355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Ли Гурк » Обман и обольщение » Текст книги (страница 11)
Обман и обольщение
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:47

Текст книги "Обман и обольщение"


Автор книги: Лаура Ли Гурк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

– Нет. Я останусь здесь.

– Я принесу тебе поднос с ужином, – сказала Корнелия и вышла из комнаты, оставив дверь приоткрытой.

«Милая Корнелия, никогда не забывает о приличиях», – подумала Маргарет с едва заметной улыбкой. Как будто Тревор в его нынешнем состоянии способен посягнуть на ее честь!

Маргарет вспомнила его слова: «Я хочу, чтобы ты стала моей женой, и на меньшее я не согласен».

Она вдруг сделала для себя неожиданное открытие: ей хочется стать его женой, она желает его как мужчину и безумно его любит.

Маргарет поняла это только сейчас. Время шло мучительно медленно. Маргарет не притронулась к еде, которую ей принесла Корнелия. Она не переставала протирать лицо и грудь Тревора смоченной в воде губкой и молилась, чтобы жар отступил.

Бог услышал ее мольбы. Незадолго до рассвета Маргарет положила ладонь ему на лоб. Лоб был влажным и прохладным. Тревор перестал бредить и уснул.

Всхлипывая от радости и вознося благодарственные молитвы, Маргарет прижалась губами к его ладони, поудобнее устроилась в кресле и забылась сном.

Глава 15

Проснувшись утром и открыв глаза, Тревор заморгал от яркого солнечного света. Он понятия не имел, где находится. Повернул голову и увидел рядом с собой Маргарет.

Она спала, сидя в кресле. Волосы ее были растрепаны, под глазами легли темные тени.

Маргарет проснулась и увидела, что Тревор смотрит на нее.

– Ты не спишь, – пробормотала девушка с улыбкой. – Слава Богу.

Тревор глянул на ее покрытое дорожной пылью лицо и увидел в глазах Маргарет нежность, которую никогда не видел в них раньше. Нежность, облегчение и еще что-то, что он не смог определить. Тревор вдруг почувствовал себя неуютно.

– Ну что, Мэгги, напугал я тебя? – спросил он шутливым тоном.

Маргарет перестала улыбаться и ответила:

– Не то слово. Я боялась, что ты умрешь.

– Меня не так просто убить. Даже малярии.

– Как ты себя чувствуешь?

– Такое ощущение, будто по мне проехал поезд. – Тревор обвел взглядом комнату: – Где мы?

– В Неаполе. Приехали сюда вчера вечером. Помнишь, как мы сюда попали?

Тревор покачал головой:

– Помню только, что мы потеряли лошадь, потом шли пешком весь день и все утро. Больше ничего.

– Неудивительно. Тебя лихорадили три дня. Я довезла нас сюда в повозке. Этого тоже не помнишь?

– Нет.

Маргарет поднялась:

– Пойду скажу Эдварду и Корнелии, что тебе стало лучше. Ты голоден? Распоряжусь, чтобы тебе принесли завтрак.

Маргарет подошла к двери и уже положила ладонь на ручку, но вдруг остановилась и повернулась к Тревору.

– Ты помнишь последнюю ночь перед тем, как заболел? – спросила она, глядя ему в глаза. – Когда ты сказал мне, что я должна сделать выбор?

– Да, – ответил он, – помню.

– Тогда напиши моему отцу и попроси его согласия на брак. Мне хотелось бы выйти замуж в Лондоне, пусть отец начнет готовиться к нашей свадьбе. Я люблю тебя, Тревор. – Маргарет улыбнулась ему и вышла из комнаты.

Тревор ушам своим не верил. Маргарет любит его. Знай он, что болезнь возымеет такое действие, давно выбросил бы флягу с хинином.

Волна ликования захлестнула Тревора. Маргарет любит его. А говорят, не бывает чудес.

– Обручена? С Эштоном? – изумилась Корнелия.

– А с кем же еще? – Маргарет перестала расчесывать мокрые волосы, посмотрела на отражение Корнелии в зеркале, стоявшем на туалетном столике, и рассмеялась, увидев выражение ее лица.

– Ты, кажется, удивлена, – заметила Маргарет.

– Поражена, – ответила Корнелия.

– Странно. Разве не ты хотела, чтобы я нашла подходящего англичанина и вышла за него замуж? – шутливо спросила Маргарет.

Но Корнелия, казалось, ее не слышала, погруженная в собственные мысли.

– Значит, это сработало, – рассеянно пробормотала она.

– Что именно?

– Я хочу сказать, что нам наконец удалось познакомить тебя с мужчиной, который тебе понравился.

– Понравился? Нет, не то слово. – Маргарет подошла к кровати и упала на нее. – Когда ты осознала, что любишь Эдварда, тебе хотелось смеяться, петь, кричать о своей любви на площадях?

– Нет, такого не было. Все произошло более спокойно. А ты влюблена в Эштона? Ну конечно, иначе не согласилась бы выйти за него замуж.

– Ох, Корнелия, я никогда не испытывала ничего подобного. Это… это такое счастье!

Маргарет подошла к окну и отдернула штору.

– Пока Тревор спит, может, прогуляемся? День выдался чудесный.

– Давай, если хочешь.

– Ты должна рассказать мне все, что случилось после того, как меня похитили.

Корнелия уставилась в окно, как будто не слышала ее вопроса.

– Корнелия, что с тобой? – спросила Маргарет. – Ты как-то странно себя ведешь.

– Правда? Может быть, потому, что у меня нет такой страсти к приключениям, как у тебя. Эти две недели я места себе не находила от волнения.

– Все было не так уж страшно, честное слово. Похитители обращались со мной на редкость дружелюбно! А Тревор вел себя как герой. Он пробрался в лагерь и спас меня. Конечно, временами было очень тяжело, но сейчас я вспоминаю об этих двух неделях как о самом удивительном приключении в моей жизни.

– Рада это слышать.

– А теперь расскажи мне о том, что вы делали, пока меня не было.

– В тот момент, когда мы поняли, что ты исчезла, в церкви появился лорд Эштон. Эдвард еще раньше пригласил его поехать с нами, но он чувствовал, что ты почему-то сильно разозлилась на Эштона, поскольку отказалась принимать его за день до нашей прогулки. Поэтому Эдвард решил предупредить Эштона, чтобы он с нами не ездил. Но в то утро Эштон получил письмо, в котором говорилось о том, что тебя похитили. Преступники требовали выкуп, но, насколько я поняла, им были нужны не деньги, а какой-то список.

– Я все это знаю. А что было потом?

– Лорд Эштон сам все устроил. Сказал, что разыщет тебя, а мы с Эдвардом должны поехать сюда и ждать. Он телеграфировал в Неаполь и договорился насчет этого дома. Мы быстро собрали вещи и уехали из Рима вечерним поездом, а лорд Эштон поскакал за тобой.

– Бедная Корнелия! Ты, наверное, ужасно переживала.

– Да, – ответила кузина. У нее был такой несчастный вид, что Маргарет обняла ее за плечи и сказала:

– Ну, теперь-то я в порядке, честное слово. Я вернулась целая и невредимая.

– Слава Богу. Я не простила бы себе, если б с тобой случилась беда.

– Глупости! Ты не виновата в том, что враги Тревора решили меня похитить.

Выражение лица кузины стало еще более горестным, и Маргарет решила шуткой поднять настроение Корнелии:

– В какой ужас пришла бы леди Литтон, узнай она об этом! Она задрала бы нос и заявила, что ни одна британская девушка не позволила бы, чтобы ее похитили.

– Никому не рассказывай о том, что с тобой случилось, – предостерегла ее Корнелия. – Если в обществе узнают, что ты провела две недели в глуши, наедине с лордом Эштоном, разразится скандал. Твоя репутация будет запятнана. Пострадает и сам лорд Эштон, и мы с Эдвардом, поскольку должны были лучше следить за тобой.

– Я знаю, знаю! Сохраню все это в тайне. Но если распространится слух о том, что мы с Тревором столько времени были наедине, как они сразу вообразят себе самое худшее, хотя для этого нет никаких оснований.

– Надеюсь, что это так, – сказала Корнелия. Маргарет поняла, что она имела в виду, и покраснела.

– Конечно! – воскликнула девушка. – Лорд Эштон был… то есть он не… в общем, ничего такого не случилось! – Это было не совсем правдой, но у Маргарет не хватило бы духу поведать кузине о том, что она пережила в пещере и на лугу.

– Слава Богу, что Тревор оказался человеком чести.

– Папа знает о том, что случилось?

– Упаси Боже! – Корнелия пришла в ужас даже при одной мысли об этом. – Он никогда не простит меня, если узнает, что с тобой произошло. Ведь он оставил тебя на мое попечение. Пообещай, что ты никогда не расскажешь дяде Генри об этом.

– Корнелия, ты не должна винить себя, да и папа не стал бы обвинять тебя в случившемся. Конечно, жаль, что из-за этой секретности мы не станем искать похитителей и они не получат по заслугам за свои преступления. Но тут уж ничего не поделаешь. Я рада, что папа не в курсе, иначе он бы поднял столько шума! К счастью, вы вели себя очень осторожно, так что я уверена, что об этом вообще никто никогда не узнает.

– Надеюсь, что нет. Я схожу за Молли, чтобы она помогла тебе одеться. – С этими словами Корнелия встала и торопливо направилась к двери.

Маргарет удивленно посмотрела ей вслед. Она не могла понять, почему на протяжении всего разговора кузина так странно вела себя.

В последующие дни никто в доме не поднимал в разговоре тему похищения Маргарет и ее последующего спасения. Корнелия рассеянно молчала, Эдвард был слишком благовоспитан и вежлив, чтобы говорить об этом, а Тревор большую часть времени проводил в своей спальне, восстанавливая силы после болезни. Поскольку он принимал хинин, то быстро шел на поправку. Через три дня Тревор настолько окреп, что можно было начать подготовку к путешествию домой. Все считали, что чем скорее они отправятся в Англию, тем будет лучше. Особенно сильно туда рвались Корнелия и Маргарет, желая побыстрее начать подготовку к свадьбе. Эдвард купил билеты на корабль, который отплывал в Дувр уже на следующий день.

Тревор уже послал телеграмму Ван Альдену, и тот дал согласие на брак и свое отцовское благословение. Он заверил их, что немедленно начнет готовиться к церемонии. Такая реакция удивила Маргарет. Ведь в последнем разговоре с ней папа недвусмысленно заявил, что Тревор ему не нравится. Видимо, он так хотел поскорее выдать дочь замуж, что сразу согласился.

Маргарет страдала от морской болезни и все семь дней плавания провела в своей каюте. Тревор порывался навестить ее, но Маргарет даже думать не хотела о том, что он увидит ее в таком жалком состоянии.

Когда они высадились в Дувре, то сразу увидели у причала Ван Альдена, который приехал их встретить. Он пожал руку Тревору и поздравил его с тем, что ему удалось завоевать руку самой лучшей девушки на свете. Затем повернулся к Маргарет и воскликнул:

– Мэгги, девочка моя! Ты сделала меня счастливым человеком.

Ван Альден заключил ее в объятия. Маргарет обняла и поцеловала его.

– Спасибо, папочка. Я тоже очень счастлива.

– К свадьбе почти все готово, – весело заявил Ван Альден. – Я получил особое разрешение на брак, поместил объявление в газетах и разослал приглашения. Венчание назначено на субботу на два часа дня, в соборе Святого Павла.

– В субботу! – воскликнула Маргарет. – Но до субботы осталось всего три дня. А у меня еще нет свадебного платья!

Луччи провел в Риме целую неделю, прежде чем ему удалось узнать о том, где сейчас находится Тревор Сент-Джеймс. Как только он прибыл в Вечный город, то сразу связался со своим братом, Антонио. Чтобы найти Тревора, они наняли целую армию детективов, а также подключили всех знакомых в больших городах Италии и крупных портах. Прошла неделя, а их усилия так ни к чему и не привели – они не смогли напасть на след врага. Но на восьмой день, открыв газету, Луччи понял, где искать Тревора.

В колонках светской хроники всех европейских газет, включая римские, появилось объявление о том, что британский пэр Тревор Сент-Джеймс, граф Эштон обручился с мисс Маргарет Ван Альден, единственной дочерью американского миллионера Генри Ван Альдена. Как сообщалось, жених совсем недавно унаследовал титул и, поскольку последние десять лет жил в Египте, намеревался поскорее обосноваться в своем поместье в Кенте. Поэтому счастливая пара решила не тянуть с бракосочетанием и пожениться через три дня после выхода объявления в лондонском соборе Святого Павла.

Итак, настало время действовать. Луччи поднялся с дивана и подошел к звонку, намереваясь вызвать брата и сказать ему, что им нужно немедленно отправляться в Лондон. Но тут Луччи подумал, что не стоит так торопиться.

Его враг скоро женится, и тогда у Луччи появится способ отплатить за страдания его возлюбленной Изабеллы.

«Я дам ему время насладиться женой, привыкнуть к своему счастью. И только потом заберу ее у него».

Луччи удовлетворенно улыбнулся.

Глава 16

Маргарет совершенно напрасно волновалась о свадебном платье. Конечно, было слишком поздно заказывать его у Ворта, но Генри послал из Дувра телеграмму мадам Вальмон, самой прославленной из лондонских кутюрье. Когда они прибыли в столицу, мадам Вальмон уже готова была принять их в своем модном доме на Риджент-стрит и показать самые лучшие модели весенней коллекции, а также предложить десятки различных тканей, ленты и кружева, из которых потом целая армия портних могла бы за три дня сшить ее приданое.

Тревор не поехал с ними в Лондон. Он нанял карету и направился в Эштон-Парк, расположенный всего лишь в пятнадцати милях от Дувра. Тревор намеревался встретиться с семьей и осмотреть имение. Маргарет немного расстроилась из-за этого, потому что хотела, чтобы Тревор был рядом с ней, когда ее станут атаковать журналисты – а они обязательно будут охотиться за ней до самой субботы. Тем не менее Маргарет понимала, почему Тревор так поступил. Он сказал, что если журналисты и вообще вся суета свадебных приготовлений станут действовать ей на нервы, пусть пошлет ему срочную телеграмму. Он приедет за ней, и они просто сбегут. Разразится скандал, зато журналистам будет о чем писать.

В течение следующих трех дней было много моментов, когда предложение Тревора казалось Маргарет очень привлекательным. Тем утром, когда они приехали в Лондон, в «Панче» появилась карикатура, на которой очень похожая на Маргарет дама покупала титул леди Янки-дудл[11]11
  «Янки-дудл» – народная американская песня, ставшая своеобразным символом страны.


[Закрыть]
в «Харродз» – самом фешенебельном универсаме Лондона.

Это привело ее в ярость, но оказавшийся рядом Эдвард помог ей увидеть происходящее в юмористическом свете. Он напомнил Маргарет о ее собственных словах, которые она сказала, когда в прошлом году газеты так же иронизировали насчет замужества Корнелии: «Тебе нужно поменять дату свадьбы на четвертое июля,[12]12
  День независимости США, национальный праздник


[Закрыть]
вместо оркестра, исполняющего свадебный марш, пригласить ребят с банджо, подать вместо фруктового торта яблочный пай и пригласить самых ужасных и грубых людей, которые тебе известны. Это послужит им хорошим уроком». Конечно, Маргарет шутила, когда прошлым летом предложила такой сценарий свадьбы кузине. Но теперь это показалось ей хорошей идеей.

За день до свадьбы в город приехали мать Тревора, его бабушка и невестка. Они появились в доме Ван Альдена в сопровождении леди Литтон, чтобы познакомиться с невестой. Как позже узнала Маргарет, Тревор собирался прибыть в Лондон в день венчания, потому что у него было много дел в поместье.

Когда будущие родственники появились в гостиной, взгляд Маргарет тут же устремился на высокую женщину с седеющими черными волосами. Ее синие глаза и правильные черты лица сразу вызывали в памяти лицо и глаза Тревора. Леди Литтон еще не успела представить ее Маргарет, но девушка уже знала, что перед ней стояла мать Тревора.

– Здравствуйте, – вежливо проговорила она и улыбнулась ей.

– Рада с вами познакомиться, моя дорогая, – сквозь зубы процедила женщина.

Эти слова были сказаны таким холодным тоном, что Маргарет растерялась, не зная, что говорить дальше. К счастью, леди Литтон продолжила представления и избавила Маргарет от необходимости отвечать. Она указала на стройную, очень красивую блондинку:

– Это Элизабет, леди Эштон.

Вдова Джеффри посмотрела на Маргарет с нескрываемой ненавистью.

Леди Литтон указала на пухлую пожилую даму слева от себя:

– А это вдовствующая графиня.

– Ой, какая ты красавица! – воскликнула бабушка Тревора, широко улыбаясь. Маргарет тоже ей улыбнулась.

Пожилая дама повернулась к Эдварду:

– У этих американок такие хорошие зубы. Неудивительно, что они так нравятся нашим английским джентльменам. И у них рождается много мальчиков, не правда ли? – Она похлопала Маргарет по руке: – Ты кажешься мне доброй, здоровой девочкой, и это очень хорошо. Я уверена, ты сразу забеременеешь. Мальчики, моя дорогая. Много мальчиков. А теперь давайте пить чай с пирожными.

– Давайте, – сказала Корнелия, подводя черту под неловкой сценой.

Здравый смысл Корнелии, ее сдержанность и деловитость помогли Маргарет пережить оставшиеся до венчания три дня. В субботу днем, выходя из свадебного экипажа, Маргарет даже удивилась, насколько спокойно и умиротворенно она себя чувствовала. Взяв под руку отца, Маргарет пошла вверх по ступеням, улыбаясь толпе журналистов и зевак.

В церкви тоже было полным-полно народу. Маргарет увидела своих самых близких подруг: Анну Крофт, которая стала маркизой Гластон, Джозефину Фарнер, теперь – виконтессу Атерсли, и Элизу Уитмор, которая вышла замуж за виконта Сетона.

Идя к алтарю, Маргарет посмотрела на виконта Атерсли и вспомнила, как незадолго до Рождества к ней пришла Джозефина и просила одолжить ей денег, чтобы покрыть карточные долги мужа. Ее отец только что потерял все свое состояние в неудачной сделке и не мог ей помочь. Что касается лорда Сетона, то обществу своей американской жены он предпочитал охотничий домик в Шотландии. Анна приехала на свадьбу без мужа, и Маргарет, одна из немногих, знала, почему он отсутствует. Маркиз Гластон был болен – неизбежное следствие его бесчисленных связей с женщинами.

Венчание вызвало у Маргарет бурю эмоций.

Оно длилось всего пятнадцать минут. Когда Маргарет взяла Тревора под руку и они направились к выходу из церкви, у девушки перехватило дыхание, она была на грани обморока. К горлу подступила тошнота. Только бы ее не вырвало. В противном случае карикатуристам «Панча» будет чем заняться в ближайшие дни.

Маргарет сидела на диване в гостиной отцовского дома и вела задушевный разговор со своими американскими подругами. Тревор не сводил с нее глаз. Тревор бывал на многих свадьбах, но никогда еще не видел такой красивой и в то же время такой печальной невесты.

К нему подошла мать:

– Полагаю, ты сделал правильный выбор, Тревор.

– Спасибо, мама, – сухо ответил он. – Очень рад, что Маргарет тебе понравилась.

– Конечно, я предпочла бы, чтобы ты женился на английской девушке.

– Разумеется.

– Но она достаточно мила. Для американки. – Она деликатно кашлянула. – Леди Литтон сказала мне, что ее отец – один из самых богатых людей Америки. Это прекрасно. У нее большое приданое?

Тревор сурово сжал губы и окинул мать высокомерным ледяным взглядом, которому научился у нее много лет назад. Она с оскорбленным видом переместилась на другой конец гостиной, так и не утолив свое любопытство, а Тревор опять посмотрел на Маргарет.

Словно почувствовав его взгляд, она повернулась к нему. Ее обычно выразительное лицо было серьезным и непроницаемым. Интересно, о чем она сейчас думает?

Маргарет отвела взгляд. Тревор почему-то испытал чувство, отдаленно напоминающее стыд. Он подавил его и обернулся к лорду Сетону. Тот проявлял огромный интерес к коллекции картин Ван Альдена и как раз в этот момент спрашивал у отца Маргарет, нельзя ли ее посмотреть.

– Разумеется, – ответил польщенный Ван Апьден. – К сожалению, самые лучшие экземпляры находятся на моей вилле в Риме, но здесь тоже есть на что посмотреть.

Тревор решил пойти вместе с ними, и трое мужчин покинули гостиную. Генри и Сетон шли по длинному коридору впереди Тревора и обсуждали живопись – тему, которая оказалась близка им обоим. Но Тревор не принимал участия в разговоре. На самом деле он едва их слушал и молча следовал за ними, погруженный в собственные мысли. Вскоре мужчины оказались в конце галереи и вошли через двойные двери в бальную залу. Тревор увидел висевшие на стене залы шпаги и маски и удивленно воскликнул:

– Набор для фехтования в бальной зале? Зачем?

– Моя дочь и некоторые ее подружки увлекаются фехтованием, – объяснил ему Ван Альден. – В этом доме только бальная зала достаточно велика, чтобы там можно было упражняться. На самом деле у них тут своего рода спортивный клуб. – Он повернулся к лорду Сетону: – Полагаю, ваша жена тоже тут бывает, когда приезжает в Лондон?

Слегка нахмурившись, граф ответил:

– Да. Признаться, меня тревожит ее пристрастие к чисто мужскому виду спорта. Но с другой стороны, фехтование полезно для здоровья и вполне безопасно.

– На что только мы не соглашаемся, чтобы порадовать наших женщин, – смеясь, заметил Ван Альден. – Моей дочери очень нравится этот спорт. Я даже несколько раз фехтовал с ней. Должен сказать, это у нее хорошо получается. Даже очень хорошо, если учесть, что она – женщина.

Они вернулись в гостиную и присоединились к остальным гостям.

Когда свадебный ужин подошел к концу, Маргарет поднялась наверх с Корнелией. Гости словно по команде стали расходиться. Мать Тревора, бабушка и Элизабет поехали в гостиницу, сам Тревор пошел вместе с Эдвардом и Ван Альденом в кабинет выкурить сигару.

Тревор с нетерпением ждал, когда Корнелия спустится вниз. Как только она появилась на пороге кабинета, Тревор тут же встал и направился к двери. Он остановился возле Корнелии, и та шепнула ему:

– Второй этаж, третья комната справа.

Тревор кивнул, пожелал всем спокойной ночи и поднялся наверх. Он не знал, как Маргарет встретит его. Ему оставалось лишь надеяться, что Корнелии удалось развеять ее страхи. Но надежда не оправдалась.

Маргарет, одетая в шелковую сорочку и пеньюар, сидела за туалетным столиком и расчесывала волосы. Когда он вошел, Маргарет повернулась к нему, но тут же отвела взгляд и стала причесываться дальше. Даже с порога Тревор почувствовал ее напряженное состояние.

Тревор посмотрел вокруг себя. На столе, возле окна, он заметил бутылку шампанского в хрустальном ведерке со льдом. Он закрыл дверь и подошел к столу.

Сняв свадебный сюртук, он открыл шампанское и наполнил два бокала. Затем подошел к Маргарет, поставил один бокал на туалетный столик, а сам опустился в неудобное кресло времен королевы Анны, стоявшее позади нее.

Маргарет начала причесывать волосы быстрыми, отрывистыми движениями. Она явно нервничала.

– Это было… это была хорошая свадьба, – запинаясь, проговорила Маргарет.

– Очень хорошая. – Тревор глотнул шампанского и отставил бокал. Протянув руку через плечо Маргарет, он забрал у нее щетку.

– Что?..

– Ш-ш-ш. – Тревор собрал волосы Маргарет и позволил им упасть на спину одной тяжелой темной волной. – Пей шампанское, – сказал он и стал ее причесывать.

Маргарет схватила бокал, опустошила его наполовину и поставила обратно. Пока Тревор расчесывал ей волосы, Маргарет перебирала пальцами содержимое ее дамского несессера, переставляя флакончики духов. Тревор ощутил запах лимонного мыла и наклонился, вдыхая сладкий, характерный аромат ее тела.

– Я мечтал о том, как буду тебя причесывать, еще когда мы были в Италии.

Пальцы Маргарет остановились. Она замерла.

– Мечтал? Но почему?

Вместо ответа Тревор отодвинул щеткой волосы Маргарет в сторону и поцеловал ее в шею.

Маргарет дернулась.

Тревор снова поцеловал шею Маргарет, пробуя ее языком. Маргарет попыталась встать.

Тревор выронил щетку.

– Мэгги, – прошептал он, – не бойся меня.

– Я не боюсь.

Однако Тревор чувствовал, что это не так, и пристально посмотрел Маргарет в глаза, отражавшиеся в зеркале.

– Разве что немного, – призналась Маргарет и опустила взгляд.

Тревор едва заметно улыбнулся и пробормотал:

– Ты не умеешь лгать.

Тревор перевел дыхание, чувствуя, что тоже начинает волноваться. Он неделями мучился от желания, едва не сошел с ума, но теперь, когда у него появилось законное право овладеть ею, не воспользовался им и ждал, когда Маргарет тоже захочет его.

– Ты думаешь, мы правильно поступили? – вдруг спросила Маргарет.

Ее вопрос застал Тревора врасплох.

– Конечно, – ответил он, продолжая ее ласкать.

– Однажды ты сказал, что из меня получится отличная любовница, но неудобная жена. Теперь ты тоже так думаешь?

– Да, я уверен, что ты будешь неудобной женой, но я готов к трудностям.

– Как благородно с твоей стороны. У нас обязательно должны быть отдельные спальни? – спросила Маргарет.

– Нет, не обязательно, – ответил Тревор и потянул пояс ее пеньюара.

Маргарет запахнула пеньюар и завязала пояс.

– Я не желаю, чтобы ты встречался с другими женщинами! – заявила она. – Ты не должен мне изменять!

Так вот что ее тревожит! Тут Тревора осенило.

– Пойдем со мной, – сказал Тревор и повел ее к двери.

– Куда? – спросила Маргарет.

– Сейчас увидишь.

Он открыл дверь, снова взял ее за руку, и они вышли в коридор.

– Куда ты меня ведешь? – прошептала Маргарет, когда они стали спускаться с лестницы.

– С того дня, как я встретил тебя, у меня появилась тяга к ночным приключениям.

Они прошли по галерее и оказались в бальной комнате. Тревор поставил лампу на стол и повернулся к Маргарет.

– Однажды ты сказала мне, что хорошо фехтуешь. Думаю, пришло время это проверить.

– Сейчас? – недоверчиво спросила Маргарет. Тревор зажег два газовых рожка, висевших на стене справа и слева от двери, и в зале стало светло. – Хочешь сразиться со мной сейчас?

– Почему бы и нет? – Тревор бросил спички на стол, снял шпагу со стены, надел защитную маску и встал в центре зала. Отсалютовав ей шпагой, Тревор сказал: – Защищайся.

Маргарет надела маску, сняла с крючков шпагу и, встав в позицию, тоже отсалютовала Тревору.

Поединок начался. Тревор был уверен в победе, но Маргарет владела шпагой гораздо лучше, чем он думал. Тот, кто тренировал ее, поработал на славу. Хотя Маргарет не хватало физической силы, она с лихвой компенсировала этот недостаток быстротой и умом. Однако Тревор не волновался за исход поединка. Он был гораздо сильнее Маргарет и имел за плечами годы практики. Ему ничего не стоило покончить с ней через несколько коротких минут, но он решил так не делать. Тревор позволил ей наступать, а сам лишь защищался, отбивая ее атаки.

Но у его очаровательной партнерши было гораздо более серьезное преимущество, чем скорость. В какой-то момент Тревор отвлекся, разглядывая соблазнительные изгибы ее тела под тонкой шелковой одеждой, и в этот момент он понял свою ошибку. Воспользовавшись моментом, Маргарет совершила молниеносный выпад и коснулась его груди резиновым концом шпага.

– Укол! – воскликнула Маргарет, широко улыбаясь. Это была ее первая улыбка за целый день. – Признайте, сэр!

– Как тебе это удалось? – Тревор был вне себя от изумления.

– Просто я лучше тебя фехтую, – сказала Маргарет и подняла шпагу, намереваясь продолжить поединок.

Они начали медленно сходиться, внимательно глядя друг на друга. Маргарет учащенно дышала, ее полная грудь высоко поднималась. Под тонкой материей обозначились набухшие соски. Тревор почувствовал, что пришло время закончить бой и потребовать награду за свою победу. Впервые с начала поединка он начал фехтовать в полную силу, чтобы заставить Маргарет отступить и сдаться.

Вскрикнув, она действительно стала пятиться, однако продолжала мастерски отражать его удары. Но тут она наступила на край пеньюара и споткнулась. Тревор выбил шпагу из ее руки, и Маргарет упала, взметнув облако шелка и кремового кружева. На мгновение Тревор увидел ее длинные обнаженные ноги.

– Это нечестно! – рассмеялась она, снимая маску. Тревор протянул ей руку и помог встать. – Тебе удалось сделать это только потому, что я наступила на подол.

Тревор покачал головой и тоже снял маску.

– Когда выигрываешь ты, – говоришь, что фехтуешь лучше меня. Когда побеждаю я, заявляешь, что потерпела поражение из-за того, что зацепилась за юбку.

– Конечно, – призналась Маргарет. – Разве не все так делают?

– Я, например, так не делаю.

Она улыбнулась и повесила шпагу и маску на стену.

– Я считаю, что ты победил меня случайно. В следующий раз я надену бриджи, и тогда мы посмотрим, на что ты способен.

Маргарет потянулась вверх, чтобы затушить газовые лампы, а Тревор подумал, что вид роскошных бедер его жены в облегающих бриджах будет отвлекать его от игры ничуть не меньше, чем шелковое неглиже. Но он не стал мечтать о будущих удовольствиях, а сконцентрировался на том, что сулила ему сегодняшняя ночь.

– Признайся, Мэгги, я победил. И теперь хочу получить награду.

Она посмотрела ему в глаза. Их разделяло несколько шагов.

– Какую награду ты хочешь?

Маргарет покраснела, на ее губах играла озорная улыбка. Не успела она опомниться, как Тревор подхватил ее на руки, Маргарет стала вырываться.

– Хватит, жена моя. Мы и так потеряли много времени. Сейчас я тебя поцелую.

Она обвила руками его шею и прошептала:

– Я люблю тебя.

Тревор поцеловал ее. Настоящая любовь – это та, которой занимаются в постели. Тревор слишком долго ждал этого момента.

Маргарет приоткрыла губы. Взъерошила его волосы, коснулась языком его языка, и от этой несмелой ласки по телу Тревора пробежала дрожь. Боже, надо немедленно отнести ее в спальню, иначе их первая брачная ночь пройдет прямо тут, на полу бальной залы.

Тревор прервал поцелуй и повернулся к двери.

– Возьми лампу, – сказал он.

Маргарет взяла лампу, они вышли на галерею и стали подниматься наверх.

В спальне Тревор взял у нее лампу, поставил на столик возле кровати и повернулся к Маргарет. Он одним движением снял с нее пеньюар, дернув за завязки, и стал расстегивать сорочку.

Маргарет хотела погасить лампу, но Тревор схватил ее за запястье:

– Оставь свет. Я хочу смотреть на тебя.

Маргарет покачала головой:

– Нет!

Тревор стал ее ласкать, и Маргарет постепенно расслабилась. Тревор стал расстегивать ей сорочку, и когда расстегнул, Маргарет вся дрожала. Глаза ее были закрыты.

– О Боже, – хриплым шепотом произнес Тревор и взял в ладони ее грудь, лаская пальцами ее набухшие соски.

Тревор ласкал ее, целовал, дразнил, посылая волны желания в каждую клеточку тела Маргарет. Она обвила руками шею Тревора и прильнула к нему, дрожа от наслаждения.

Тревор скользнул рукой между ее ног и принялся ласкать ее потайное местечко, Маргарет схватилась за его плечи, чтобы не упасть, и начала двигаться вместе с движением руки Тревора, не в силах сдержать стоны.

– Тревор! О Тревор! – выдохнула Маргарет, взлетев на вершину блаженства.

Тревор повернулся к кровати, снял с нее покрывало, откинул верхнюю простыню, подхватил Маргарет на руки и положил в центр. Она откинулась на подушки и посмотрела на Тревора. Не сводя с нее глаз, Тревор стал раздеваться.

Когда дело дошло до брюк и он спустил их до бедер, Маргарет отвела взгляд и уставилась в потолок. Матрас прогнулся, и Маргарет поняла, что Тревор лег рядом. Когда он дотронулся до нее, Маргарет испуганно подскочила. Тревор положил руку ей на живот, спустился ниже и опять скользнул между ее ног. Она напряглась, когда почувствовала, что его палец проник внутрь ее. Ощущение было очень приятным.

Рядом с бедром Маргарет почувствовала что-то еще, твердое и горячее. «Будет немного больно», – объяснила ей Корнелия.

Один его палец двигался внутри ее, а другой ласкал и дразнил чувствительное потайное местечко, скрытое завитками волос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю