддержать ее под локоть, ни просто коснуться.

Когда девушка дошла до верха и вступила на широкое мраморное крыльцо, двое солдат поспешили открыть одну из массивных дверей, впуская ее во дворец.

Чандра проследовала в огромный зал из полированного белого мрамора с разбегавшимися по нему голубыми прожилками. Со стен свисали прекрасные гобелены, а у стен зала на равном расстоянии друг от друга стояли изящные резные каменные скамейки. Две длинные лестницы изгибались, встречаясь у балкона над головой Чандры. Она посмотрела вверх и увидела, что на нее тоже смотрит человек.

– Валберт, – уверенно произнесла Чандра.

Он был именно таким, каким его описал Самир. Высокий, худой, ухоженный, седовласый, возраста примерно матушки Лути. Его голубые глаза светились любопытством, но были холодны.

Внезапно узкое лицо Валберта озарилось радостью. Самир говорил, что он даже улыбался холодно, но сейчас, очевидно, что-то наполняло его неизведанным ранее удовольствием, потому что эта улыбка смотрелась на удивление тепло.

– Приветствую тебя, Чандра. Добро пожаловать в храм Гелиуда.

Он смотрел на нее сверху вниз еще некоторое время.

Затем Валберт любезно предложил Гидеону, вставшему рядом с пироманткой: – Пусть она освежится с дороги, а потом приведи ее в мой кабинет.

***

Кабинет Валберта был намного просторнее, чем мастерская матушки Лути, что оказалось ожидаемо для Чандры. Но все равно это было скорее рабочее пространство, чем достопримечательность. У главы Ордена здесь был большой письменный стол, заваленный пергаментами, свитками и книгами и заставленный чернильницами. Мебель, очевидно, подбиралась по прочности и удобству, а не по изысканному виду.

Чандра вошла, сопровождаемая Гидеоном. Четверо солдат, проводивших ее до того в умывальную комнату, остались на этот раз в коридоре, сразу за дверями кабинета. Верховный священник храма сидел за письменным столом, подписывая пергамент. Закончив, он передал его молодому человеку, который, кивнув, безмолвно покинул помещение.

Как только за ним закрылась дверь, оставив гостей и хозяина наедине, Чандра обратилась к Валберту:

– Гидеон говорит, ты сдержишь слово, полностью отзовешь свои войска с горы Кералия, и с этого времени оставишь монастырь в покое. Так будет?

Валберта, казалось, это развлекало.

– Я смотрю, ты не теряешь времени! Мне это нравится, Чандра.

– Меня не волнует, что тебе нравится. Я хочу знать...

– Да, я сдержу свое слово.

Его веселье улетучилось, и священник выглядел теперь серьезным и полным решимости. – Пока ты остаешься у меня под стражей, я оставлю в покое магов огня, чтобы они занимались саморазрушением, сколько им вздумается.

Чандра пропустила мимо ушей провокационное замечание.

– Тогда я не буду пытаться избежать казни.

– Казни? – Валберт поднял брови. – О, я не собираюсь казнить тебя, Чандра.

– Тогда что ты планируешь сделать? Держать меня вот так до конца моей жизни? – она обрисовала жестом светящуюся оболочку, пленившую ее.

– Нет, – ответил глава Ордена, – это всего лишь временная мера. После сегодняшней ночи в ней не будет нужды.

Пиромантка нахмурилась.

– Почему? Что произойдет сегодня ночью?

– Сегодня ночью наконец сбудутся мои видения.

– Видения? – повторила Чандра.

– Видения, которые были у меня годами, – продолжал Валберт, – когда я медитировал, сообщаясь с Очистительном Огнем.

Гидеон чуть повернул голову. Это было крохотное движение, но он стоял настолько тихо до сих пор, что оно привлекло внимание Чандры. Она посмотрела на него и обратила внимание, что, хотя этого было и не видно по его лицу, он внимательно разглядывал Валберта.

Очевидно, при нем священник никогда не упоминал о видениях.

– О чем они? – спросила пиромантка.

– По большей части, Чандра, они о тебе.

Обо мне? – выпалила она.

Валберт вновь улыбнулся, и его лицо выражало теплоту и безмятежность, когда он смотрел на Чандру, своего пленного врага. – Годами я верил, что ты придешь, пока я буду жив. Годами я ждал тебя.

Чандра вновь покосилась на иероманта. Тот все еще стоял с непроницаемым видом, но она поняла по его вдвойне напряженному взгляду, все еще прикованному к Валберту, что он был так же удивлен, как и сама пиромантка.

– Ты провозглашаешь хаос, который вскоре захлестнет этот мир, – говорил Валберт. – Твое появление в Регате предвещает угрозу эры безвластного безумия.

– Я просто пришла сюда учиться. Заниматься. А не, хм-м, провозглашать и предвещать.

– Я знал, что ты придешь, и ты пришла. Знал, что ты вернешься, с Гидеоном или без него, и ты вернулась. Знал, что ты не уйдешь вновь, даже при том, что ты могла уйти, и, в самом деле, должна была бы это сделать, – священник покачал головой. – Ты та, кого я видел, и это твоя судьба – все изменить здесь.

– Нет, это не так, – твердо возразила Чандра. – Каждый из нас создает собственную судьбу, и единственная судьба, которой я была намерена достичь здесь, это...

– Намерена? Ты не управляешь своей судьбой, – презрительно сказал Валберт. – В потоке своей импульсивности ты беспорядочно перескакиваешь с одной эмоции на другую. Я видел тебя в Очистительном Огне, и я знаю, кто ты есть.

– Отлично, – с раздражением огрызнулась Чандра. – То есть твои видения сказали тебе, что мироходец-огненный маг прибудет в Регату и причинит бедствие.

– Нет, землетрясение – вот бедствие, Чандра, – поправил ее Валберт. – Ты – катаклизм.

– Катаклизм? Ох, да ну...

– Я знал, с того мгновения, как в первый раз вступил в сообщение с силой Очистительного Огня, что этот день наступит. Я наблюдал в видениях, что ты опасна, что твоя угроза Ордену и нашим целям смертельна.

– Цели – это править лесами и горами? – резко бросила пиромантка. – Верховодить над всеми магами Регаты с твоими личными правилами, с твоим личным...

– Ты пришла в Регату, чтобы разрушить все, построенное мной, – мрачно произнес священник. – Ты пришла, чтобы помешать мне нести мир и гармонию в этой вселенной.

– Я же сказала, зачем я пришла, – огрызнулась она.

– Ты – искра катаклизма, который я предвидел, – в голосе Валберта звучала торжественная уверенность, – и я должен остановить тебя.

– Твое понятие о катаклизме звучит как то, что у других зовется восстановлением мира в Регате. Или возможностью быть оставленными в покое, чтобы достигать своих целей, вместо того, чтобы подчиняться твоим.

– Я готовился к этому дню много лет, и сегодня я начну новую эпоху Регаты. Ту, которая будет свободна от разрушений, угрожающих нам здесь.

Гидеон задал свой вопрос.

– Что вы собираетесь делать?

Валберт молчал так долго, что оба гостя удивились, когда он ответил, словно бы заговорила мебель. Священник, вновь вернув себе хладнокровие, ответил:

– Я предам ее Очистительному Огню.

Глава девятнадцатая

– Огонь ее не убьет, – голос Гидеона прозвучал тихо и без выражения.

– Как я сказал, я не намерен ее убивать, – ответил ему Валберт.

– Что же случится в Очистительном Огне?

– Он омоет ее.

– Омоет меня от чего? – вмешалась Чандра.

– От твоей силы. Он тебя очистит, – продолжал Валберт с очевидным рвением, – и устранит разрушительную отраву огненной магии из твоей сущности. Он навсегда рассечет твою связь с развращающей силой красной маны.

– Вы заберете мою силу? – Чандра была потрясена. – Я не понимаю, почему бы тогда вам просто не убить меня?

– Потому что, как только ты будешь лишена своей силы, ты станешь примером для других.

Примером? – повторила девушка.

– Ты самый могущественный огненный маг в этом мире. А я отниму у тебя это могущество.

– Но она окажется прикована к этой вселенной, – сказал Гидеон.

– Да.

Валберт смотрел Чандре в глаза.

– Никаких больше хождений по мирам. Ты проведешь остаток своей жизни в Регате. Бессильная. Побежденная. Подчиненная моей воле.

Нет, – волна тошнотворного озноба прокатилась по телу девушки. Она заранее покорилась участи смерти, но не того, что будет всю жизнь торчать в одном мире, как корабль на мели, обокраденная и без смысла жить дальше.

Верховный священник пропустил мимо ушей это заявление.

– Мне не придется вновь бросать вызов монахам крепости Керал или вторгаться в горы. Они увидят тебя, оставшуюся без своих умений и абсолютно ни на что не способную, и осознают, чем рискуют, когда идут против меня. И вследствие этого они подчинятся правилам Ордена.

– Нет, они этого не сделают!

Сделают. Я это предвижу, – проговорил глава Ордена с холодным удовлетворением. – Лесные жители тоже увидят тебя, покорную и смиренную, и они поймут, что больше не стоит мешать Ордену или пренебрегать им.

– Я думала, что иду сюда умирать! – рассердилась Чандра. – Я согласилась, чтобы меня казнили, но не... Не мучали, не унижали и не выставляли на позор!

– В твоем послании не упоминалась казнь как условие нашего соглашения, – возразил Валберт. – Что касается твоей части сделки, ты сказала, что сдашься мне и пойдешь под стражу. Это было все, что ты предложила.

– Я не говорила, что позволю скормить себя Очистительному Огню!

– Церемония состоится сегодня в ночь, – проговорил глава Ордена Гелиуда. – У меня множество дел, которые надо завершить, поэтому наш разговор окончен.

– Я не позволю сделать этого со мной, Валберт!

Он не удостоил Чандру вниманием и лишь скомандовал: – Стража!

– Нет!

Дверь за ее спиной открылась, и Чандра прыгнула вперед, кидаясь через стол на пожилого мага.

Валберт был настороже и попытался уклониться, но, не успел он подняться из кресла, как скорость и сила ее атаки толкнули его обратно. Пиромантка ударила его в лицо, а по комнате уже загрохотали шаги стражников. Пальцы Чандры сомкнулись на его горле и сдавили его, в то время как ее саму схватили несколько пар рук. Она лягалась, кусалась, билась и выкрикивала угрозы, но солдаты оттащили ее от верховного священника и скрутили.

Валберт попытался заговорить. Он задохнулся, закашлялся и сделал вновь попытку, на этот раз успешную.

– Сведите ей руки вместе, – отдал он указание солдатам.

Так они и поступили, хоть и с трудом, потому что Чандра продолжала яростно сопротивляться.

Валберт подошел и положил ладони на ее руки. Он закрыл глаза, глубоко дыша. Чандра почувствовала, как что-то прохладное кольцом опоясывает ее запястья. Она посмотрела на них и увидела широкие сияющие белые петли, связавшие ее руки, вдобавок к мерцающему покрову, который уже был на ее теле.

С магическими наручниками и четырьмя солдатами, державшими ее, Чандра снова попыталась броситься на Валберта. Это оказалось тщетно, но пиромантка была слишком разъярена, чтобы сдаться.

Валберт повернулся к Гидеону, который даже не пошевелился, и сердито проговорил: – Ты так и собирался стоять и смотреть, как она меня убивает?

Иеромант пожал плечами. – У вас есть стража.

Чандра все еще отбивалась от солдат, сопротивляясь и крича, пока ее тащили прочь из кабинета.

***

Она была одна в запертой камере, с до сих пор со связанными руками, когда он пришел к ней.

Дверь в камеру открылась, и в животе у Чандры все сжалось. Они пришли, чтобы отвести ее на церемонию Валберта? В камере, высоко на стене, было маленькое окошко, поэтому девушка знала, что некоторое время назад наступила ночь.

Он вошел в темноту камеры, закрыл за собой дверь, и она спросила:

– Уже пора?

– Еще нет, – ответил Гидеон. – Но скоро.

– Если ты пришел сказать мне, что ты не знал о его намерениях, – холодно проговорила Чандра, – то я все равно...

– Я пришел не для этого.

– Тогда почему ты здесь?

– Чтобы сказать тебе, что есть выход, – ответил он.

Чандра моргнула. – Поможешь мне сбежать?

– Нет. Это невозможно....

– Возможно, конечно же! – перебила она. – Все, что нам нужно сделать, это...

– Это невозможно без убийства множества людей, – возразил иеромант. – Поэтому ответ – нет, Чандра.

Она посмотрела на смутно блестевший сурал, петлей висевший у него на поясе. – Тогда убей меня сейчас.

В слабом свете Чандра увидела, как он покачал головой.

Пожалуйста, Гидеон, – девушка услышала мольбу в своем голосе и возненавидела сама себя, поэтому больше ничего не сказала.

Он снова молча отказался.

Чандра отвела взгляд.

– Прости, – произнес Гидеон. – Я просто... не могу.

Чандра пожала плечами, уставившись в пол. – Возможно, кто-то другой сможет.

И она сделает все, что в ее силах, чтобы сподвигнуть их на это.

– Может найтись и иной способ.

Он не стал продолжать, и Чандра вновь посмотрела на него. – Ну?

– Мне следовало прийти раньше, но я был с хранителями. И поскольку я не хотел возбуждать их подозрения, потребовалось время. Мне нужно было быть... осторожным с расспросами.

– С хранителями?

– Хранители Очистительного Огня, – пояснил Гидеон. – Его никогда не оставляют без присмотра.

Чандра присела на узкую койку, которая была единственным предметом обстановки в камере, и молча посмотрела на Гидеона.

Он сказал:

– Возможно, есть способ войти в Огонь, но сохранить свою силу.

Возможно, есть? Ты не уверен?

– Никто не уверен. Никто ни разу в жизни не пытался этого сделать.

– Почему?

– Все боятся быть омытыми от своей силы, вступив в Огонь. Поэтому никто из Ордена до сих пор не входил в него. Ни Валберт, ни хранители, никто.

Гидеон подошел к койке и присел рядом с Чандрой. – Этот Огонь очень древний, – продолжил он, – намного древнее Ордена. Прежде чем был построен храм, на этом месте существовало другое святилище, меньше и скромнее. Это место было святым еще задолго до Гелиуда. Священники старой веры с давних времен почитали Очистительный Огонь, а люди со всей Регаты приходили предать себя ему.

Чандра нахмурилась.

– Себя? Как жертву?

– Нет. Доказать, что они достойны, – сказал иеромант. – Некоторые умерли. Другие выжили. И если ты пережил Очистительный Огонь, ты сможешь стать священником. Потому что ты доказал – твоя душа чиста.

– Чиста, – ровным голосом повторила Чандра.

– Именно так они и выжили в Огне. Не благодаря магии или особой защите. Они вошли в него с чистой душой. И не погибли.

Пиромантка покачала головой. – Но я не умру в пламени.

– Умрешь.

Их взгляды встретились в темноте, подсвеченной лишь сиянием, исходившим от мерцающей белой защиты на ее теле и светящихся наручников на запястьях.

И она поняла, что иеромант прав. То, что случится в Очистительном Огне, для нее окажется равным смерти.

Нет, это будет хуже смерти.

Намного хуже.

– Я не выдержу этого... – ее голос оборвался.

– Я знаю.

Его рука накрыли ее ладони, сложенные на коленях. – И нам нужно это предотвратить.

– Но как можно очистить душу?

– Ты встретишься лицом к лицу с содеянным тобою, – пояснил Гидеон, – и примешь бремя ответственности за свои деяния, без лжи и оправданий.

– Что, и все? – недоверчиво спросила Чандра.

– Так говорят хранители.

– И если я так сделаю, то я не... моя сила не умрет в Очистительно Огне?

Иеромант не ответил. Чандра поняла – он не может ничего обещать. Он искал решение, чтобы ее спасти, и смог найти только это. Не безупречный способ, но ничего другого Гидеон предложить не мог.

Ты встретишься лицом к лицу с содеянным тобою...

– Но содеянного мною так много, – задумчиво проговорила пиромантка.

– Что ты сделала такого, что тебе снятся кошмары?

Чандра резко вдохнула и уставилась на Гидеона. Ее сердце глухо застучало от внезапной ярости.

Он продолжал.

– Что ты сделала такого, что твои призраки всегда с тобой?

Чандра откинула голову назад и закрыла глаза. – Я не говорю об этом. Я не могу говорить об этом, – она помедлила и добавила: – Я не могу даже думать об этом.

– Но ты видишь это во сне, – и это был не вопрос.

Девушка молчала.

Теперь голос Гидеона звучал мягко. – Если тебе нужно время, чтобы побыть одной...

– Нет, – ответила она.

Он терпеливо ждал, не шевелясь. Ладонь Гидеона все еще покоилась поверх ее ладоней. Он ровно дышал.

– Я... – Она осеклась, почувствовав себя нехорошо. Сердце бешено билось.

Но Чандра заставила себя говорить.

– Я стала причиной смерти моей семьи и всех жителей моей деревни.

Гидеон не шевельнулся и не произнес ни слова.

Она тяжело дышала. – Я никогда не рассказывала об этом. Ни одной живой душе.

– Это и есть то, что случилось с твоей матерью? Она... умерла из-за тебя?

Чандра кивнула.

Иеромант спросил ее об этом в Дирадене, когда она звала мать во сне, в горящем смраде своих ночных кошмаров. Теперь она могла дать ему ответ.

– Я выросла в горной деревне со старинным укладом жизни, – начала свой рассказ Чандра, – в мире, в который я больше никогда не вернусь. Наша семья была самой обычной. Приличные люди. Отец был мягким человеком, а мать строгой. У меня было две младших сестры, которые меня злили, и старший брат. Я его обожала. Он научил меня ездить верхом, драться и... В общем, много чему. Его убили на войне. К тому времени я уже выяснила, что...

– Что у тебя есть сила?

– Да. Я втайне играла с огнем, уходила одна в холмы, чтобы заниматься магией, хотя это было запрещено.

– Запрещено кем?

– Всеми. Родители не разрешали мне так делать, потому что они этого не понимали и боялись. Старейшины нашей деревни сказали мне, что я должна остановиться, потому что это было противозаконно. А закон, запрещающий огненную магию, был принят новым правителем, когда кончилась война и наши земли остались захваченными....

Чандра умолкла, но потом заговорила дальше.

– Но я не остановилась. Не могла. Это было, как будто... Ну, ты же знаешь, каково это, когда открываешь в себе такую силу. Такой дар. Это не то, что ты сможешь бросить и не то, чему ты позволишь исчезнуть.

– Да.

– Чем сильнее мои родители и деревенские старейшины пытались удержать меня от тренировок и нового опыта, тем больше я чувствовала, что задыхаюсь. Хотя я и была слишком юной, пошли разговоры о том, чтобы отдать меня замуж. Они думали, что муж и дети изменят все, – пиромантка покачала головой, – но, конечно же, дело было в том, кем являюсь я сама. Я не имела понятия, кем именно, но точно знала, что не собираюсь осесть в деревне и вести такую же жизнь, как все местные. С каждым днем я чувствовала себя все больше... непохожей на них. Отдельной.

Девушка взглянула на руку Гидеона, укрывавшую ее руки, и вспомнила, до чего чужой она казалась себе там, где родилась.

– В конце концов, мои родители под давлением старейшин всерьез стали договариваться с еще одной семьей о том, чтобы выдать меня замуж за их сына. Когда я узнала об этом, я была в ярости. Я хотела сбежать. Покинуть дом. Но... Я никогда нигде не была. Я не представляла, куда пойду, да и вся страна была на военном положении. Я знала, что не успею уйти далеко от деревни, как меня остановят солдаты. Это была ловушка, тюрьма. Тесная, давящая на меня жизнь.

Чандра вновь замолчала. Гидеон ждал.

– Моя сила проявлялась все больше и больше. Я становилась неосмотрительной. Даже не скрывала, что я делаю, хотя надо было бы. И теперь, когда я была так зла...

Пиромантка тяжело дышала.

– Я устроила огромный огненный взрыв на окраине нашей деревни. Я... Да, я хотела напугать старейшин. И родителей. И семью, которая уже согласилась, чтобы их сын женился на мне – я хотела, чтобы они передумали и от казались. Чтобы он отказался. Я хотела освободиться.

– Что произошло? – спросил Гидеон, когда Чандра вновь сделала паузу.

– Взрыв привлек внимание солдат. Они не знали, что это сделал глупый взбешенный подросток. Решили, что жители нашей деревни – повстанцы. Солдаты заподозрили их в том, что они занимались огненной магией, нарушая закон, и планировали воспользоваться этой тайной силой, чтобы напасть на войска захватчиков...

Срывающимся голосом Чандра рассказывала дальше.

– Они согнали всех жителей деревни в хижины, которые были ближе всего к разгоревшемуся огню, и заложили снаружи двери.

Глаза ее наполнялись слезами.

– Огонь дошел до этих хижин... и все, кто был внутри... сгорели.

Слезы неудержимо потекли по ее щекам.

– Где была ты? – спросил иеромант.

– Я ушла, чтобы побыть одной, после того, как начался пожар. А потом прибежала назад в деревню, услышав, что солдаты наступали. Когда я увидела, что происходит, я вступила в бой, – девушка судорожно вздохнула и вытерла глаза. – Это был первый раз, когда я использовала мою силу таким образом. Для боя. И это был первый раз... – Снова покатились слезы. – ... Когда я убила человека.

Чандра попыталась дышать ровнее.

– А твоя семья...

– Они сгорели заживо в нашем доме. Я слышала их крики. Видела в окне мать, умолявшую солдат выпустить из горящего дома моих младших сестер... – Ее голос оборвался. – Чувствовала смрад обгоревших тел...

Пиромантка закрыла глаза и вытерла лицо.

– Все они погибли из-за меня. Родители, сестры, все жители деревни. Из-за меня. Потому что я играла с огнем.

Ладонь Гидеона стиснула ее руки. Другая его рука погладила ее по волосам.

– В живых не осталось никого. Никого. И это моя вина. Я обрекла их на эту участь.

– И это является тебе в кошмарах.

– Да. Это мои призраки.

– Как ты пережила это?

– Когда в горящих домах все были мертвы, и крики прекратились, у меня не осталось воли, чтобы продолжать бой. Тогда солдаты легко взяли меня в плен. Они заставили меня встать на колени, чтобы отрубить мне голову, не сходя с места. И, когда я увидела клинок меча, приближавшийся к моему горлу... Внезапно я захотела жить. Я ужаснулась. А затем... Зажглась моя искра. Я перешла в другой мир. Только что я стояла на коленях в грязи, в моей деревне, задыхаясь от вони горящей плоти, ожидая, когда мне отрубят голову, и вдруг... Я была в Слепой Вечности, не имея понятия о том, что происходит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю