355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Дэниелз » Букетик флердоранжа » Текст книги (страница 2)
Букетик флердоранжа
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:01

Текст книги "Букетик флердоранжа"


Автор книги: Лаура Дэниелз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

3

Ох, лучше бы Триша ничего мне не говорила…

Менее суток назад, еще будучи счастливым, уверенным в своем будущем человеком, Митч собирался к Карпентерам навестить сынишку Алекса. Джини оставалась дома, хотя, по мнению Митча, никакой необходимости в этом не было – он с радостью взял бы ее с собой. И даже предложил составить ему компанию, однако Джини отказалась.

– Нет уж, спасибо, – проворчала. – Уж лучше дома поскучаю, чем встречаться с твоей бывшей.

Митч усмехнулся.

– Послушать тебя, так можно подумать, что Триша твоя свекровь, а не моя бывшая жена.

– Еще неизвестно, что хуже, – буркнула Джини тихо, но Митч услышал и удивленно вскинул бровь.

– За что ты ее так не любишь?

– А она меня за что? – парировала та.

– Интересно, почему ты думаешь, что Триша плохо к тебе относится? – немного помолчав, спросил Митч.

Джини хмуро отвернулась.

– Тут и думать нечего, все лежит на поверхности. В тот единственный раз, когда я у них побывала, твоя Триша так и обжигала меня холодом.

Разумеется, Митчу не нужно было объяснять, о чем идет речь. Он сам не раз посмеивался втихомолку над тем, с каким подозрением Триша относится к его приятельницам, однако в этот раз он четко дал всем понять, что собрался жениться. Поэтому, как он полагал, все должны смотреть на Джини как на его невесту. Триша исключением не является.

– А ты часом не преувеличиваешь? – с сомнением обронил он.

Джини повела плечом.

– Наоборот, стараюсь выражаться как можно мягче, чтобы не обидеть твоих чувств. Все-таки речь идет о женщине, с которой тебя связывает много общего, прежде всего ребенок.

Митч улыбнулся.

– Солнышко, если бы мы с тобой встретились раньше, ребенок мог бы быть нашим.

Джини лишь прерывисто вздохнула. Эту тему они обговаривали не раз. Обоим казалось, что из-за досадной отсрочки знакомства очень важный период жизни оказался утраченным. Оставалось лишь утешаться той мыслью, что в жизни ничего не происходит случайно. Если они встретились лишь сейчас, значит, так было нужно.

– Послушай, а почему не сделать наоборот? – вдруг произнесла Джини.

Митч в этот момент застегивал пряжку ремня на брюках. Подняв голову, он удивленно спросил:

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, я подумала… ты каждую неделю навещаешь сына у Карпентеров, а почему бы Трише или Фреду не доставить его сюда? Мальчик провел бы здесь некоторое время, а потом ты отвез бы его обратно. Все-таки за городом лучше, чем в самом Чикаго, воздух чище, ну и все такое.

– Хм, неплохая идея, – протянул Митч.

Он не стал говорить, что раньше так случалось не раз. Триша сама привозила Алекса в этот дом, руководствуясь именно тем соображением, что ребенку полезнее побыть за городом. Однако с некоторых пор – то есть когда в жизни Митча появилась Джини – Триша начала возражать против подобных посещений. Митч знал почему: не хотела, чтобы Алекс общался с его новой подружкой – за глаза она иначе Джини и не называла, словно забыв о существовании слова «невеста». Подобное поведение не могло не вызывать у Митча определенного огорчения, но, пребывая в состоянии полного счастья, он на многое закрывал глаза. К тому же ему не хотелось еще больше расстраивать Джини. Довольно и того, что она уловила идущий со стороны Триши холодок.

– Если тебе понравилось мое предложение, почему бы не позвонить Карпентерам и не отменить визит, взамен попросив привезти мальчика к нам?

К нам…

Как замечательно звучит! Митч даже на миг зажмурился от удовольствия. Когда Джини так говорила, его сердце сладко сжималось от предвкушения еще большего счастья.

Тем не менее звонить Трише – да еще в присутствии Джини! – он не рискнул бы.

– Знаешь, солнышко, я не стал бы решать эту проблему с места в карьер. Во всяком случае, отменять нынешнее посещение мне неудобно. Как всегда, Карпентеры ждут меня на ужин, Триша готовилась к этому вечеру, поэтому мне неловко ее огорчать.

Джини понуро кивнула.

– Да-да, понимаю…

– Но обещаю сегодня же обсудить твою идею с Карпентерами, – быстро произнес Митч.

– Правда? – Глаза Джини радостно блеснули. – Значит, есть надежда, что следующий уикэнд мы проведем вместе, в семейном кругу?

Митч порывисто обнял ее.

– Да, солнышко. Я тоже на это надеюсь. И даже, можно сказать, мечтаю об этом. – Он поцеловал Джини в макушку. – Мне приятно, что ты хорошо относишься к моему ребенку от первого брака.

Джини улыбнулась, прижимаясь щекой к его груди.

– Разве может быть иначе, ведь это твой ребенок. – Затем она немного отстранилась и посмотрела на Митча снизу вверх. – Я и к Трише нормально отношусь, поэтому мне странно, почему она на меня взъелась. Ведь вы в разводе, у нее давно другая семья и причин для ревности вроде бы нет. Или я ошибаюсь?

Митч погладил ее по щеке кончиками пальцев.

– Дело не в ревности. Просто Триша беспокоится обо мне.

– Беспокоится? – слегка нахмурилась Джини. – Почему? Из-за меня?

Именно. Но признаваться в этом Митчу не хотелось.

– Что ты, глупенькая?! Ты здесь ни при чем.

– В таком случае что не дает ей покоя?

В выразительных синих глазах Джини сквозило сомнение, поэтому Митч понял, что должен как-то успокоить ее.

– Как бы тебе объяснить… Видишь ли, мы с Тришей знаем друг друга едва ли не всю жизнь, поэтому она воспринимает меня даже не столько как друга, но почти как родственника. Из-за этого нам так и не удалось по-настоящему стать мужем и женой. Впрочем, я тебе рассказывал, почему мы развелись. Я для Триши как брат, она для меня как сестра… со всем, что из этого вытекает.

Джини прерывисто вздохнула.

– Да это-то понятно. Я бы тоже не смогла увидеть в брате мужчину, за которого мне захотелось бы выйти замуж. – Немного помолчав, она добавила: – И все равно это ничего не объясняет. У меня нет брата, но, если бы был, я только порадовалась бы, если бы он полюбил девушку, которая ответила ему взаимностью и согласилась выйти за него замуж. Триша же относится ко мне с явной предубежденностью, хотя я не давала для этого никакого повода. По-моему… не знаю, возможно, ты обидишься, но… – Джини запнулась, будто взвешивая про себя, стоит ли продолжать.

– Да? – поощрительно улыбнулся Митч. Ему меньше всего хотелось, чтобы между ними существовали какие-либо недоговоренности.

– Словом, создается впечатление, что Триша просто не хочет, чтобы ты женился.

Об этом Митч как-то не думал. Подобная мысль была ему в новинку и требовала размышления. Пока же он изобразил смешок.

– Ну что ты! Этого не может быть. Триша счастлива с Фредом, он замечательный муж, все мы партнеры по бизнесу, так что нет и не может быть причин для того, о чем ты, солнышко, говоришь.

С губ Джини вновь слетел вздох.

– Это ты так думаешь, а Триша может рассуждать совсем иначе. Ладно, что толку переливать из пустого в порожнее. Главное, нашему счастью никто не сможет помешать. Правда? – Последнюю фразу Джини произнесла, пристально вглядываясь в глаза Митча, в ее голосе ощущалась тревога.

Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

– Правда, малыш. Никто и никогда не сможет помешать нам стать самой счастливой парой на всем белом свете!

В ту минуту Митч действительно так думал.

Однако не далее как в тот же день у него возникли сильные сомнения на этот счет.

Приехав к Карпентерам, он почти сразу же покинул их, забрав с собой Алекса, которому накануне обещал прогулку в парк. Мальчик уже был готов к выходу. Триша сказала, что последние четверть часа он провел у окна, карауля автомобиль Митча. А когда тот наконец появился, огласил квартиру криком: «Папа приехал!».

Несмотря на регулярность встреч, Алекс каждый раз бросался к Митчу так, будто они не виделись как минимум месяц. Правда, и Митч в долгу не оставался. В итоге их встречи превращались в небольшое представление с радостными возгласами, визгом, смехом и подбрасываниями в воздух. Последнее относилось, разумеется, к Алексу, хотя тот обещал, когда вырастет, точно так же подбросить Митча.

В парке они ели мороженое и сладкую вату, катались на качелях, каруселях и детских автомобилях. Собрались было прокатиться и на американских горках, но в последнюю минуту Алекс передумал.

– Я не струсил, пап, – сказал он, будто оправдываясь, – просто мама, наверное, ждет нас к ужину. Просила, чтобы мы не опаздывали.

Ну весь в меня, усмехнулся Митч. В его возрасте я тоже побаивался американских горок, хотя безумно завидовал тем, кто носился по кругу, то взмывая ввысь, то устремляясь вниз.

Действительно, Алекс был очень похож на него не только характером, но и внешне – такие же темно-русые волосы, карие глаза, осанка и даже походка. Ни у кого не возникло бы сомнений, что это отец и сын.

– Что ж, раз мама просила, не будем опаздывать.

Алекс просиял.

– Но в другой раз покатаемся на американских горках, ладно?

– Обязательно, сынок.

Когда они вернулись, Триша сразу позвала всех ужинать. Однако Алекс оставался за столом недолго – быстро опустошил тарелку и отпросился к телевизору смотреть мультики. После его ухода Триша подала замаринованную в пиве и запеченную в духовке телятину, а Фред откупорил бутылку вина. Наполняя стоявший перед Митчем бокал, он обронил:

– Когда ты у нас, Алекс просто светится. Хотел бы и я иметь такого ребенка.

– Кто же тебе мешает, – усмехнулся Митч. – Надеюсь, ты знаешь, что нужно сделать, чтобы на свет появился малыш?

– В общих чертах, – буркнул Фред.

– Не злись, старик, а если что, обращайся к Трише – она подскажет.

– Попрошу без двусмысленностей, – сказала та, о ком шла речь. – Лучше накладывайте мясо, пока не остыло.

– Да я все говорю открытым текстом, – еще шире улыбнулся Митч. – Только слов мало, нужно все же произвести кое-какие действия.

– Не получается у нас, – вздохнул Фред. – Хотя мы стараемся. Я всегда мечтал о сыне.

Митч взял нож и вилку.

– Значит, плохо стараетесь. – Отрезав кусочек мяса, он отправил его в рот. – Мм… вкусно! Счастье, что не все жены умеют так готовить, иначе в наших клубах не было бы посетителей.

Фред устремил на Тришу преисполненный любви взгляд.

– У меня особенная жена.

Спорить Митч не сбирался.

– Что верно, то верно. Хотя должен заметить, что моя Джини тоже неплохо готовит.

– В самом деле? – хохотнул Фред. – И когда только успевает…

– Это ты о чем? – вскинул Митч бровь.

Фред переглянулся с Тришей.

– Все о том же. Ведь ты, наверное, из постели ее не выпускаешь.

– А вы завидуете, что ли?

Супруги Карпентеры рассмеялись, однако Митч отметил про себя, что, прежде чем с губ Триши слетел смех, она успела их на миг поджать. Данное обстоятельство не могло не удивить. Вот это да, неужели Джини права и Триша банально ревнует его к будущей жене? Что за чушь!

– Не увиливай, дружище, – произнес Фред. – Лучше признай, что я прав: ты запер Джини в спальне и не выпускаешь из постели! Что, молчишь? Значит, я прав. Насколько мне известно, Джини даже на работе перестала показываться. Если так пойдет дальше, придется искать в здешний клуб нового менеджера.

Митч кивнул.

– Очень хорошо, что ты завел эту тему. Я и сам собирался сообщить, что Джини прекращает работать. Нам действительно придется подыскать на ее место другого человека.

– В самом деле? – Фред удивленно вскинул бровь.

А вот Триша как будто не особенно и удивилась, лишь вновь как-то странно поджала губы. Что за чертовщина?!

– Да, придется открыть вакансию на должность менеджера, – пробормотал Митч, пытаясь понять, что кроется за странным поведением Триши.

Фред смерил его взглядом.

– Не думал, что ты придерживаешься таких старомодных взглядов на брак.

В первую минуту Митч не понял, к чему тот клонит, потом рассмеялся.

– Брось, я тут ни при чем. Джини сама приняла решение прекратить работать.

– Кто бы сомневался… – Похоже, Триша не заметила, как эти слова слетели с ее губ, потому что на миг застыла, поймав удивленные взгляды теперь уже обоих мужчин – не только Митча, но и Фреда.

– Что ты хочешь этим сказать? – слегка нахмурился Митч.

Но на лице Триши уже появилась знакомая приветливая улыбка.

– Ничего, это я так. Не обращайте внимания. Лучше положите себе по ложке салата, он с ломтиками авокадо, очень вкусный.

4

Митч немного успокоился, однако его все равно не покидало чувство, что за всем этим что-то кроется. Раздумывая над загадочным поведением Триши, он раза два невпопад ответил Фреду, так что тот в конце концов рассмеялся.

– О, парень, вижу, твои мысли витают где-то далеко.

– Я даже догадываюсь, где именно, – негромко поддержала мужа Триша, машинально поправив каштановые кудри.

Фред переглянулся с ней.

– Догадаться нетрудно, дорогая. Митч сейчас не с нами. Вернее, телесно-то он здесь, но душой остался с прекрасной Джини Вайолет.

Вместо ответа Митч лишь поочередно взглянул на обоих супругов, после чего вновь отрезал и отправил в рот кусочек сочного мяса.

– Со своей очаровательной подружкой, – обронила Триша, явно не желая закрывать тему.

Митч отпил глоток вина.

– С невестой, дорогая моя, с невестой. Но, если настаиваешь, готов согласиться. Да, Джини мне не только невеста, но и друг. Не подружка, как ты выражаешься, а именно друг. Не понимаю, почему это тебя задевает.

– Меня? Ха-ха-ха! Мне-то какое до этого дело. Ты собрался жениться, значит, и проблемы твои!

– Проблемы? – повторил Фред. – О чем это ты, дорогая?

Триша тряхнула кудрями.

– О том! Нашего Митча может окрутить кто угодно. Любая… – Она осеклась, проглотив готовое сорваться с языка соленое словцо.

На миг застыв, Митч сжал вилку так, что побелели пальцы. Фред тем временем укоризненно посмотрел на жену.

– Ну зачем ты так, дорогая?! Грубость тебе не к лицу.

Триша отвела взгляд.

– Я… никого не хотела обидеть. Просто жалко смотреть, как…

– Как что? – сдержанно произнес Митч.

Триша повернулась к нему.

– Митч, ну в самом деле! Не могу видеть, как эта девчонка вьет из тебя веревки!

Митч покосился на Фреда, затем вновь перевел взгляд на Тришу.

– А ты часом не ревнуешь?

Фред тоже с интересом посмотрел на Тришу.

– Да?

Однако она лишь мрачно усмехнулась.

– Уж лучше бы мне ревновать.

Фред и Митч переглянулись.

– Лучше – чем что?

Но Триша плотно сжала губы и разомкнула лишь для того, чтобы глотнуть вина. Проследив за ее действиями, Фред пожал плечами, затем кашлянул и спросил у Митча:

– А почему ты не взял Джини с собой? Наверное, она скучает в одиночестве.

Разумеется, Митч не мог сообщить истинной причины нежелания Джини отправиться с ним к Карпентерам. Впрочем, судя по язвительности большинства сегодняшних замечаний Триши, у Джини имелись все основания упрекать ту в предвзятости и холодности отношения.

– Она… стесняется. Ведь еще совсем недавно все мы были ее начальством. Ситуация переменилась очень быстро и…

– Слишком быстро, – многозначительно хмыкнула Триша. – Я бы даже сказала – чересчур!

Митч повернулся к ней всем корпусом.

– Ты снова за свое?

Фред тоже не молчал:

– Дорогая, какая муха тебя укусила? Или ты втихомолку выпила все пиво, вместо того чтобы замариновать в нем телятину?

– Ох-ох, как у вас все просто! – закатила Триша глаза к потолку. – Ладно, если вам так удобнее, считайте, что на кухне я только тем и занималась, что прикладывалась к бутылке! – С этими словами она залпом допила вино, потом схватила бутылку и вновь наполнила свой бокал.

Фред наблюдал за ней с добродушным недоумением.

– Ну вот, нам ничего не осталось. Эгоистка!

– Ничего подобного, – немедленно парировала Триша. – На кухне полно вина. Если хочешь, принеси другую бутылку.

– Ох эти женщины, – проворчал Фред поднимаясь. – На все найдут ответ! Впрямь придется сходить за другой бутылкой.

Когда он ушел, Митч продолжил есть, хотя к настоящему моменту его аппетит был в значительной степени испорчен. В другой ситуации он просто попрощался бы и уехал, но ему еще предстояло прочитать Алексу следующие несколько страниц из «Властелина колец». Таким образом он надеялся привить сыну любовь к книгам.

– Наверное, твоя подружка недовольна тем, что ты каждый уик-энд навещаешь своего ребенка, – услышал вдруг Митч голос Триши.

Снова «подружка»!

– Джини моя невеста, – сухо произнес он. – Уясни это наконец.

– Ну да, ну да…

– Послушай, мне совершенно непонятен твой скепсис. По-моему, ты или чересчур предубежденно относишься к Джини, или…

Триша прищурилась.

– Или что?

– Не знаю! Ты ставишь меня в тупик. Твои намеки мне непонятны. Или прекрати говорить загадками, или объясни, что у тебя на уме.

– Я еще не решила, стоит ли тебе что-то объяснять.

– Ну, когда решишь, дай знать.

– Не беспокойся, дам.

– Все препираетесь? – усмехнулся вернувшийся из кухни Фред. – Неудивительно, что вы развелись. Похоже, частые встречи вам противопоказаны.

Однако Митч хмуро качнул головой.

– Не знаю. Пока я не сообщал о намерении жениться, все было в порядке. А как только мы с Джини объявили о помолвке, так началось что-то непонятное.

Фред принялся откупоривать бутылку.

– Прости, не могу с тобой согласиться. Триша и прежде рассматривала твоих женщин, будто сквозь увеличительное стекло.

Это была чистая правда, тем не менее Митч иронично произнес:

– Выгораживаешь женушку?

Фред рассмеялся.

– Что ж, как ни верти, а Триша о твоем благе печется. Опасается, как бы ты не связался с какой-нибудь сомнительной особой, которая при разводе отхватит куш и будет такова. А ты останешься с носом.

– Ну вот, и ты туда же! – Митч с досадой отложил нож и вилку. – Сговорились вы, что ли. Поймите раз и навсегда – Джини не какая-то там «особа»! Мы с ней словно созданы друг для друга. Ни с одной женщиной мне не было так хорошо, как с Джини… не при Трише будет сказано.

– Ничего, – пожала та плечами. – Мне с Фредом тоже лучше, чем с тобой.

Митч смерил ее взглядом.

– Благодарю, дорогая.

– Не за что, дорогой.

Повисла пауза, во время которой Фред заново наполнил бокал Митча и свой. Затем, усевшись за стол, миролюбиво произнес:

– Ладно, не сердись, дружище. Лично я рад, что у тебя все так замечательно складывается. Хотя немного странно, что вы спешите со свадьбой. Ведь с Джини ты познакомился совсем недавно… э-э… когда именно, сейчас вспомню…

Митч бросил на него взгляд.

– Не трудись. Я познакомился с ней тогда же, когда и вы все. То есть когда она начала у нас работать.

– Два месяца назад, – саркастически усмехнулась Триша.

– Ошибаешься, – качнул Митч головой.

Она заморгала.

– Я?! Ну знаешь… Только не нужно выставлять меня идиоткой! Я еще не сошла с ума и с памятью у меня все в порядке!

– Успокойся, никто в твоих выдающихся способностях не сомневается. С Джини лично я познакомился два месяца и… э-э… четырнадцать дней назад. Это если точно.

Триша насмешливо прищурилась.

– Дни считаешь?

– А ты что-то имеешь против?

Триша ничего не ответила, только сердито засопела и отвернулась.

Митч потянулся за бокалом. Он не то чтобы считал дни, но ему не составило труда определить их точное количество. Дело в том, что с появлением Джини в его жизни будто наступила новая эра. Он почувствовал приближение перемен, стоило той войти в его кабинет.

5

Предупредил Митча о посетительнице не кто иной, как Фред. Сам он уехал инспектировать другие клубы сети «Шарп-блю», начиная с ближайшего, находившегося в Гэри. Уже будучи в пути, Фред позвонил Митчу по сотовому телефону и предупредил о том, что на сегодня, прямо с утра, назначена встреча некой Джини Вайолет, претендентке на должность менеджера чикагского клуба «Шарп-блю».

– Что ж, хорошо, что позвонил, – сказал Митч. – Сюзи болеет, так что мне никто ничего не сообщал.

Сюзи была секретарем центрального офиса, но в тот момент на работе отсутствовала.

– Знаю, – откликнулся Фред. – Потому и предупреждаю. Ведь Триша тоже вряд ли сегодня появится в офисе. В подготовительной школе у Алекса устраивают какой-то праздник, и Триша в числе организаторов. Остаешься ты один. Проведи собеседование и прими решение, стоит ли брать претендентку на работу.

– Слушаюсь, босс! – бодро произнес Митч.

На самом деле большая часть бизнеса принадлежала ему, но почему не пошутить, если настроение хорошее?

Он даже не подозревал, что его ожидает, поэтому просто оторопел, когда вышеупомянутая претендентка появилась в приемной офиса. Так как Сюзи отсутствовала, Митч оставил дверь кабинета открытой, поэтому сразу увидел вновь прибывшую.

– Добрый день, – сказала та, в свою очередь заметив его. – Я Джини Вайолет, мне назначено на девять часов.

Пока она говорила, Митч сидел как изваяние. То ли день такой выдался, то ли с ним происходило что-то особенное, но посетительница показалась ему едва ли не самой красивой женщиной на свете.

Надо сказать, Джини действительно выглядела очень эффектно. Готовясь к собеседованию, она сделала все от нее зависящее, чтобы произвести впечатление на потенциального работодателя. По телефону с ней разговаривал мужчина, вот она и оделась соответственно.

В итоге Митч увидел перед собой жгучую брюнетку с пышной копной волос, стройную, элегантную, в узкой белой юбке длиной до середины колена, пестрой шелковой блузке, в расцветке которой причудливо смешивались сине-голубые тона – фирменные для интерьера клубов «Шарп-блю», – в белых туфлях на шпильке и с сумочкой в тон.

– П-прошу… – выдавил Митч, испытывая внезапную сухость во рту, – п-проходите.

Заметив удивленный взгляд Джини Вайолет, он догадался, что она, вероятно, решила, будто он заикается, и кашлянул.

– Кхм… жарко сегодня… во рту пересохло. Конец мая, а припекает, как в июле. Не хотите воды? – Он потянулся за стоявшей на подносе бутылкой минералки и лишь потом, спохватившись, произнес: – Присаживайтесь, пожалуйста!

Джини Вайолет сдержанно улыбнулась.

– Благодарю. – Опустившись на стул для посетителей, она добавила: – От воды, пожалуй, не откажусь.

Позже Джини призналась Митчу, что жутко волновалась в тот момент. Ему же она, наоборот, казалась очень спокойной – в отличие от него самого.

– Да-да, вот… пожалуйста… – Плеснув воды в один из находившихся тут же, на подносе, стаканов, Митч через стол протянул его Джини.

Она взяла, но так как стакан был небольшой, их пальцы не могли не соприкоснуться. Когда это произошло, Митч вздрогнул, к счастью несильно, так что Джини ничего не заметила. Сам же он испытал нечто наподобие удара электрического тока.

Это означало, что не только мозг, но и все тело успело настроиться на источаемые очаровательной посетительницей биотоки и теперь очень чутко реагировало на малейший нюанс.

На миг будто оцепенев, Митч осторожно взглянул на свою визави, но она спокойно – как ему в ту минуту казалось – взяла стакан и сразу поднесла к губам.

Наблюдая за ней, Митч задержал дыхание. В голову его вдруг полезли мысли о том, как везет иной раз самым простым предметам, наподобие того же стакана, – они имеют возможность прикасаться к губам красивых женщин и для этого им не требуется прилагать никаких усилий. В то же время они даже не способны оценить своего преимущества.

– Спасибо, я только сейчас сообразила, что хочу пить.

– Да-да. – Сам Митч напрочь забыл, что тоже собирался глотнуть воды. Опустившись на вертящийся стул, он зачем-то пригладил волосы.

Срочно нужно успокоиться, промелькнуло в его мозгу. Что это я так разволновался? Будто не я принимаю человека на работу, а сам пытаюсь куда-то устроиться!

В ту же минуту он поймал себя на мысли, что очень хочет, чтобы обворожительная Джини Вайолет работала в сети ночных клубов «Шарп-блю». Точнее, в здешнем, чикагском клубе, чтобы в любой момент можно было отправиться туда и пообщаться с ней. Какие красивые у нее волосы – не просто темные, а с синеватым отливом. Румянец на щеках. А глаза! Такие синие, влажные, выразительные… Даже не верится, что подобное чудо существует на свете. Хм, похоже, ее что-то удивляет… Интересно, о чем она сейчас думает?

О том, болван, что ты ведешь себя очень странно, прокатилось в мозгу Митча. Совсем не так, как положено солидному бизнесмену!

Митча бросило в холодный пот. Меньше всего ему хотелось, чтобы у этой прелестной девушки сложилось о нем превратное впечатление.

– Значит, вы… э-э… хотели бы у нас работать? – протянул он, чтобы только бы не молчать.

Джини Вайолет вновь сдержанно улыбнулась.

– Да, мистер… э-э…

– Митч Браун, – поспешно произнес тот.

– Наверное, это с вами я вчера разговаривала по телефону?

Митч сморщил лоб.

– Вчера? Разве? – В следующее мгновение он сообразил, о каком разговоре идет речь. – Ах нет, это был Фред! Фред Карпентер. Мой компаньон по бизнесу. Его сейчас нет.

Джини Вайолет слегка нахмурилась.

– Вот как… Но он назначил мне встречу на это время. Значит, придется прийти в другой раз?

Она взялась за сумочку, будто с намерением подняться со стула, но Митч поспешно замахал руками.

– Нет-нет, что вы! Фред будет отсутствовать несколько дней. Зачем же ждать… С тем же успехом можно обсудить все вопросы и со мной. Собственно, с любым из совладельцев сети наших клубов. Всего нас трое – это вышеупомянутый Фред Карпентер, Триша Карпентер и я. Однако Триша тоже сегодня вряд ли появится в офисе, так что удобнее всего беседовать со мной.

Джини Вайолет вздохнула, как показалось Митчу, облегченно.

– Хорошо, потому что я специально приехала в Чикаго для собеседования. Обидно было бы, если бы оно не состоялось.

Митч откинулся на спинку вращающегося стула.

– Вот как? Выходит, вы живете не в Чикаго?

– В данный момент нет, но перееду сюда, если… – сделав небольшую паузу, Джини Вайолет скользнула по Митчу взглядом, и тот машинально расправил плечи, – вопрос о моем назначении на место менеджера в здешний клуб «Шарп-блю» будет решен положительно.

Митч слушал ее, но сути сказанного почти не улавливал – мешали звуки голоса. Очень приятный и мелодичный, он будто заслонял собой смысл произносимых слов. Джини Вайолет могла говорить что угодно, звучало это все равно замечательно.

– …Насколько я понимаю. Да, мистер Браун? – уловил Митч какой-то вопрос.

– Да-да, – отозвался он. – Да-да. – И вдруг спохватился, что понятия не имеет, с чем соглашается. – Простите, я… э-э… потерял нить… о чем мы говорим?

Джини Вайолет в этот момент открывала сумочку. Услышав, что сказал Митч, удивленно заморгала длинными подкрашенными ресницами. Затем слегка пожала плечами.

– Я собиралась показать вам свой послужной список. Обычно его требуют при приеме на работу, но, если не хотите тратить время, я, разумеется, не настаиваю.

К этому моменту Митч уже сам готов был упрашивать очаровательную претендентку на место клубного менеджера как можно скорее приступить к работе, и лишь осознание недопустимости подобного поведения для уважающего себя бизнесмена удерживало его от подобных действий.

– Ну почему же, мне интересно взглянуть на ваш послужной список, – пробормотал он. Потом спросил: – Кстати, а откуда вам стало известно о вакансии? Мы этого пока широко не рекламировали, да и место освободилось лишь недавно.

Джини вынула из сумочки бумаги и подала ему.

– Все очень просто. В настоящее время я живу в Гэри и пока еще работаю в ресторане «Нимф-лейк». Один наш сотрудник родом отсюда, из Чикаго. Его сестра работает в вашем клубе официанткой. Они часто звонят друг другу, вот так у нас и стало известно о здешней вакансии. Ну, я и подумала: а почему бы нет? Позвонила и… приехала.

Услышав это, Митч мысленно поблагодарил небеса за то, что все так чудесно устроилось. В то же время сердце его сжалось при мысли, что, если бы не тот парень и его сестра, Джини Вайолет, возможно, никогда не узнала бы об освободившейся должности и не появилась бы здесь.

Стараясь скрыть волнение, он принялся просматривать бумаги Джини.

– Так… окончили колледж менеджмента… хорошо… Это где же вы учились?

– В Форт-Уэйне, штат Индиана, – с легкой улыбкой ответила она.

– Вот как?

– Я оттуда родом, – пояснила Джини. – И сначала работала там, в магазине тканей…

– Да-да, вижу, здесь записано.

– Потом уехала в Гэри, там заведовала прачечной из сети «Клининг-фэри».

– Так, – пробормотал Митч. – Отзывы положительные.

Джини улыбнулась.

– Когда я сообщила, что нашла другое место, меня не хотели отпускать.

– Но вы, вижу, все равно ушли.

– Видите ли, работа в прачечной была несложная, но и оплата соответственная. К тому же мне хотелось чего-то большего. Скажу прямо, я не собиралась всю жизнь сидеть в прачечной. Возможно, для кого-то такое место предел мечтаний, но мне оно быстро наскучило.

– И вы переместились…

– В ресторан «Нимф-лейк». На данный момент работаю там уже год.

– Хм, и тоже на должности менеджера, – констатировал Митч. – Получается, если устроитесь к нам, для вас не произойдет никакого карьерного роста.

Последнюю фразу он произнес машинально и сразу же выругал себя. Ну зачем, спрашивается, наталкивать эту красотку на размышления? Чего доброго, возьмет и передумает. Не станет устраиваться в клуб, вернется к себе в ресторан!

– С другой стороны, вам наверняка известно, что клубы «Шарп-блю» престижнее многих ресторанов, – быстро добавил он.

– Конечно, – негромко обронила Джини. – Уверена, что и зарплата менеджера клуба вашей сети повыше, чем моя в ресторане.

Не удержавшись, Митч рассмеялся. Боже, как ему нравилась эта девушка! Похоже, она не только красавица, но и умница.

– О, чувствуется деловая хватка! – Он сложил бумаги и вернул их Джини. – Что ж, я тоже думаю, что платить мы вам будем больше, чем на прежнем месте.

Та пристально взглянула на него.

– Это значит, я принята?

Митч в свою очередь посмотрел на нее – на загорелое лицо, которого касались пряди поблескивавших иссиня-черных волос, на полные губы, на непроколотые, без серег, мочки ушей, на нежную шею и верхний участок груди, видневшийся в разрезе блузки.

Джини находилась довольно близко, Митч ощущал запах ее духов – нечто экзотическое, смесь фруктов, цветов и морского бриза! Позже Джини скажет ему, что эти духи называются «Капакабана» – как пляж в Рио-де-Жанейро.

– Да, – услышал Митч собственный голос. – Вы приняты. Можете приступить к работе с завтрашнего дня.

Он подсознательно ожидал какого-то проявления радости, однако в синих глазах Джини промелькнуло озабоченное выражение.

– С завтрашнего не могу.

– Нет?

Разочарование Митча было велико. Он уже рисовал себе картины того, как заходит в клуб, обнаруживает там нового менеджера по имени Джини Вайолет и принимается вводить ее в курс дел. Ведь, кроме него, этим некому заняться – Фред в отъезде, Триша занята организацией каких-то детских утренников. Свободен он один, и новая сотрудница всецело в его распоряжении. Возможно, им даже придется устроить нечто вроде делового ланча – только в каком-нибудь другом заведении, не на глазах прочих сотрудников…

– Нет, – повторила Джини. – Ведь мне еще нужно уволиться из ресторана, переехать в Чикаго, найти жилье. Впрочем, квартиру я начну искать сегодня, чтобы время не терять. Прямо сейчас и отправлюсь в ближайшую риелторскую контору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю