Текст книги "Букетик флердоранжа"
Автор книги: Лаура Дэниелз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– Да.
Больше не сомневаясь, Митч позвонил в кассы аэропорта и отменил бронь на два места до Лас-Вегаса.
– Вот и все, – сказал он, глядя на Джини. – Теперь едем к тебе за вещами?
Она молча кивнула.
Ту ночь Митч запомнил навсегда.
Джини сообщила ему о мужчинах, которые были в ее жизни до него, ясно дав понять, что она отнюдь не относится к числу девственных невест, но в то же время в ней присутствовала какая-то трогательная невинность.
Она вышла к Митчу из ванной в кружевной ночной сорочке, белой как наряд невесты, и трепетала, будто все это происходило с ней впервые.
Впрочем, так оно и было, ведь замуж Джини выходила впервые – в отличие от самого Митча, который успел не только жениться и обзавестись ребенком, но и развестись.
В то же время он понимал, что Джини немного нервничает. Наверняка спрашивает себя, не совершила ли ошибку, изменив принципам и все же согласившись с предложением своего босса. Ведь, по сути, произошло именно то, чего Джини опасалась: она переехала к Митчу до свадьбы, то есть стала его любовницей. Другими словами, оказалась в положении своей подружки, ведь той тоже было обещано венчание и все, что с этим связано. А потом «жених» передумал.
Разумеется, у Митча и в мыслях не было поступать с Джини подобным образом, но она-то пока могла принять это только на веру – оба еще слишком мало знали друг друга, чтобы доверять не задумываясь. Любовь настигла их внезапно, как летний ливень в поле. Они еще опомниться не успели, а для них уже началась новая жизнь.
Кстати, в том, что Джини согласилась переехать к нему до заключения брака, Митч видел доказательство ее любви.
Немного позже, той же ночью, он получил еще много подобных доказательств, правда иного свойства – интимного.
Первая совместно проведенная ночь для обоих была просто сказочной.
Митч очень хотел, чтобы Джини испытала в его объятиях наслаждение, и ему это удалось. Его же собственная радость и удовольствие были неописуемы.
– А я-то думал, что знаю, что такое любовь, – хрипловато произнес Митч под утро, нежно обнимая Джини, голова которой покоилась на его плече. – И только сейчас понял ее истинное значение.
Повернувшись, Джини поцеловала его в подбородок.
– Ты меня опередил. Я хотела сказать примерно то же самое. Но кое-что все-таки добавлю: я так тебя люблю, так люблю – умру, если ты когда-нибудь перестанешь меня любить!
– Тогда тебе придется жить вечно, солнышко!
В ту минуту Митч не сомневался ни в своих чувствах, ни в правдивости ее слов. Он влюбился в Джини по уши и совершенно не мог представить, что его огромная любовь когда-нибудь иссякнет. Этого просто не могло быть…
8
– Эй, приятель, ты где? – услышал Митч и в следующую минуту увидел, как перед его носом кто-то щелкает пальцами. – Очнись! Довольно витать в облаках. В конце концов, это невежливо: явился в гости, а хозяев дома не замечаешь!
Ах да, это Фред, спохватился Митч. Наверное, что-то говорил, а я, задумавшись, не услышал.
– Не мешай, не видишь, он о своей подружке грезит. Ему не до нас.
Хм, это, разумеется, Триша. Язвительность которой с некоторых пор становится несносной. Если так пойдет и дальше, навещать сына станет сложнее. Впрямь придется вести переговоры о том, чтобы Триша позволила забирать его к себе, хотя бы на уик-энд,
– Я все слышу, – многозначительно заметил Митч.
Фред рассмеялся.
– Ой, смотри-ка, он разговаривает!
– Лучше бы молчал, но думал, – хмыкнула Триша.
Однако Фред покачал головой.
– Ведь именно этим он только что и занимался! Причем так основательно, что, похоже, даже забыл, где находится.
Триша саркастически усмехнулась.
– Уж это точно. Жаль, думал не о том, о чем следовало бы.
– Да отстань ты от него! У человека свадьба на носу, есть о чем подумать. Помнишь, как мы с тобой к свадьбе готовились? Я думал, у меня голова распухнет – столько всего нужно было учесть и запомнить.
Однако Триша не спешила соглашаться с аргументом Фреда.
– Мы – это мы. А тут совсем другое дело. Даже сравнивать невозможно.
Фред удивленно взглянул на нее.
– А какая разница? Что та свадьба, что эта. Предсвадебная суматоха у всех одинакова.
– Большая разница! – отрезала Триша. – Мы с тобой не устраивали такого скоропостижного брака.
– Скоропостижного? – хохотнул Фред. – Ну, ты выдумщица! Хотя в каком-то смысле права. – Он повернулся к Митчу. – Ведь вы с Джини всего два месяца знакомы, а уже спешите под венец!
– У нас одна помолвка три месяца длилась, – вставила Триша.
– Точно! – поддакнул Фред, глядя на Митча. – Что за спешка, дружище? Или… есть повод? Возможно, вы с Джини уже ждете пополнения семейства?
– Никакого семейства пока нет, – напомнила Триша.
Тем не менее она тоже устремила на Митча взгляд, ожидая ответа. Тот усмехнулся.
– Верно, дорогая, семьи пока нет, но скоро будет. К созданию семьи мы с Джини в настоящее время и готовимся. Но не к пополнению, нет. – Он повернулся к Фреду. – Хотя если Джини забеременеет, это обстоятельство нас с ней только порадует.
– Ну и напрасно, – буркнула Триша. – Лично я особых поводов для радости не вижу. Во всяком случае, для тебя. Подружка-то твоя, ясное дело, будет на седьмом небе от счастья, а самому тебе как бы в дураках не остаться. Ведь ты едва знаешь ее, эту свою Джини.
Митч поморщился.
– Снова ты за свое!
Однако в глубине души он признавал, что Триша права. Они с Джини, по сути, еще только знакомились. В их жизни тянулся период, когда им трудно было, очутившись рядом, не прикоснуться друг к другу. И в этом тоже заключался своеобразный обмен информацией.
Единственное, чего Митч не мог понять, так это истоков недовольства Триши. Возможно, дело не столько в самом бракосочетании, сколько в том, что Трише хотелось – как она, собственно, и говорила – видеть в должности менеджера чикагского клуба «Шарп-блю» мужчину? Что ж, в таком случае она скоро успокоится: Джини решила со следующей недели прекратить работать. И не только в клубе, но и вообще. Разумеется, Митч был далек от того, чтобы запереть ее в четырех стенах. В то же время он порадовался выбору своей будущей супруги. Его сердце грела перспектива видеть Джини всякий раз, когда он вернется из офиса домой.
– Да, я снова за свое! – парировала Триша. – Но в твоих интересах. Спешишь с женитьбой, так не спеши хотя бы с ребенком! Сейчас ты влюблен, поэтому ничего не замечаешь. А через годик, когда немного привыкнешь к новой жизни, женушку свою узнаешь получше, тогда и решишь, обзаводиться тебе ребенком или нет.
Митч поморщился.
– О моих интересах не беспокойся, я пока сам в состоянии разобраться со своими делами. О Джини тоже знаю все, что нужно… в отличие от тебя.
Услышав последние слова, Триша слегка переменилась в лице и собралась было что-то сказать, однако Митч не дал ей такой возможности.
– Все, мне надоел этот разговор! – твердо произнес он, поднимаясь из-за стола. – Пойду читать сказку Алексу. Спасибо за ужин.
Фред попытался остановить Митча, но тот уже шел к выходу из столовой.
– Ну вот, на сегодня все, – сказал он спустя примерно час, закрыв книжку, которую вот уже месяц читал по уик-эндам Алексу.
Это была приключенческая история, действие которой происходило в сказочной стране, где король обладал способностью превращаться во льва, а из живности водились все – начиная от динозавров и драконов и заканчивая знакомыми каждому воробьями, над которыми, впрочем, верховодила птица-феникс.
– Эх, на таком интересном месте остановились! – вздохнул Алекс. – Теперь целую неделю ждать продолжения…
Митч улыбнулся.
– Зачем ждать? Ты сам в любой момент можешь взять книгу и прочитать, что случилось дальше.
Алекс с некоторой опаской покосился на увесистый том.
– Я?
– Ну да. А что такого? Ведь ты же умеешь читать.
– Умею, – задумчиво кивнул Алекс. – Но я пока читаю тоненькие книжки, а эта вон какая толстая!
– Зато интересная, правда?
Глазенки Алекса блеснули.
– Очень!
– Так читай, малыш, читай! Зачем ждать, пока я приеду?
Однако Алекс покачал головой.
– Нет, когда ты читаешь, сказка интереснее.
– Откуда тебе знать? – лукаво прищурился Митч. – Ты же читать не пробовал.
– Пробовал, – со вздохом признался Алекс.
Митч взглянул на него со смесью радости и удивления.
– Правда? И как?
С губ Алекса снова слетел вздох.
– Трудно. У тебя как-то легче получается.
– Потому что я много тренировался, – пояснил Митч. – Ничего, малыш, не переживай, – добавил он, взъерошив волосы сынишки, – скоро и ты научишься читать точно так же.
– Хорошо бы. А пока ты мне почитаешь, ладно?
Митч рассмеялся.
– Уж конечно. Но не раньше чем в следующий уик-энд. А сейчас мне пора. – Он поднялся с дивана. – До свидания, парень.
– Пока, пап. Жду тебя в следующее воскресенье!
Поцеловав Алекса, Митч двинулся в холл с намерением уйти по-английски, не прощаясь. Откуда-то из недр квартиры слышался голос Фреда – судя по всему, тот разговаривал по телефону. Признаков близкого присутствия Триши заметно не было, поэтому Митч надеялся удалиться незамеченным.
Однако он просчитался. Когда до входной двери оставалось всего шага три, сзади неожиданно раздалось:
– Ну-ка стой!
Митч скрипнул зубами. Все-таки Триша настигла его!
– Подкарауливаешь меня? – с прохладцей обронил он и обернулся.
– Очень нужно. Случайно заметила, как ты крадешься в холл.
– Почему сразу «крадешься»! Просто мне пора возвращаться домой.
– К красавице своей?
– К Джини, – сухо поправил ее Митч.
Триша шагнула вперед.
– О ней-то я и хотела с тобой поговорить.
– Да сколько можно! – поднял Митч глаза к потолку. – Весь вечер лишь о том и талдычишь. Можно подумать, других тем нет. Что еще ты можешь добавить? Что считаешь Джини авантюристкой? Так это я и без тебя знаю.
Триша просияла.
– Знаешь, что она авантюристка?
– Нет, что ты ее таковой считаешь.
Радость в глазах Триши тут же сменилась разочарованием.
– Ах ты это имеешь в виду. Только, было бы известно, я не считаю, а знаю. Улавливаешь разницу?
Митч смерил ее мрачным взглядом.
– Милая моя, ты ошибаешься. Тебе просто хочется, чтобы Джини в самом деле была такой, какой ты ее себе вообразила. Знать же ты ничего не можешь, хотя бы по той простой причине, что почти не общаешься с Джини. Вот скажи, где ты с ней видишься – в клубе? Раза два в месяц? А я живу с Джини под одной крышей! – Он саркастически усмехнулся. – Улавливаешь разницу?
Однако на Тришу его ирония не произвела никакого впечатления.
– Толку, что ты с ней живешь, если перед собственным носом ничего не видишь, – язвительно парировала она. И добавила чуть слышно: – Влюбленный болван…
Тут уж Митч взвился.
– Знаешь что, золотце, меня можешь оскорблять сколько угодно, по давней дружбе я тебе прощаю, но Джини не трогай! Без всяких шуток предупреждаю! Джини любит меня, я люблю ее. А ты банально ревнуешь. И это меня настораживает. Если так пойдет дальше, я не смогу навешать Алекса у вас.
– Что?! – воскликнула Триша. – Из-за какой-то смазливой девицы отказываешься от встреч с сыном?!
– Нет, просто придется перенести их на мою территорию.
Триша нахмурилась.
– Что значит – на твою? Что ты хочешь этим сказать?
– Что слышишь! Если твои нападки на Джини продолжатся, я стану по уик-эндам забирать Алекса к себе.
Реакция Триши оказалась мгновенной.
– Еще чего! Чтобы мой мальчик общался в твоем доме с какой-то подозрительной особой! Нет уж, я категорически против!
Так и знал, промелькнуло в голове Митча. Неужели и меня не минует чаша сия – воевать с бывшей женой за право видеться с собственным сыном?
– А я против того, что ты поливаешь мою будущую жену грязью. – Митч заставил себя произнести эту фразу как можно спокойнее. Ему не хотелось нагнетать атмосферу.
– Э-эх! – покачала Триша головой. – Долго я думала, говорить тебе, дураку, или нет, но, видно, придется.
Митч сразу насторожился. Это было что-то новенькое.
– Что ты еще придумала?
С губ Триши слетел короткий смешок.
– Хотела бы я придумать. Ты даже не представляешь как! Но, к моему глубочайшему сожалению, придумывать ничего не нужно. Все существует в реальности. И я – по давней дружбе, как ты выражаешься, – просто не могу допустить, чтобы тебя дурачили.
– Кто? – холодно спросил Митч, заранее зная ответ.
Триша прищурилась.
– Твоя возлюбленная. – В последнее слово она вложила столько яда, что, казалось, он потек по ее презрительно кривящимся губам.
Митч мрачно усмехнулся.
– Ясно. Ну все, мне надоели твои инсинуации. Я ухожу.
Он действительно потянулся к дверной ручке, однако Триша метнулась ему наперерез.
– Стой! Мне в самом деле нужно кое-что тебе сказать!
– Ничего не желаю слышать.
Митч попытался отстранить Тришу, но не тут-то было – она проявила завидное упорство. Чтобы не бороться с ней – это выглядело бы смешно, – Митч остановился.
– Послушай, не трать напрасно силы, тебе все равно не удастся меня убедить. Пустопорожние слова не…
– Слова? – быстро произнесла Триша. – Ничего подобного! У меня есть кое-что вещественное. Такой довод, против которого тебе нечего будет возразить. Настоящее доказательство авантюрности твоей ненаглядной Джини!
Митч на миг плотно сжал губы. Похоже, Триша стремительно превращается во вздорную самодурку – вот уж чего никак нельзя было от нее ожидать.
– Какое еще доказательство? – сердито обронил он.
В глазах Триши вспыхнули огоньки.
– Такое! Увидев его, ты наконец поймешь, кто твой настоящий друг, а кто лишь использует тебя.
– Да о чем ты говоришь?! – воскликнул Митч, теряя терпение.
И в ту же минуту увидел в руках Триши невесть откуда взявшийся конверт.
– Вот об этом! – с торжествующей усмешкой провозгласила она.
9
Сердце Митча сжалось от нехорошего предчувствия.
– Что это?
Триша помахала конвертом почти перед самым его носом.
– Письмецо, как видишь. А в нем очень интересная информация. Прочитав это послание, ты взглянешь на свою так называемую невесту другими глазами.
С каждой минутой мрачнея все больше, Митч тем не менее пожал плечами.
– Не думаю, что какая-то сомнительная бумажка способна повлиять на мои отношения с Джини.
– Ясно, что не думаешь, – хмыкнула Триша. – Ведь ты пока ничего не прочел.
– И не собираюсь это делать. Чужие письма мне не интересны.
Триша как-то странно на него посмотрела, но в следующую минуту усмехнулась.
– Ах да, ведь я не сказала… Видишь ли, письмо совсем не чужое, его написала твоя красавица.
Митч механически перевел взгляд на конверт.
– Джини?
– Именно, дорогой! Она самая. Лично руку приложила. Захочешь – графическую экспертизу сможешь заказать.
Сам того не замечая, Митч взволнованно взъерошил волосы.
– Не понимаю. По-твоему, Джини не имеет права писать письма?
– Ох, да имеет она право! – закатила Триша глаза к потолку. – Я тебе о другом толкую! Почему ты меня не слушаешь?
Вот привязалась! Как осенняя муха.
– Потому что ты предвзято относишься к Джини и откровенно стараешься навредить нашим с ней отношениям.
– А может, просто оттягиваешь неприятный момент? – презрительно прищурилась Триша. – Будь мужчиной, имей мужество узнать правду.
Митч вздохнул.
– Хорошо, что это за письмо, кто адресат? И, главное, как оно попало к тебе?
Триша вновь взмахнула конвертом.
– Вот это другое дело! Гораздо ближе к теме. – Она неожиданно рассмеялась. – Все-таки решился выяснить, что к чему.
Митч скрипнул зубами.
– Говори или я уйду!
– Ладно, слушай. Письмо предназначено некой Селин Брикстон, Форт-Уэйн, штат Индиана.
– Форт-Уэйн? – повторил Митч. – Джини родом из этого города.
– Совершенно верно. И Селин эта тоже там живет. Насколько я поняла, она подружка… хи-хи… твоей подружки!
Митч удивленно вскинул бровь. Ну и что тут смешного? Ох, что бы кто ни говорил, а женская логика отличается от мужской.
– Как письмо оказалось у тебя? – сухо спросил он, буравя Тришу мрачным взглядом.
Она в свою очередь насмешливо воззрилась на него.
– Что, передумал уходить? Заинтриговала я тебя?
– Не без того, – уклончиво обронил Митч. – Но не радуйся раньше времени, это еще ничего не означает.
Однако Триша лишь загадочно улыбнулась.
– Посмотрим, посмотрим… Что касается письма, то оно попало ко мне по чистой случайности. А получилось так: на днях, ближе к вечеру, отправилась я в наш клуб проверить, как идут дела. Подхожу и вижу одну из официанток – Хейли, кажется, – которая топчется у крыльца, глазея по сторонам. Ну, разумеется, спрашиваю у нее, почему она не на рабочем месте. А та и говорит – мол, выполняю поручение менеджера.
– Джини? – уточнил Митч, сам не зная зачем, ведь, кроме Джини, других менеджеров в клубе не было.
– Кого же еще! Конечно, я спросила, что за поручение. Хейли сказала, что нужно встретить приятельницу Джини и передать ей письмо. А сама она почему не передаст, спрашиваю, тебе ведь нужно обслуживать посетителей, которые уже понемногу подтягиваются в клуб. Ну, Хейли и сообщила мне, что Джини на рабочем месте отсутствует.
– Это не в прошлую ли среду было? – сморщил Митч лоб.
– Точно. Ты помнишь этот день?
Он с оттенком раздражения дернул плечом.
– Разумеется! Склероза у меня пока нет. В среду я из офиса заехал за Джини в клуб, и мы вместе отправились в салон выбирать свадебное платье для нее и костюм для меня.
– В салон… – пробормотала Триша. – Могли бы и в выходной день съездить. Свадьба еще не повод для того, чтобы забирать из клуба сотрудницу в самый разгар работы, даже если она твоя невеста.
– О, не беспокойся, скоро Джини прекратит у нас работать, – усмехнулся Митч.
– Что? Ты ее увольняешь?
– Можно и так сказать, если смотреть на вещи с формальной точки зрения. Но Джини сама решила прекратить свою деятельность в нашем клубе.
Триша быстро взглянула на Митча.
– Собирается устроиться на какое-то другое место?
– Э-э… нет, она вообще не хочет работать.
– Не хочет, значит? – с неподражаемым сарказмом протянула Триша. – Хм, почему меня это не удивляет?
– Что же тут удивительного, – пожал Митч плечами. – Джини призналась мне, что всегда мечтала о роли хозяйки и хранительницы семейного очага. Кроме того, наверняка у нас скоро появятся дети, так что Джини просто некогда будет работать.
– Ах дети, – закивала Триша. – Да, конечно. Хотя далеко не все женщины оставляют работу только потому, что у них появляются дети. Сама я, если помнишь, продолжила заниматься делами, как только нашему Алексу исполнилось полгодика.
– Ты – это одно, а Джини – совсем другое, – нетерпеливо обронил Митч. – Не уводи разговор в сторону. Выкладывай, что хотела, и я пойду. Некогда мне болтать.
В глазах Триши возник хитрый блеск.
– Напрасно ты воспринимаешь мои слова как банальную болтовню.
– Как же еще их воспринимать? Начала рассказывать одно, перескочила на другое!
– Это лишь на первый взгляд. На самом же деле все взаимосвязанно.
– Письмо и желание Джини заниматься домом и семьей? Прости, но я не вижу связи.
– Не торопись, сейчас все поймешь. – Триша опустила взгляд на находящийся в ее руке конверт. – Я остановилась на том, как ко мне попало это письмо.
Похоже, ты его попросту перехватила, промелькнуло в голове Митча.
Тем временем Триша продолжила:
– Из дальнейшего разговора с Хейли я выяснила следующее: дня за два до того Джини условилась с какой-то своей приятельницей о встрече, но позже назначила на это же время какие-то дела. Собственно, только что ты сам подтвердил, что вы с ней отправились в свадебный салон.
Митч молча кивнул.
– Приятельница Джини тем вечером куда-то улетала, кажется в Хьюстон, и по дороге в аэропорт должна была подъехать к нашему клубу. Вот за этим. – Триша тряхнула конвертом.
– Хочешь сказать, что Джини собиралась передать ей письмо? – удивился Митч.
Триша кивнула.
– Но зачем? – В голосе Митча сквозило явное недоумение. – Почему она просто не опустила конверт в почтовый ящик?
– Откуда мне знать? – состроила Триша гримасу.
– И вообще, кто в наше время пишет письма от руки? Все пользуются электронной почтой… даже старики.
– Спросишь об этом свою красавицу. Ведь о чем-то она думала, когда собиралась передать письмо. Погоди, вспомнила! Официантка упоминала, что, возвращаясь из Хьюстона, приятельница Джини должна заехать в родной город. То есть, судя по всему, в Форт-Уэйн. Так что какая-то логика во всем этом присутствует.
– Допустим. Но, если письмо у тебя, получается, что знакомая Джини не приехала? Или официантка ее не дождалась?
Триша прищурилась.
– Вижу, ты проявляешь к этой истории все больше интереса. Спешу его удовлетворить. Официантка действительно не дождалась особы, которую ей поручено было встретить, по той простой причине, что я отправила ее на рабочее место. А приятельница твоей красавицы все же прикатила и письмо получила.
– Каким образом? – спросил Митч. И тут же добавил: – Ах да, понимаю: зашла в клуб и…
– Ошибаешься, никуда она не заходила, но письмо ей все же было вручено. Лично мной.
– Вот как?
– Да. Отсылая официантку работать, я забрала у нее письмо и осталась у крыльца. Вскоре подъехала та девица, и я вручила ей послание, она даже из автомобиля не выходила.
Пока Триша говорила, Митч смотрел на конверт, который она вертела в руках. Дождавшись паузы, он произнес:
– Но потом, насколько я понимаю, что-то произошло.
– Не-ет, – удивленно протянула Триша. – С чего ты взял?
Митч насмешливо взглянул на нее.
– Тоже пытаюсь мыслить логически. Если ничего не случилось и приятельница Джини спокойно увезла письмо, то как оно снова очутилось у тебя?
Триша прищелкнула языком.
– Угадай с трех раз!
– Больше ничего не придумаешь? Мне проще уйти. Я и так задержался здесь с тобой. Давай-ка письмо, я верну его Джини, и на том конец.
– Вернешь? – В улыбке Триши злорадство удивительным образом сочеталось с мечтательностью. – Хотела бы я при этом присутствовать!
– Это еще зачем?
– Полюбовалась бы выражением, которое появится на физиономии твоей красотки, когда она узнает, что ты прочел весточку, адресованную, заметь, совсем не тебе!
– Прочел… – Митч собирался продолжить, однако, не слушая его, Триша произнесла:
– На самом деле было два письма. Одно предназначалось, как я поняла, родителям твоей, с позволения сказать, невесты. Другое – ее подружке. Но в Хьюстон – а затем, полагаю, в Форт-Уэйн – отправилась лишь весточка для родителей. А письмецо для подружки я благоразумно придержала. И, как оказалось, не напрасно. Интуиции меня не подвела!
– Что за чушь ты несешь?! Ну-ка дай письмо!
К удивлению Митча, Триша спокойно рассталась с добычей.
– Бери, для того я и завела этот разговор.
Митч бегло оглядел переместившийся в его руки конверт. На лицевой стороне было написано: «Селин Брикстон, Форт-Уэйн, штат Индиана». В следующую минуту Митч заметил, что язычок отстает от конверта. Он хмуро взглянул на Тришу.
– А это что такое? Ты вскрыла чужое письмо?
Та удивленно моргнула.
– Разумеется! Иначе как бы я узнала, что там написано? Ты тоже непременно должен прочесть это послание. Уверяю, у тебя на многое откроются глаза!
Несколько мгновений Митч смотрел на нее, потом сложил конверт вдвое и сунул его в задний карман джинсов.
– Считай, что уже открылись: тебя я сегодня увидел будто в другом свете.
Однако на Тришу его замечание не произвело никакого впечатления.
– Что я… Ты почитай, почитай – на красавицу свою взглянешь иначе!
Митч сердито засопел.
– Не надейся. Не в моих правилах читать чужие письма.
Услышав это, Триша всплеснула руками.
– Да не будь же ты идиотом! Твоя ненаглядная Джини – обыкновенная охотница за деньгами. В конверте содержится письменное тому подтверждение. Причем, заметь, собственноручно написанное. Иными словами, свидетельство первостепенной важности. Так что не питай на ее счет никаких иллюзий.
– Я и не питаю. Мне прекрасно известно, что Джини меня любит, – сухо произнес Митч. – В свою очередь я люблю ее. А твое желание оградить меня от охотниц за деньгами приобретает форму мании. В каждой моей женщине ты видишь авантюристку. В каждой!
– И правильно делала, ведь ни одна из них не осталась с тобой.
По мнению Митча, в словах Триши не содержалось особого смысла, о чем он прямо ей и сказал:
– Не остались они по множеству разных причин. Но в основном потому, что между мною и каждой из моих приятельниц отсутствовала любовь. С Джини все не так, как с прочими. Она… особенная!
С губ Триши слетел язвительный смешок.
– С этим могу согласиться. Действительно, особенная – уверенная в себе, наглая, беспринципная девица. По головам пойдет, только бы добиться своего!
Бесполезно, подумал Митч. Эту упрямую ослицу не переубедить!
– Всего хорошего, дорогая. Спасибо за приятный вечер.
– Не хочешь слушать? Эх ты… А ведь пожалеешь, но поздно будет. Локти станешь кусать. Повторяю, прочти письмо! Много интересного узнаешь. В частности, то, что твоя возлюбленная давно охотилась за кем-то вроде тебя.
Митч успел взяться за дверную ручку с намерением покинуть квартиру Карпентеров, но, услышав последнюю фразу Триши, остановился – второй раз за вечер. От волнения у него перехватило дыхание.
– Что… ты такое говоришь?
– Что слышишь! Они с этой Селин, которой адресовано письмо, едва ли не со школы мечтали найти себе по муженьку – такому, чтобы оплачивал счета, исполнял прихоти и вообще обеспечивал безбедное и беззаботное существование. – Тришу переполняло негодование, ее ноздри раздувались, будто она только что пробежала стометровку. – Так что ты, мой дорогой, подвернулся твоей ненаглядной Джини очень кстати. Думаю, она положила на тебя глаз в ту самую минуту, когда явилась на собеседование. Ох, и почему Фред уехал инспектировать клубы именно в тот день! Если бы остался в городе, провел бы собеседование вместо тебя. Быстренько отшил бы эту нахалку, и на том конец.
Пока Триша тараторила, Митч успел немного успокоиться. Ему захотелось отразить нападки на Джини.
– Почему ты так уверена, что отшил бы? Возможно, наоборот, принял бы на работу еще скорее, чем я!
– Фред? – Триша задумалась. – На что это ты намекаешь? Мы с Фредом любим друг друга, у нас крепкая семья. Зачем ему принимать на работу какую-то смазливую девицу?
– Да ведь у нас в то время открылась вакансия менеджера! – воскликнул Митч. – Пойми наконец, что Джини не какая-то там смазливая девица, как ты выражаешься, а менеджер, причем с достаточным опытом работы. Иными словами, профессионал. За все время, пока она находилась в должности менеджера нашего местного клуба, к ней не возникло никаких претензий. Так что ни у меня, ни у тебя, ни тем более у Фреда нет причин сомневаться в правильности принятого мною решения.
– У меня есть, – надменно возразила Триша. – Твое решение жениться на этой особе с самого начала казалось мне поспешным. А уж после того, как ко мне попало ее письмо, я еще больше уверилась в своей правоте.
– Я говорил о решении принять Джини на работу.
– Вот-вот, – кивнула Триша. – С этого все и началось. А если бы отказал в приеме, то и мыслей о женитьбе не возникло бы. От таких пройдох, как твоя невеста, лучше держаться подальше. Не исключено, что она вообще неспроста приехала сюда, в Чикаго. Сначала собрала о тебе информацию. Выяснила, что ты совладелец сети клубов «Шарп-блю», то есть человек небедный, не женат, точнее разведен, а значит, свободен, – и примчалась! Якобы на работу устраиваться. На самом же деле ее интересовало совсем другое. Не должность менеджера, а богатый женишок.