355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ларисса Карма » Бермудский треугольник » Текст книги (страница 5)
Бермудский треугольник
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:17

Текст книги "Бермудский треугольник"


Автор книги: Ларисса Карма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Кевин! – всхлипнула она. – Пожалуйста, очнись! Ну пожалуйста, я так тебя люблю! – умоляла Сандра. Она нежно убрала с его лба волосы и посмотрела на него расширившимися от страха глазами.

Прошло немало времени, прежде чем веки его задрожали и он, наконец, открыл глаза – минуты, наполненные для Сандры ужасом.

– Ты жив! Слава Богу, ты жив! – прошептала она.

– Что произошло? – ничего не понимая, спросил Дэвид. Потом поморщился, схватился за лоб и попытался подняться.

– Нет, нет, не двигайся, любимый! – закричала Сандра.

– Что произошло? – повторил он свой вопрос.

– Нам навстречу выскочил автомобиль, и мы врезались в скалу. О Кевин, это было так страшно! – заплакала она. – Я даже подумать не могу о том, что ты чуть не… я так за тебя испугалась!

Она испугалась за него? А о себе она и не думала! Она испугалась за него! Ее слова музыкой звучали в его ушах. Дэвид бережно обнял ее за плечи и привлек к себе.

– О, любимая, я бы не простил себе, если бы с тобой что-то случилось, – тихо сказал он.

– Тебе обязательно нужно к врачу. Пожалуйста, пересядь на мое сиденье, а я поведу машину, – энергично распорядилась Сандра. Дэвид, не возражая, послушался.

Ее колени все еще дрожали, но она держалась храбро и уверенно доехала до города.

В больнице немедленно занялись Дэвидом. Сандра нетерпеливо ждала в коридоре, пока ему обрабатывали рану.

Через некоторое время появился молодой врач.

– Миссис Эллистер, у вашего мужа легкое сотрясение мозга и рваная рана на голове, которую пришлось зашить. Мы провели полное обследование, и вы можете забрать мужа домой. Но проследите, чтобы он сегодня не вставал с постели.

Сандра это пообещала. Врач обращался к ней как к «миссис Эллистер», но она даже не попыталась поправить его. «Миссис Эллистер» – звучало совсем неплохо!

Когда Дэвид, слегка пошатываясь, вышел из процедурного кабинета, на лбу у него красовался большой пластырь.

– Пойдем, мой дорогой, только осторожно! – Сандра заботливо взяла его под руку. – Я вызвала такси. Оно сейчас приедет. А машиной мы займемся завтра!

Дэвиду ее забота была бесконечно приятна. Он охотно принял ее помощь.

– Ты со мной обращаешься как с умирающим, – улыбнулся он.

– Нет, что ты, но тебе нужно поберечься. С сотрясением мозга шутки плохи.

– Мне жаль, что пропали и купанье, и танцы, – посетовал Дэвид.

– Неважно, дорогой. Мы все потом наверстаем! – заверила его Сандра.

Дома она уложила Дэвида на мягкий диван у камина и прикрыла одеялом.

– А с тобой точно ничего не случилось? – уже засыпая, устало спросил Дэвид.

Сандра посидела около него, наблюдая, как он спит. Она так сильно его любила. Никогда и никого в жизни она больше так не полюбит, в этом она была уверена. За окном начало смеркаться, в доме становилось прохладно.

Сандра положила в камин дрова и разожгла их. Затем обследовала кухонные шкафы, поскольку Кевину нужно съесть что-нибудь питательное, когда он проснется.

Мясной бульон будет очень кстати. Правда, консервированный, но это лучше, чем ничего. Потом она поджарит ему солидный бифштекс и подаст большую порцию салата.

Сандра все подготовила. Время от времени она поглядывала на Дэвида и следила, чтобы не погас огонь в камине.

Кевин все еще спит, в очередной раз убедилась она. Значит, можно, не волнуясь, на некоторое время подняться наверх. После всех этих ужасов горячая ванна ей не помешает. Сандра была на седьмом небе от счастья, что все так благополучно обошлось, а о том, что могло случиться, даже думать себе не разрешала.

Прежде чем пойти в ванную, она достала из чемодана блокнот и карандаш. Надо сделать кое-какие заметки, а в ванной ей всегда хорошо работалось.

10

Горячая ванна помогла ей расслабиться. Сандра чувствовала себя счастливой и довольной. Она закуталась в теплый махровый халат и пошла вниз взглянуть на Кевина. Сандра надеялась, что он еще не проснулся и не стал ее искать.

Когда она подошла к Дэвиду, глаза у него были закрыты. Сандра хотела на цыпочках удалиться, чтобы позаботиться о еде, но Дэвид вдруг схватил ее так крепко, что она испугалась.

– Прости, я не хотел тебя напугать, – тихо сказал Дэвид.

– Ты не спишь? Как ты себя чувствуешь? – озабоченно спросила Сандра.

– Прекрасно. Моя голова может многое выдержать, – усмехнулся он. – Сколько времени я спал?

– Три часа! – доложила Сандра.

– Нет, прошу тебя, скажи, что это неправда! – ужаснулся Дэвид. – Иначе получается, что я потерял без тебя три часа!

– Мы все наверстаем, – шепнула Сандра. – Сначала я принесу тебе бульон. Он тебе нужен для восстановления сил! – заявила она и хотела повернуться, но Дэвид ее не отпускал.

– Нет, пожалуйста, останься. Не уходи! – попросил он и потянул ее к себе вниз. – Я хочу тебя поблагодарить. Ты спасла мне жизнь! – негромко добавил он.

– Не преувеличивай, – с улыбкой возразила Сандра. – С моей стороны это был чистейший эгоизм, – пошутила она. – Что бы я делала там наверху в этих зарослях совершенно одна, без тебя?

Дэвид ласково посмотрел на нее.

– Ты действительно необыкновенная женщина!

– Не говори так, а то я зазнаюсь, – неуверенно улыбнулась она.

– Сандра! – Дэвид тянул ее к себе все ближе, пока их губы не соприкоснулись и не слились в долгом, страстном поцелуе. Рука Дэвида осторожно скользнула под ее халат. Когда он понял, что под халатом на Сандре ничего нет, его возбуждение усилилось, оставив единственное желание ощутить ее всю целиком.

– Доктор предписал тебе абсолютный покой, ты не забыл? – задыхаясь, вымолвила Сандра в промежутке между двумя поцелуями.

– Я чувствую себя совершенно здоровым, – прошептал Дэвид и еще сильнее сжал ее в объятиях.

Он аккуратно развязал пояс ее халата и одним движением спустил его с ее плеч.

Сквозь тонкую ткань своей рубашки он ощущал маленькие упругие груди Сандры, чувствовал тепло ее кожи. Он глубоко вдыхал аромат ее волос, а руки его гладили обнаженное нежное тело.

Сандра загоралась от его прикосновений. Потребность полностью слиться с ним становилась все нестерпимее.

Она медленно расстегнула пуговицы на его рубашке и нежно скользнула сосками по груди Дэвида, поросшей темными волосками.

Тот застонал от наслаждения.

– Что ты делаешь? – прошептал он.

Сандра, ловко открыв молнию, стащила с него брюки и бросила их на пол. За ними полетели трусы. Пылая от страсти, она легла на Дэвида, раздвинув горячими бедрами его ноги. Теперь Сандра еще отчетливее, чем раньше, ощущала исходящую от Дэвида силу, его возбуждение сводило ее с ума. Как давно она не испытывала этого состояния! Но, познакомившись с Кевином, она по нему затосковала.

Дикий порыв страсти захватил обоих. Как утопающие, они вцепились друг в друга, будто уже не надеялись добраться до берега.

– Иди ко мне, – задыхаясь от вожделения, шепнула она. – Иди ко мне, я больше не выдержу!

Когда Дэвид бережно вошел в нее, она не сдержала ликующего крика. В диком возбуждении ее тело скользило вверх и вниз по телу Дэвида. Ее движения провоцировали, подхлестывали его. Сандра закрыла глаза, а он ласкал маленькие крепкие груди, и его темп все нарастал.

Сандра чувствовала, как на нее с невероятной мощью накатывается шквал восторга. Когда Дэвид через несколько секунд взорвался в ней, ее охватило потрясающее ощущение, затмившее все остальные чувства. Никогда раньше она не испытывала такого наслаждения.

Они продолжали целовать, ласкать, любить друг друга. Позволили прибойной волне страсти вновь захватить их и раскачивать, вознося все выше и выше. Казалось, что насыщение не наступит никогда.

Солнце огненно-красным шаром поднялось над морем, и они, усталые и расслабленные, лежали рядом на мягком пастушьем ковре перед камином, в котором почти догорел огонь.

Сандра ласково улыбнулась Дэвиду.

– А ведь тебе нужен абсолютный покой, как сказал мне доктор.

Дэвид нежно поцеловал ее губы.

– Ты для меня лучшее лекарство! – с улыбкой признался он и обнял ее. «Надо ей сказать, что я не Кевин, а Дэвид», – мелькнуло у него в голове.

– Сандра, я должен тебе кое в чем сознаться… – начал он.

– Ты наверняка так же зверски проголодался, как и я, правда? – перебила она. – Я приготовлю нам основательный завтрак! – Сандра вскочила. – Но сначала – под душ!

И прежде чем Дэвид успел ее задержать, она уже накинула на себя халат и побежала вверх по лестнице.

Дэвид вздохнул и скрестил руки под головой. Он все еще лежал, вытянувшись, у камина. С чего же ему начать? Как трудно сказать ей всю правду. Вдруг она будет разочарована или даже обидится? А может, разгневается, решив, что он намеренно ее обманул? Надо немедленно во всем ей признаться, если он хочет, чтобы она любила его, а не Кевина.

Сандра в бешеном темпе приняла душ, оделась и бодро спустилась вниз.

– Если хочешь, можешь сейчас пойти в душ. А я тем временем приготовлю завтрак! – крикнула она ему из кухни.

«За завтраком я ей и скажу!» – решил Дэвид и тоже отправился в ванную.

Напевая, Сандра заправила кофеварку и включила ее. Потом тщательно накрыла на стол. Ей хотелось приготовить особенный завтрак. Во всяком случае, он будет последним, поскольку сегодня во второй половине дня самолет летит обратно в Нью-Йорк. К ее большому огорчению, уик-энд почти закончился. Именно сейчас… Но они увидятся в Нью-Йорке, утешала она себя, и когда-нибудь снова приедут сюда.

Сандра поджарила яйца с беконом, и Дэвид, войдя на кухню, с удовольствием принюхался.

– Пахнет потрясающе! – с восторгом воскликнул он.

– Никаких преждевременных похвал! Сначала попробуй! – засмеялась Сандра. Она выложила содержимое сковороды на тарелку и поставила ее перед Дэвидом, поблагодарившим ее за это нежным поцелуем.

Сама Сандра ограничилась тостом, кофе и апельсиновым соком.

– Как приятно с тобой завтракать, – вырвалось у Дэвида. – Надо бы нам делать это почаще!

Сердце Сандры бешено забилось.

– Да, надо бы, – тихо согласилась она. – Жалко, что мы уже сегодня улетаем.

– Да, надо приехать сюда в ближайшее время, – задумчиво сказал Дэвид. – Как бы там ни было, но мы должны сегодня как следует использовать последние часы! Как насчет того, чтобы поплавать?

– Согласна! – восторженно крикнула Сандра. Но потом озабоченно спросила: – Ты считаешь, что уже можешь?

– Я могу плавать с трех лет! – ухмыльнулся Дэвид.

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! – возмутилась Сандра.

– Не волнуйся, со мной все в полном порядке, – успокоил ее Дэвид. Взгляд Сандры упал на его ухоженные руки. На левой был шрам. – В детстве зацепился за колючую проволоку, – рассказал он, когда Сандра про это спросила. – Рана была такой глубокой, что пришлось зашивать.

Время до вылета самолета пролетело ужасно быстро. Дэвид начисто забыл, что еще должен сделать Сандре признание. Он вспомнил об этом лишь в аэропорту. А может, он просто оттягивал этот неприятный момент из боязни потерять ее.

– Сандра, я должен тебе кое-что сказать. Пожалуйста, давай поищем спокойное местечко, – попросил он.

Сандра кивнула и последовала за ним к свободным креслам в углу зала ожидания.

– Давай выкладывай! – весело потребовала она. – Надеюсь, ничего серьезного?

– Ну, я не думаю, что ты воспримешь это всерьез, – неуверенно улыбнулся Дэвид. Он тянул время, основательно усаживаясь в кресло рядом с ней.

– Дорогая, я хотел тебе сказать, что я… – начал он.

– Извините, пожалуйста, это место свободно? – спросила в этот момент пожилая леди.

Сандра приветливо кивнула.

– Да, конечно. Садитесь, пожалуйста!

Дэвид тоже коротко ей улыбнулся и снова повернулся к Сандре.

– Любовь моя, я…

– Вы не могли бы мне сказать, самолет на Нью-Йорк вылетает вовремя? – опять подала голос пожилая леди.

– Надеюсь, – любезно ответила Сандра.

– Сандра, послушай. Это так… – попытался вернуть внимание Сандры Дэвид.

– Самолет уже объявили? – задала новый вопрос пожилая леди.

Сандра вежливо сказала «нет», но старушка в светлой соломенной шляпке, перегруженной искусственными цветами, была, очевидно, слегка глуховатой.

– Простите, что вы сказали, миссис?.. – снова пристала она.

– Я сказала, что самолет еще не объявляли, – слегка повысила голос Сандра, и пожилая леди удовлетворенно закивала головой.

– Дорогая, прошу тебя, позволь тебе объяснить, что я… – предпринял Дэвид, уже отчаиваясь, новую попытку.

В этот момент в первый раз объявили рейс на Нью-Йорк.

– Ну, дорогой, что тебе нужно так срочно мне сообщить? – поинтересовалась Сандра после объявления.

– Видишь ли, я… – начал Дэвид, но тут вновь вмешалась пожилая леди.

– Это самолет на Нью-Йорк? – Она тронула Сандру за плечо.

– Да, первое объявление. У нас еще есть несколько минут.

Леди кивнула и начала рыться в своей сумочке.

– Вы тоже летите в Нью-Йорк? – осведомилась она.

Дэвид в отчаянии вздохнул. В принципе он не имел ничего против пожилых леди, а эта вообще была очень симпатичная, но…

– Дорогая, у нас осталось мало времени. Я бы хотел заранее объяснить… – предпринял он еще одну попытку, но был немедленно прерван.

– Моя дочь встретит меня в аэропорту Нью-Йорка, – стала рассказывать пожилая леди. – Вот она! – Она сунула Сандре под нос фотографию, и Сандра дружелюбно кивнула.

Дэвид был вне себя от гнева. Прозвучало второе объявление.

– Расскажешь мне все в самолете, – предложила Сандра и помогла старушке подняться. – Нам пора!

Далее случилось именно то, чего Дэвид боялся. Место пожилой леди оказалось как раз между ним и Сандрой.

– Мадам, не могли бы мы поменяться? – вежливо спросил Дэвид.

– Да, да, это место номер двадцать три, – заявила глуховатая леди и, похлопав по своему посадочному талону, с кряхтением уселась в кресло.

– Мадам, извините, не могли бы мы поменяться? – снова попросил Дэвид. – Вы получите мое место у окна.

– Мне здесь очень нравится, – сказала леди хрипловатым голосом. – Видите ли, когда я смотрю в окно, у меня начинается боязнь высоты.

Дэвид беспомощно пожал плечами.

– Может, вас устроит место у прохода? – вступила Сандра.

В этот момент появилась хорошенькая стюардесса и попросила Сандру и Дэвида сесть и пристегнуть ремни.

– Мы ведь и так сможем побеседовать, – сказала Сандра, нежно взглянув на Дэвида через пожилую леди.

– Это не очень удобно, – недовольно нахмурился Дэвид.

– Ничего, у нас будет много времени дома, – подбодрила его Сандра.

– Да, ты права. И все же невыносимо, что ты так далеко от меня сидишь, – шепнул он ей.

Моторы взревели, самолет покатился.

– Мы уже летим? – поинтересовалась пожилая леди.

– Еще нет, мадам.

– Знаете, я лечу второй раз в жизни. Я навещала на Бермудах своего сына, – сообщила старушка. – Ах, вам, наверное, хочется сидеть рядом, не так ли? Я с удовольствием поменяюсь местами! – предложила она, явно только сейчас поняв ситуацию.

– Нет, нет. Пожалуйста, сидите! – отказалась Сандра. – Все в порядке! – Она, как и Дэвид, жалела, что не сидит с ним рядом, но ей не хотелось заставлять старушку пересаживаться.

Время от времени, когда пожилая леди не слишком приставала к ним с разговорами, они обменивались многозначительными взглядами.

Дэвид был счастлив, когда они наконец приземлились в Нью-Йорке, но в суете аэропорта снова не смог объяснить Сандре, кто он на самом деле.

– Милый, все было чудесно, – шепнула Сандра на выходе.

– Можно проводить тебя до дома? – спросил Дэвид.

Сандра отрицательно мотнула головой.

– Прошу тебя, не сердись, но я сразу примусь за работу. Теперь у меня есть идея, я должна ее использовать. Но было бы прекрасно, если бы ты появился в ближайшие дни.

Дэвид кивнул.

– Не сомневайся, обещал он. – Я уже сейчас не могу дождаться, когда мы увидимся! – признался он и крепко ее обнял.

Сандра нежно поцеловала его в губы.

– Эти дни я никогда не забуду! – поклялась она.

– Мы их повторим, и очень скоро! – заверил он.

– Вот такси, – воскликнула Сандра и вырвалась из его рук. Она погрузила чемодан и села в машину.

– Я объявлюсь у тебя в самое ближайшее время! – успел крикнуть ей Дэвид. – У меня ведь есть номер твоего телефона!

Дэвид замер, провожая взглядом такси. Потом тоже махнул желтому кэбу.

По дороге в свою квартиру он сообразил, что номера ее телефона у него как раз и нет и что адреса ее он тоже не узнал.

11

Будничные дела быстро захватили Сандру. На Бермудах она тайком делала записи и теперь работа пошла как по маслу. За три дня она сочинила больше половины романа. Время от времени, когда она позволяла себе передышки, Сандра вспоминала о чудесных днях, проведенных на острове. Она так сильно скучала по Кевину, что в конце концов решилась ему позвонить. Выудила из сумочки маленькую записную книжку, в которой был номер его телефона, и побежала вниз, в будку на углу.

Но Кевин не ответил, и Сандра решила повторить попытку попозже.

Она почти до полуночи просидела за письменным столом, читая корректуру, и осталась в высшей степени довольной тем, что получилось. Завтра она принесет Гордону первые главы, и он подивится ее усердию.

Сандра вновь попыталась дозвониться Кевину, но он и на сей раз не взял трубку. Она разочарованно вернулась к себе в квартиру. Где он торчит? Почему не приезжает? Ведь адрес ему известен! Она решила в самые ближайшие дни установить телефон.

* * *

Гордон действительно удивился, когда Сандра на следующее утро положила ему на стол наполовину готовую рукопись.

– Да, ты постаралась, – похвалил он ее.

– Я тоже так считаю, – засияла Сандра.

– Послушай, ты как-то изменилась, или мне это только кажется? – Гордон Макгвайр пристально посмотрел на нее.

– О Гордон! – выпалила Сандра. – Если бы ты знал, что со мной за это время произошло…

– Рассказывай! – потребовал он. – Я весь внимание. Неужели ты влюбилась?

– А что, по мне заметно? – испугалась Сандра.

– Значит, я угадал! У тебя глаза сияют по-особенному, и это тебя выдает.

– Кевин замечательный! – похвасталась Сандра.

– Э-э, да ты здорово втюрилась, – суховато заметил Гордон.

– Боюсь, что я нашла мужчину на всю жизнь, – призналась Сандра.

– Боишься? Почему ты сказала, что боишься? – удивился Гордон.

– Потому что не знаю, любит ли он меня. И боюсь снова пережить неразделенную любовь, – понизив голос, сказала Сандра.

– И кто же этот счастливец? – с любопытством спросил Гордон.

– Кевин Эллистер! – провозгласила Сандра.

– Кевин Эллистер? Этот плейбой? – вырвалось у Гордона.

– Я знаю, что у него слава плейбоя, но он замечательный. И, кроме того, может быть очень нежным и милым, – встала на защиту Кевина Сандра. – Просто большинство людей его не понимают!

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты оказалась права. – Гордон по-дружески похлопал ее по плечу и вытащил из ящика письменного стола конверт.

– Аванс за твою рукопись, – объявил он и помахал конвертом у Сандры перед носом.

– Стоит посмотреть? – лукаво подмигнула она Гордону.

– Открывай и решай сама, – лаконично ответил тот и присел на край стола, терпеливо наблюдая, как она вскрывает конверт.

– Смотрится неплохо, – удовлетворенно заметила Сандра. – Я могу немедленно отправиться за покупками! – Она вынула чек из конверта, поцеловала его, и быстро сунула в сумку.

– Оставшуюся часть рукописи ты скоро получишь: я сейчас в ударе. – Сандра пошла к двери.

– Да, кстати, пока я не забыл! – задержал ее Гордон. – В субботу вечером я устраиваю прием – для прессы и вообще, ты поняла?

– О, что-то очень официальное?

– Пора снова всех угостить, – объяснил Гордон. – На этом приеме будут сливки общества, и я надеюсь, что ты меня не подведешь.

– Ладно, я подумаю, – поддразнила его Сандра.

– Ты должна прийти! – приказал Гордон.

– Тогда я побежала, – решила Сандра.

– Почему такая спешка? – спросил Гордон.

– Ну, мне же нужно, в конце концов, что-то купить, если я хочу затмить твоих многочисленных приятельниц, – подмигнула ему Сандра и умчалась. Остался лишь аромат ее чудесных духов.

Гордон с наслаждением втянул в себя воздух и тут же покачал головой. Женщины! Они действительно все одинаковы.

Сандра уже потеряла счет своим попыткам дозвониться до Кевина. Все безуспешно, поскольку Кевин попросту не отвечал. Сандра вообще ничего не могла понять. Поначалу она печалилась, потом разозлилась. Неужели Кевин все-таки ее разыграл, чтобы достичь своей цели? Почему он не объявляется?

Сандра и не подозревала, что Кевин в это время развлекался с другой женщиной в том самом доме, где она еще совсем недавно была счастлива с Дэвидом.

Не подозревала она и о том, что Дэвид уже много дней пытается установить, где же она живет. В телефонном справочнике ее не было, и Дэвид понемногу впадал в отчаяние. Неужели у нее нет телефона? Такого в принципе не бывает! Все его розыски не приносили результата, он обратился к властям, но не получил информации. Проклятье, ну как ее найти!

Он вдруг вспомнил о брате. Тот наверняка знает адрес Сандры! Кевин стал его последней надеждой. Дэвид отчаянно пытался до него дозвониться, но никто не подходил к телефону. Ничего не дал и визит к Кевину. Дэвид целыми днями просиживал за своим письменным столом и думал. Он не мог сосредоточиться на работе. Сандра не выходила у него из головы. Где ее искать? Кого расспрашивать?

Тома Эллистера удивляло поведение сына.

– Что с тобой, мой мальчик? Мэнсфилд все еще ждет от тебя предложений. Ты болен? – озабоченно спросил он.

– Нет, я здоров. Просто одна вещь не выходит у меня из головы, – уклонился от ответа Дэвид.

– Я думаю, что тебе нужно отдохнуть. Ты выглядишь совершенно измотанным! – Том Эллистер, шеф «Индастриз Корпорэйшнз», подбадривающе похлопал по плечу своего сына и коммерческого директора фирмы. – Уж не влюбился ли ты? – пошутил он.

– Откуда ты знаешь? – озадаченно посмотрел Дэвид на отца.

– Ах вот оно что! – ухмыльнулся Том. – Поверь, мой мальчик, когда ты достигнешь моего возраста, то тоже будешь в этом разбираться. К тому же ты мой сын, и я знаю тебя почти тридцать лет.

– Она принимает меня за Кевина, – расстроенно буркнул Дэвид.

– Да что ты говоришь! – Том вздохнул и зажег одну из своих любимых тонких сигар. – Тогда она мало на что годится.

– Папа, она совсем не похожа на других! – вспылил Дэвид.

Том невозмутимо кивнул.

– «Она» всегда не похожа на других. Ты уже говорил о ней с Кевином?

– Я не могу его застать. Его никогда не бывает дома!

– Неужели тебя это удивляет? Ну ладно, ты сам должен с этим справиться. Тут я тебе помочь не могу, – сказал Том, с сочувствием взглянув на хмурое лицо сына. – Но, прошу, не забывай все же о делах. Закончи хотя бы предложения для Мэнсфилда.

Дэвид протянул ему папку.

– Они готовы.

Теперь уже Том озадаченно посмотрел на него. Потом расплылся в широкой ухмылке и одобрительно похлопал Дэвида по плечу.

– Узнаю своего сына. По крайней мере, на тебя можно положиться! – Он глубоко затянулся сигарой и вышел из кабинета Дэвида, оставив там лишь густое облако дыма.

Дэвид обхватил голову руками. Разговор с отцом не слишком ему помог.

– Ты сказочно выглядишь! – Гордон Макгвайр встретил Сандру поцелуем в щечку, когда она около восьми появилась в его доме. Прием был в самом разгаре, и все сливки общества действительно присутствовали. Гордон с удовольствием демонстрировал всем Сандру, как лучший экспонат своей коллекции. Ей пришлось пожать множество рук, по большей части принадлежавших людям, которых она вообще не знала.

– А сейчас я тебя ненадолго оставлю. Надо оказать внимание и другим гостям, – спустя некоторое время сказал Гордон.

Сандра совсем не огорчилась, поскольку процесс представления обществу очень ее утомил. Пора было чего-нибудь выпить.

Она медленно поплелась через большой, украшенный гирляндами лампочек сад к бассейну. Там находился маленький бар.

– Пожалуйста, дайте мне шампанского, – попросила она бармена и немедленно получила полный бокал. Сандра сделала основательный глоток и осмотрелась по сторонам. Гости небольшими группками стояли вокруг бассейна и разговаривали, то тут, то там мелькало знакомое лицо.

Вдруг кровь застыла у нее в жилах. Ведь это Кевин! Под руку с эффектной блондинкой, с которой он оживленно болтал и явно был хорошо знаком. Сандра не могла сдвинуться с места. А парочка направлялась прямо к ней. Что делать? Сбежать? Но у нее нет причины скрываться от этого парня!

Сандра гордо вскинула голову, поскольку Кевин уже заметил ее.

– О, кого я вижу! – Она насмешливо взглянула на него. – Быстро же ты забыл нашу поездку!

– Не тебе об этом напоминать! – Глаза Кевина сверкнули гневом. – Ты что, решила, что я буду бегать за твоей юбкой? Если ты на это рассчитывала, то должен тебя огорчить, малышка! – Кевин нервно теребил серебряное кольцо на мизинце правой руки.

Сандра выслушала это с пренебрежительной усмешкой. Ее даже забавляло, что он явно нервничал. Ее взгляд остановился на его руках. Куда подевался шрам? Ведь на тыльной стороне левой кисти раньше отчетливо выделялся шрам! Он же рассказывал ей на Бермудах, что мальчиком повис на заборе с колючей проволокой. Рана оказалась такой глубокой, что ее пришлось зашивать. Сандра отлично запомнила эту историю. Не мог же шрам полностью исчезнуть за несколько дней!

Она была совершенно сбита с толку.

Молодая блондинка, все еще висевшая у него на руке, бросила на предполагаемую соперницу испепеляющий взгляд.

– Пошли, любимый, я хочу выпить! – потребовала она, потянув его за рукав.

– Разумеется, малышка. Мне нечего обсуждать с этой дамой! – Кевин свирепо посмотрел на Сандру.

– Кевин, я хотела бы с тобой поговорить! – сказала Сандра, сбросив оцепенение.

– Не знаю, о чем нам разговаривать. И так все ясно! – ехидно отозвался Кевин.

– Кевин, это в самом деле очень важно! – настаивала Сандра. – Мне просто необходимо поговорить с тобой с глазу на глаз! – Она бросила не очень любезный взгляд на надменно разглядывающую ее блондинку.

– Лично я не вижу для этого оснований, но, если ты хочешь что-то сказать, пожалуйста, можешь сделать это здесь и сейчас! – высокомерно предложил Кевин.

– Мне надо поговорить с тобой наедине. То, что я собираюсь тебе сказать, касается только тебя и меня. Но, если ты настаиваешь, я готова сделать это во всеуслышание, хотя, думаю, это окажется для тебя не слишком приятным! – в отчаянии припугнула его Сандра.

– Ну ладно, если это так необходимо! – фыркнул Кевин. – Отойдем куда-нибудь, где нам никто не помешает, – пошел он на попятный.

– А меня ты бросишь здесь, как глупую школьницу? – возмутилась блондинка.

– Извини меня, пожалуйста, малышка. Я быстро вернусь! – пообещал Кевин.

– Да! – упрямо вздернула подбородок его спутница. – Говорят, «старая любовь не ржавеет». Если ты воображаешь, что я буду послушно дожидаться, пока ты там миришься со своей бывшей подругой, то здорово ошибешься! – Блондинка обиженно упорхнула, не удостоив Кевина взглядом.

– Проклятье, видишь, что ты наделала. – Кевин смотрел вслед покинувшей его спутнице. – Еще и это мне испортила! – пробурчал он, злобно посмотрев на Сандру. – Твое счастье, если у тебя действительно важная причина поговорить со мной без свидетелей!

Сандра нашла место, где их никто не мог подслушать.

– Когда же ты, наконец, перейдешь к делу и перестанешь нагнетать напряжение? – Кевин стал проявлять нетерпение.

– Я ждала тебя в аэропорту, – нерешительно начала Сандра. Ей было нелегко исповедоваться именно Кевину. Тем более, что она теперь сама не была уверена, провела ли уик-энд с ним или с совсем другим человеком.

– Я застрял в пробке, а потом еще и такси попало в аварию! – перебил ее Кевин.

– Я знаю, – согласилась Сандра.

– Знаешь? – удивился Кевин. – Тогда почему ты меня не дождалась? Я ужасно спешил, но, когда приехал в аэропорт, самолет уже улетел.

– Самолет задержался на несколько минут, поскольку ждал пассажира, который опаздывал, – продолжила свой рассказ Сандра, сплетая пальцы. Она избегала смотреть на Кевина и беспокойно расхаживала перед ним.

– Ты собираешься рассказать мне о полете? Но меня это совершенно не интересует! – Кевин становился все более агрессивным.

– Опоздавший мужчина сел на свободное кресло рядом со мной, – не давала сбить себя с толку Сандра.

– Послушай, Сандра. Ты меня сюда притащила, чтобы сообщить о своем попутчике? Это и есть та важная причина, о которой ты так много говорила? – Кевин злился все сильнее.

– Он выглядел точно так же, как ты, – тихо промолвила Сандра. – И я решила, что это ты!

Кевин недоверчиво уставился на нее.

– Ты в своем уме? – воскликнул он, но Сандра, как ни в чем ни бывало, продолжала:

– Я страшно обрадовалась, когда ты все-таки появился, потому что уже решила, что ты меня бросил. Дни были чудесными. Самыми счастливыми в моей жизни. И вот несколько минут назад я узнаю, что провела уик-энд вообще с другим человеком! – призналась она.

– Вот как? – иронически спросил Кевин. – Такой истории мне еще не доводилось слышать. Ты что, хочешь для очистки совести свалить все с больной головы на здоровую и во всем обвинить меня?

– Моя совесть абсолютно чиста, – возразила Сандра. – Я на самом деле считала, что это ты.

– Неужели меня можно спутать с другим мужчиной? – высокомерно спросил Кевин, но призадумался. Мужчина, абсолютно на него похожий? Им мог быть, собственно, только один человек…

– Ты говоришь, что всего несколько минут назад узнала, что это был не я? – переспросил Кевин.

– Да. До этого момента я думала, что провела уик-энд с тобой. Я всю неделю ждала, что ты появишься, и даже пыталась дозвониться до тебя, но никто не брал трубку.

– Но ведь ты сказала, что тот мужчина выглядел точно, как я. Каким образом ты вдруг догадалась, что это был не я? – заинтересовался Кевин.

– У него шрам на тыльной стороне левой кисти, – объяснила Сандра. – Я лишь сейчас заметила, что у тебя шрама нет.

Он вдруг захохотал, ненатурально, со злорадством.

– Чем тебя так рассмешила эта история? – обиделась Сандра.

– Значит, все-таки заметила? А мы уж думали, что этого не случится! – В голове Кевина за считанные секунды родился план, как отомстить Сандре за ее несговорчивость.

– Что ты хочешь этим сказать? – Сандра не поняла ни слова.

– Ну, Дэвид поначалу сомневался, получится ли у нас. Он боялся, что ты обнаружишь шрам и раскроешь обман. Но я был уверен, что ты ничего не заметишь! – заявил Кевин.

– Дэвид? Кто такой Дэвид? – Сандра совсем растерялась.

– Дэвид – тот человек, с которым ты была на Бермудах, мой брат-близнец. Мы вместе придумали этот розыгрыш. Я хотел наказать тебя за твое высокомерие и посвятил в свой план Дэвида, рассказав ему о тебе. Он сразу согласился. Мы с ним с детства все делали вместе и всем делились. И, встретившись с тобой пару раз, я захотел, чтобы и Дэвид насладился твоим обществом. – Кевин непринужденно закурил сигарету.

Сандра слушала его, затаив дыхание, совершенно ошеломленная. Не сон ли это? Или она рехнулась? У нее в голове не умещалось, что Кевин способен на такую подлость.

– Ты напоминаешь сейчас побитую собаку! – глумился над ней Кевин. – Неужели ты на нас обиделась за эту невинную шутку?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю