355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Паркхилл » Четырехлистный клевер » Текст книги (страница 1)
Четырехлистный клевер
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:39

Текст книги "Четырехлистный клевер"


Автор книги: Лана Паркхилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Лана Паркхилл
Четырехлистный клевер

Scan, OCR: Larisa_F; SpellCheck: Федор

Паркхилл Л. Л18 Четырехлистный клевер:

Роман /Пер. с англ. А.Ю. Воскресенской. – М.:

Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.

Оригинал: Parkhill Lana, 1972

ISBN 5-7024-1271-0

Переводчик: Воскресенская А.Ю.

Аннотация

Старинное ирландское предание гласит, что четырехлистный клевер приносит нашедшему его счастье. Дважды дарил Ричард Райвен своей избраннице магическое растение, и они действительно обрели любовь, которой позавидовали бы многие. Однако не только волшебной силе, приписываемой четырем крохотным зеленым листикам, обязаны были они своим счастьем.

Глава 1

До сумерек было еще довольно далеко. Золотистое солнце лениво опускалось в море, освещая зеленые окрестные холмы, маленькие белые домики, разбросанные по склонам там и сям. Каменные изгороди отбрасывали длинные тени. В графстве Корк, что на южном побережье Ирландии, лето было в самом разгаре.

Высокий темноволосый мужчина в облегающих синих джинсах и в просторной рубашке с расстегнутым воротом стоял около одной из таких изгородей, увитой плющом и обсаженной ежевичными кустами. Глядя на небольшое объявление, висящее около калитки, он машинально обрывал с ближайшего куста крупные сизые ягоды и отправлял их в рот. «Коттедж «Медовый полдень». «Стол и ночлег» – гласила надпись.

Мужчина наконец прекратил терзать ежевичный куст и взглянул на часы. Его серые глаза недовольно сверкнули.

– Сколько можно ждать, – пробормотал он себе под нос. – Ричард Райвен, мне кажется, тебя здесь не ценят.

Он оперся спиной о каменную изгородь и скрестил руки на широченной груди. Рельефные мышцы натянули тонкую ткань рубашки, проступили буграми на плечах. Казалось, что этот человек может простоять тут целую вечность и нисколько не устать. В это время за углом послышались легкие шаги, и появилась наконец та, которую он с таким нетерпением ожидал.

Это была прелестная молодая женщина лет двадцати двух, невысокая и зеленоглазая. Солнечные лучи осветили ее, заставив роскошные медно-рыжие волосы засиять подобно золотому руну. Одета она была в легкое голубое платье до колен, подчеркивающее стройную фигурку. Плетеные кожаные сандалии на греческий манер охватывали маленькие ступни.

Женщина торопливо шла к Ричарду, на ее лице отражалась тревога. Сторонний наблюдатель непременно решил бы, что это милое создание чем-то сильно огорчено или озабочено.

– Однако ты не торопишься, моя дорогая Сузан, – с легким упреком в голосе произнес Ричард.

Та, кого он назвал Сузан, нервно облизнула губы, но посмотрела на собеседника с непокорством во взгляде.

– Мне кажется, это ты пришел слишком рано! – с вызовом начала она. – Мы договаривались на два, а сейчас… сейчас…

– О черт! – Взглянув на маленькие наручные часики, женщина обескураженно прошептала: – Часы встали…

– Сейчас уже половина третьего, – промурлыкал Ричард, отходя от изгороди. Теперь он возвышался над Сузан подобно каменной башне из тех, что стояли там, на берегу, с незапамятных времен. – Я вижу, что ты так и не научилась рассчитывать время с тех пор, как мы расстались.

Ричард подошел еще ближе, так близко, что Сузан ощутила жар его сильного тела. Она поспешно сделала вид, что занята только одним – разглядывает свои остановившиеся часы.

Не смотри на него! Не смотри! Держи себя в руках! – надрывался ее внутренний голос.

Все тщетно. Тело Сузан давно уже принадлежало этому человеку, тянулось к нему, несмотря на все доводы рассудка. Руки вдруг похолодели, по спине пробежали мурашки. Голова закружилась. Хотелось одновременно и убежать далеко-далеко от него, и прижаться к его мощной груди.

Если я посмотрю ему в глаза, то погибну, пронеслось в голове Сузан.

Но, как кролик перед удавом, она медленно подняла взгляд на человека, которого так желала и встречи с которым хотела бы избежать больше всего на свете. В серых глазах она прочла лишь неудовольствие. По крайней мере, так ей показалось.

– Раз уж ты предпочитаешь носить старье, то хотя бы проверяй его перед выходом из дому.

– Мне нравятся эти часы, – запальчиво произнесла Сузан, начиная чувствовать себя виноватой, а этого она не терпела. – Знаешь ли, живя и работая на ферме дядюшки Дейви, я вряд ли смогу позволить себе что-нибудь очень дорогое.

– Да, надо сказать, что ферма была последним местом, где я стал бы тебя искать.

– Я… – Все страхи Сузан возродились с новой силой, как только она посмотрела на его суровое, четко очерченное лицо.

Господи, помоги мне! – мысленно взмолилась она. Как же он прекрасен! После долгих месяцев разлуки голод, что иссушал ее сердце, стал только сильнее. Не проходило дня без того, чтобы мысли молодой женщины не устремлялись к Ричарду. Прекрасному Ричарду. Негодному Ричарду. Ричарду, без которого так тяжело жить на свете!

– Ты… ты нарочно сюда приехал! Ты искал меня, нашел и приехал сюда, чтобы меня изводить! – закричала она вдруг. – Так, значит, вся эта история насчет твоих исследований, насчет того, что ты пишешь новую книгу, – сплошное вранье!

– Ну, ты не совсем права, – спокойно ответил Ричард. – Я приехал сюда, чтобы посмотреть норманнские замки и ознакомиться с результатами раскопок. Я действительно собираю материал для новой книги. Сначала я хотел снять комнату в гостинице, но там очень трудно работать. Поэтому остановился на мысли арендовать домик на побережье.

– Послушай, Ричард, ты можешь позволить себе любой коттедж, больше и лучше нашего. Их здесь полно, и многие сдаются внаем. Почему тебе потребовался именно этот?

– Потому что он мне идеально подходит. Мне не нужно много места, чтобы писать. Только стол, кровать, пишущая машинка… и тишина. И все это. – Он обвел рукой окружающий ландшафт, указывая на древние деревья с темно-зеленой листвой, щедро дарящие тень маленькому домику на море, расцвеченное заходящим солнцем подобно шелковому покрывалу девы-фэери, на плавную линию холмов. – Это самое чудесное место на свете, ты не находишь?

В его улыбке не было вызова. Но и Сузан уже совладала с собой. Ричард просто был удачлив. Ему всегда везло. Вот и теперь он снова ворвался в ее жизнь, не прилагая к этому ни малейших усилий.

Они в молчании прошли несколько ярдов. Сердце Сузан сжималось в тоске. Ведь он отлично знал, кто придет отдать ему ключи и показать коттедж. Не может быть, чтобы ему не сказали об этом. И все же этот человек явился, чтобы терзать ее снова, зная, что застанет одну.

Почему?

– Так что же ты все-таки тут делаешь, Ричард?

Сузан уже успела забыть, какими холодными могут быть его серые глаза. Вся ее злость словно остыла в их ледяной глубине. Старый знакомый неожиданно показался ей самым чужим человеком на свете.

– Я здесь, потому что соскучился по другу.

– По другу? Кто здесь говорит о дружбе? – с циничной усмешкой поинтересовалась Сузан. – Наши отношения развивались так быстро, что в них не нашлось времени на что-либо напоминающее дружбу. Или наша дружба, по твоему мнению, должна была зародиться в тот момент, когда мне пришлось оставить тебя?

– Пришлось? А чего ты хотела, привести любовника в мой дом? Ты же сама заявила мне, что у тебя есть кто-то еще!

На самом деле ничего подобного Сузан ему не говорила. Однако Ричард неизвестно почему подозревал ее в измене, и переубедить его было невозможно. Да она и не пыталась. Вероятно, из нежелания спорить с мистером Всезнайкой.

– Ты так и не ответил на мой вопрос. Что ты тут делаешь, Ричард Райвен?

– Я, собственно говоря, планировал воссоединение двух любящих сердец.

И тут Сузан прорвало.

– Вот об этом забудь раз и навсегда! – закричала она так громко, что две сороки, мирно сидевшие неподалеку на дереве, с шумом разлетелись в разные стороны. – Не смей даже заикаться о «воссоединении» и тому подобной чепухе! Единственная вещь, которую я готова сделать для моего бывшего, подчеркиваю, бывшего любовника, так это убраться отсюда сию же секунду и прислать вместо себя кого-нибудь еще. Но пока я здесь, прошу избавить меня от необходимости выслушивать подобный бред!

Ричард с раздражением посмотрел на нее.

– Знаете, мисс О'Брайен, я вовсе не собираюсь выслушивать ваши истерики по девять часов кряду. Коль скоро я собираюсь здесь жить, то…

Сузан отчетливо представила, в какую пытку превратится ее существование. Жить вместе с ним на маленькой ферме, в соседнем доме, просыпаться каждое утро с мыслью о том, что он где-то рядом, каждый день сталкиваться с ним то там, то здесь… Ну уж нет!

– Ты… ты не можешь здесь обосноваться. Дело в том, что у нас уже есть другие постояльцы. Они обратились к нам раньше тебя, и…

– И им придется съехать отсюда в двадцать четыре часа этим твоим воображаемым постояльцам! – прорычал Ричард, не поддавшийся на жалкую уловку.

– Но они не могут, они…

– Не лги, Сью, – устало произнес темноволосый мучитель. – Я подписал договор об аренде и оплатил все еще в Дублине. Предупреждаю тебя: не пытайся препятствовать мне. Если станешь продолжать в том же духе, твою жизнь наполнят разного рода неудобства. Я ясно выражаюсь?

– Предельно ясно.

Что еще ей оставалось ответить? Ричард мог и не облекать в слова свои угрозы. Их можно было прочесть в серых холодных глазах.

На самом деле никак нельзя было допустить, чтобы Ричард расторг сделку. С прошлой зимы дела на ферме шли плохо, небольшой запас денег стремительно таял, и мысль о том, чтобы сдать коттедж на лето, показалась довольно привлекательной. Он истратил последние деньги на то, чтобы отремонтировать коттедж. Надо думать, что такой постоялец, как Ричард Райвен, показался Дэвиду О'Коннелу подарком судьбы.

– Наверное, ты прав, – наконец произнесла Сузан, отчаянно пытаясь совладать со своими чувствами. – Мы постараемся, чтобы тебе было здесь удобно.

– Мы? – удивленно переспросил Ричард. – Я говорил по телефону с неким мистером О'Коннелом.

– Дэвид О'Коннел – владелец фермы и коттеджа, – пояснила Сузан. Он ничего не знал о том, что связывало ее и Ричарда, поэтому у него не было ни малейшей причины отказать тому в аренде домика. – Он женился на моей бабушке.

На лице Ричарда отразилось крайнее удивление.

– На Патриции?

Он был потрясен. В последний раз Ричард видел бабушку Сузан два года назад, когда та была еще вдовой мистера О'Брайена. Даже ее собственная семья была поражена бурным романом Патриции О'Брайен и Дэвида О'Коннела и их скоропалительной свадьбой.

– Они поженились в сентябре прошлого года. Как раз после того… – Сузан прикусила язык. – Как раз через два месяца после того, как познакомились, – быстро проговорила она минуту спустя, отчаянно ругая себя за болтливость и за те слова, которые чуть было не произнесла.

Упомянув Дэвида О'Коннела, она, сама того не заметив, ступила на очень опасную почву. Ричард мог ничего не знать о дяде Дейви, кроме того, что, судя по телефонному разговору, тот является пожилым человеком. Однако был весьма наслышан о внуке достойного фермера, Оуэне Маккилохе, сыне его старшей дочери. Именно его Ричард упорно считал любовником Сузан.

– Так ты поэтому оказалась здесь? Тебя привезла с собой Патриция?

– Нет, не совсем так. Я приехала первой, работала тут, у дяди Дейви. Потом Пат решила навестить меня, встретилась с ним – и они все поставили с ног на голову.

То же самое некогда можно было бы сказать о Сузан и Ричарде.

Когда они познакомились, то сразу же влюбились друг в друга. Их роман протекал столь же бурно, но с одним отличием: Ричард и не помышлял о браке.

А Сузан не настаивала. Их любовь казалась такой яркой, такой волнующей!… Словом, большего и желать было нельзя. Она смиренно принимала все, что Ричард мог ей дать, делила с ним его заботы и его постель. Сначала этого было предостаточно.

Но вскоре многое изменилось…

– Да… если ты все-таки решил остановиться у нас, то возьми это.

Сузан протянула Ричарду связку ключей, покачивая ее на пальце. Ключи приветливо позвякивали, отзываясь в сердце молодой женщины похоронным звоном.

– Надеюсь, вы найдете «Медовый полдень» очень приятным местом. Наслаждайтесь отдыхом, – чопорно добавила она.

Наконец-то тягостная обязанность выполнена! Сузан встретилась с Ричардом лицом к лицу, поговорила с ним и убедилась в том, что способна контролировать свои чувства.

Она выстояла!

Если бы только можно было уйти отсюда и вернуться домой! Домой…

Неожиданная тоска охватила ее. Захотелось увидеть Джинни, обнять ее тепленькое тельце, посмотреть в невинные детские глаза…

Именно Джинни, девочка, которой скоро исполнится год, стала настоящей причиной, по которой Сузан рассталась с Ричардом. Это была единственная возможность сохранить ребенка. Судьба загнала ее в ловушку, из которой, казалось, не было выхода. Несчастная женщина разрывалась между двумя людьми, которых любила больше всего на свете, – любовником и еще не рожденным ребенком, – и выбрала ребенка.

Джинни заменила ей весь мир, стала всем, что осталось после разрыва с возлюбленным. Джинни была ее будущим. Но если Ричард узнает правду, этот мир рухнет.

Глава 2

– Мистер Райвен, возьмите ключи, пожалуйста.

По мнению, Сузан молчание слишком затянулось. Однако Ричард задумчиво смотрел на нее своими пронзительными серыми глазами и не двигался с места. – Ключи, – умоляюще произнесла она, ощутив тревогу. – Мне пора идти.

– Нет. – Его тон был мягок, но непреклонен.

На мгновение ей показалось, что она неверно расслышала. – Что? Мистер Райвен, я… – начала Сузан, глядя на своего собеседника огромными изумрудными глазами.

O, если бы только она знала, что взгляды, подобные этому, переворачивают его душу! Если бы догадывалась, какую боль причиняют глаза, горящие неприязнью! Ведь он еще помнил их сияющими любовью… или же тем мимолетным чувством, которое принимал за любовь. Как тяжко было осознавать, что Сузан не хочет его больше видеть, хотя некогда желала быть рядом постоянно! О, как Ричард хотел бы, чтобы эта женщина с медно-рыжими локонами и с упрямым ирландским характером знала об этом. Может быть, тогда ему было бы не так тяжело жить…

– Меня зовут Ричард, если ты еще помнишь, – холодно произнес он. – И ты уйдешь, когда я позволю, не раньше.

Сузан пронзила его взглядом, способным убить быка.

– Но мне надо идти!

– Нет!

Господи, он потратил месяцы, пытаясь отыскать бывшую возлюбленную, и все для того, чтобы она повернулась к нему спиной и ушла? Сузан дергалась, как кошка на раскаленных угольях, и, кажется, не только из-за их встречи. Она скрывала от него что-то очень важное, и Ричард был решительно настроен узнать, что именно.

– Я настаиваю на этом.

– Настаиваешь?

Больше всего на свете Сузан сейчас не терпелось увидеть Джинни. Из-за этого она уже была не в силах мыслить логически. Она знала, что Патриция глаз не спускает со своей первой внучки, но ничего не могла поделать с иррациональным чувством страха. Ей хотелось немедленно кинуться в дом и обнять малышку, защищая от всего мира, от неведомой опасности… от Ричарда.

Стоило только Сузан посмотреть на Джинни, как она сразу вспоминала, почему так отчаянно лгала человеку, которого любила.

Ричард лениво улыбнулся, откровенно наслаждаясь ситуацией.

– В договоре указано, что меня должны встретить, передать ключи и показать коттедж.

– Показать коттедж? Да брось! Его можно обойти в три шага. – Сузан опять начала заводиться.

Ричард небрежным кивком отмел ее возражения. В таком настроении он больше всего напоминал своих предков норманнов, терроризировавших местное население десять столетий назад. Прояви только слабость – и он тут же вцепится в горло.

– Думаю, мы ограничимся кратким осмотром, – недовольно проворчала она. – В этом доме не заблудится даже мышь.

– Я все же настаиваю на полной демонстрации моих новых владений, – рассмеялся Ричард. Его голос стал опасно мягким и глубоким. Хищник был доволен.

На миг Сузан подумала, что не в состоянии больше сопротивляться магии этого чарующего голоса, проникающего до глубины души. Раньше она не могла противостоять обаянию Ричарда Райвена, тридцать лет от роду, волосы темные до плеч, не женат. В конце концов она любила его.

– Прекрасно. В таком случае…

Призвав на помощь память, она извлекла на свет подходящий образ. Образ строгой и неприступной мисс Сузан О'Брайен, одной из лучших секретарш большого агентства. Той Сузан О'Брайен, какой она была до встречи с Ричардом.

Она изобразила самую холодную улыбку из имеющихся в запасе и настроилась хоть целый день водить надоедливого клиента по маленькому коттеджу. Ничего незначащего клиента. Его требуется вежливо обслужить и забыть о нем. Так легче.

– Пожалуйста, пройдите по этой дорожке. По правую руку вы легко можете увидеть ваш нынешний дом. – Бесстрастному голосу Сузан позавидовал бы любой автомат. – Я также немного расскажу вам об окрестностях.

Да, так определенно легче. Только не надо думать о том, что ты близко знакома с этим высоким темноволосым красавцем. Очень близко, чтобы не сказать больше. Надо лишь вспомнить свои обязанности, а ты их очень хорошо знаешь. В конце концов, дачный сезон открывается сразу после Пасхи. Скольким людям ты уже показывала этот коттедж? А теперь перед тобой еще один из длинной череды клиентов.

– Прошу обратить внимание на пол, – продолжала Сузан, отпирая дверь, ведущую в небольшую прихожую. – Он необычный. Дело в том, что здание раньше служило коровником, а неровные каменные плиты, которые вы можете видеть под ногами, являются остатками старого покрытия.

Сузан обворожительно улыбнулась и прошествовала далее. Она полностью взяла себя в руки и не собиралась давать Ричарду ни малейшего повода воспользоваться ее слабостью. Когда, протискиваясь в следующую комнату, он слегка коснулся ее руки, позволив почувствовать дурманяще терпкий запах своего одеколона, молодая женщина даже не дрогнула.

Он все еще пользуется прежним одеколоном, машинально отметила Сузан. Тем, что в красной упаковке. Красной, как рваная рана. Нет, как любовное безумие. Одуряющий и притягательный аромат. От которого хочется… Черт! Соберись, ты, безвольная кукла! – одернула она себя, потому что мысли мгновенно унеслись к тем счастливым, полным страсти дням, когда они были вместе.

Когда они ложились в постель и все посторонние запахи были смыты прохладной водой в ванной, Сузан любила класть голову на широкую, сильную грудь Ричарда и слушать, как спокойно и мерно бьется его сердце. Она любила вдыхать пряный аромат его кожи, такой родной и дразнящий. Она…

Этого не будет больше никогда!

Тоска снова подступила совсем близко. Сузан решительно тряхнула медно-рыжими волосами, как бы отгоняя мрачные мысли. Воспоминания бывают хороши… но это только воспоминания, и ничего больше. К тому же они приносят слезы и боль.

– Обратите внимание в кухню…

Главное – быстро выполнить работу и уйти отсюда. Не дав Ричарду времени осмотреться на новом месте, Сузан быстро подошла к следующей двери и распахнула ее.

– Гостиная. Гостевая спальня находится прямо над ней… Ее можно использовать как кабинет. Ванная внизу, а хозяйская спальня прямо напротив. Вы можете заказывать свежее молоко и яйца на ферме, если захотите. Все остальное можно приобрести в местном магазине. Постельное белье и полотенца меняют по субботам.

Слава Богу, наконец-то все! Теперь он должен ее отпустить.

– Что-нибудь еще?

– Да, пожалуй. Почему бы нам не выпить по чашечке кофе?

– Нет, спасибо, – процедила Сузан сквозь зубы. – У меня запланировано много дел на сегодня.

– Я хотел бы обсудить с тобой некоторые вопросы.

Ричард явно игнорировал ее нетерпение. Он повернулся и пошел по узкому коридору по направлению к кухне, не оставив Сузан иного выбора, кроме как следовать за ним.

– Ричард, у меня нет времени пить с тобой кофе! Я должна работать.

– Работать? – Ричарда скептически взглянул на нее. – Неужели ты работаешь на ферме? Вот уж чего я никогда не ожидал от элегантной мисс О'Брайен!

– Я уже сказала тебе, что многое переменилось. Мисс О'Брайен уже не та, что прежде, Ричард. Эти полтора года не прошли для меня даром.

– Да уж, действительно.

Ричард обласкал взглядом ее округлившиеся формы, подчеркнутые тесным платьем.

После рождения Джинни Сузан, гордившаяся своей тоненькой фигуркой, долго привыкала к изменившемуся телу, к пышной груди и к округлым бедрам. И в итоге убедила себя, что так даже лучше. Конечно же Ричард, долго и любовно познававший ее тело во времена их близости, не мог не заметить произошедших в ней перемен.

– Да, ты действительно стала другой, – прошептал он.

О, Сузан хорошо знала эти обольстительные нотки в его голосе. Слишком хорошо. Ричарду достаточно было еле слышно произнести ее имя этим томным, чувственным тоном, чтобы она ощутила, как колени подгибаются, а по телу пробегает сладостная дрожь.

Даже теперь Сузан затрепетала. Какой же глупой и наивной надо было быть, чтобы полагать, будто вожделение, которое когда-то питал к ней Ричард, умерло за эти полтора года и не воскреснет! И вот теперь жар, исходящий от него, обжигал ее. Как зачарованная взглянула она в серые глаза бывшего возлюбленного, страшась и радуясь одновременно.

– Жизнь в деревне явно пошла тебе на пользу. Ты выглядишь замечательно.

– Я счастлива здесь.

Хотя разве можно быть счастливой, когда душа твоя истекает кровью? Единственное, что поддерживало Сузан в трудные минуты, – это необходимость заботиться о ребенке.

– Так почему бы тебе не приготовить нам кофе? Я поставлю машину в гараж, а ты мне потом расскажешь о себе. Хорошо?

Нет, не хорошо!

– Ричард, ты, кажется, меня не понял. Могу повторить еще раз: у меня нет на это времени.

Но Сузан говорила с пустотой. Новый постоялец уже открыл входную дверь и направлялся к машине. Ей ничего не оставалось, как кинуться за ним.

– Почему ты меня не слушаешь? Я не могу больше оставаться здесь. Бабушка просила меня прийти пораньше и помочь ей с делами. Она наверняка беспокоится!

– Неужели Патриция заделалась рабовладелицей?

Ричард достал из багажника большой чемодан и запер свою роскошную машину. После этого снова направился к дому, шагая так решительно, что Сузан была вынуждена посторониться и прижаться к стене, чтобы он не смел ее с дороги.

– И я совершенно уверен: она поймет, что нам требуется некоторое время, чтобы возобновить старую дружбу.

– Я вовсе не желаю ничего возобновлять! Тем более дружбу!

Пылкие слова произвели гораздо меньший эффект, чем Сузан рассчитывала, так как она выпалила их на бегу, пытаясь поспеть за Ричардом. Он пролетел через весь первый этаж и остановился только в спальне.

– Повторяю: единственная причина, по которой я здесь нахожусь, заключается в том, что ты гость дяди Дейви, а частью моих обязанностей является встреча гостей. Это все.

– А какие еще услуги вы предоставляете? – невозмутимо поинтересовался Ричард.

– Услуги?

Сузан испугалась. На мгновение ей померещилось, что этот человек сейчас набросится на нее и потащит в спальню. Соблазнительные картины пронеслись во взбудораженном воображении. С трудом успокоившись, она заставила себя вопросительно взглянуть на Ричарда.

– Мистер О'Коннел сказал мне, что уборка коттеджа производится его людьми.

– Ну, в общем, да. Однако на самом деле…

– И приготовление еды.

– Для гостей, которые остаются надолго, мы готовим завтрак и ужин… – Сузан осеклась, внезапно поняв, к чему он клонит. – Нет! Это никак невозможно! Я не…

– Но в договоре сказано совершенно иное.

Только Ричард способен был довести ее до белого каления, даже не повышая голоса. В его мягких, вкрадчивых интонациях отчетливо звучали настойчивые нотки.

– Я знаю, что в договоре сказано, но ты не можешь требовать, чтобы я выполнила все условия немедленно!

– Почему же?

– Это что, так необходимо сейчас? Ты хочешь, чтобы я торчала здесь целый день?

– Почему бы и нет? – пожал плечами Ричард. – На мой взгляд, лучше и не придумаешь. Ты знаешь мои привычки, не станешь трогать бумаги на столе, не будешь меня тревожить, когда я работаю. Тебе известны мои предпочтения в еде. Конечно же мне хочется, чтобы ты ухаживала за мной, а не какая-нибудь незнакомая женщина.

– Но Нэн, наша домоправительница, она обычно… – пробормотала Сузан.

– Никакой Нэн! Я хочу, чтобы это была ты, моя дорогая. Ты, и никто другой! – безапелляционно заявил Ричард.

– Я не стану это делать.

И по очень простой причине. Сузан не могла долго находиться вдали от Джинни. К тому же ей вовсе не улыбалось целыми днями находиться рядом с Ричардом. Недолгие полчаса и так уже стали тяжелым испытанием для ее психики. Если их общение затянется, то нервы Сузан могут и не выдержать.

– Найди себе кого-нибудь еще.

– Мне никто больше не нужен, – упрямо повторил Ричард.

Опыт прошлого подсказывал, что спорить с Ричардом в ситуации, подобной этой, совершенно бесполезно. Это все равно, что биться лбом о каменную ограду фермы.

– Что ты затеял? Решил помериться со мной силами? Думаешь, я поддамся на твои идиотские уловки? Доставлю тебе такое удовольствие? И не надейся!

– Неужели мысль о нескольких часах работы по дому доставляет тебе такое огорчение? – с деланным недоумением спросил Ричард.

– Если они будут проходить в твоем обществе, то да! – отрезала Сузан. – А вообще-то я люблю делать что-нибудь по дому. Это была моя идея – готовить постояльцам. Это я настояла, чтобы перечень услуг включили в…

– В договор, – закончил Ричард с нескрываемым удовлетворением. Итак, ловушка захлопнулась. – Поверь мне, Сью, я не отступлюсь от своего. И тебе не удастся сбежать.

Он не прибавил «на этот раз», но сие и так было ясно.

– Тогда это не было бегством, – запротестовала Сузан. – Я же объяснилась с тобой!

– О да. – Яд в его голосе определенно достиг цели. – Сказала, что многое переменилось и ты больше не чувствуешь ко мне того, что раньше. После чего повернулась и ушла!

Невыносимо было слышать его обвинения, такие несправедливые и горькие! Но поведать правду она не могла.

– Да, мои чувства изменились. Я сама изменилась!

Даже больше, чем он мог себе представить. Она забеременела и, зная, как возлюбленный отнесется к этому известию, поспешила уйти прочь.

Ричард прислонился к стене и скрестил руки на груди – как делал всегда, когда начинал раздражаться. В его серых глазах было неодобрение… И боль.

– Знаешь, мне всегда казалось, что нас связывало нечто большее, нежели мимолетное влечение.

Сузан тогда думала так же.

– Стало быть, ты ошибался.

Видит Бог, чего ей стоили эти слова! Их любовь могла бы расти и крепнуть, становясь со временем все ярче, все прекраснее. В один прекрасный день они даже могли бы пожениться. Могли бы…

Но существовало одно препятствие, и оно было непреодолимо. Ричард не любил детей. И никогда не хотел их. Надо отдать ему должное, он сразу поставил Сузан об этом в известность. Он особо подчеркнул свои слова и попросил ее тщательно предохраняться. Сначала казалось, что все идет прекрасно. Можно быть с Ричардом и не желать ничего другого. Наслаждаться любовью и не думать о продолжении рода.

Потом выяснилось, что контрацептивы иногда бывают и не столь надежны, как принято считать. И настал день, когда Сузан поняла, что беременна. Желание выносить и родить дитя Ричарда, взять на руки крохотную частичку себя самой вдруг стало таким сильным, что решение было принято моментально. Мысль об убийстве собственного ребенка ужасала. Уйти от Ричарда было проще и честнее.

Воспоминания вихрем пронеслись в голове молодой женщины. И теперь вот он, отец ее ребенка, собственной персоной стоит перед ней, скрестив руки на груди, хмурит красивые брови и ничего не знает. Ничего.

– Многое изменилось, Ричард, – терпеливо произнесла Сузан, пытаясь донести до его сознания эту простую истину.

– Многое, – эхом отозвался он. – Как ты права! Ничего не осталось: ни клятв в вечной верности, ни обещаний никогда не покидать меня, ни нашей любви. Все исчезло словно дым. Хорошо, что ты хотя бы сочла возможным сообщить мне об этом. Сколько времени прошло с тех пор, моя дорогая? Десять месяцев? Год? Полтора?

– Прекрати! – закричала Сузан, инстинктивно зажимая уши руками, чтобы только не слышать гневных, горьких и несправедливых упреков. – Мне так жаль, так жаль… – забормотала она, понимая, что должна хоть как-то объясниться. Только бы Ричард не думал, будто она предала его! – Я действительно сожалею. Если ты позволишь мне сказать…

– Нет! Не позволю! Не говори ничего, не говори, что тебе жаль! Если бы ты только знала, как я был зол, когда ты оставила меня! Сходил с ума от ярости и от ревности, от того, что ты так легко смогла предпочесть меня кому-то другому. Но когда я немного остыл и вновь обрел способность рассуждать здраво, то понял, что ты спасла меня.

– Что?!

– Да, спасла от самой большой ошибки в моей жизни. – Он сокрушенно покачал головой. – От того, о чем бы я потом всегда сожалел. Оставив мой дом, ты уберегла меня от этого. По правде говоря, я должен быть тебе благодарен, Сью.

– Что ты несешь!

Сузан показалось, что Ричард издевается над ней. Да, так оно и есть, он пришел сюда, чтобы вволю поглумиться над бывшей любовницей. А она-то, глупая, надеялась, что он тоже тосковал по ней и, может быть, пересмотрел свои взгляды на детей. Все было напрасно. Робкая надежда превратилась в прах и больше не возродится.

– В таком случае не настаивай на том, чтобы я осталась.

– Отчего же, – возразил Ричард. – Мне бы все-таки хотелось выпить чашечку кофе.

– Ну что же, можешь попросить местных крыс, они подадут тебе все, что пожелаешь, на блюдечке с голубой каемочкой. А с меня хватит. Я ухожу!

– Я тебя, кажется, не отпускал, – ледяным тоном произнес мучитель. – Мы еще не все обсудили.

Он отошел от стены и потянулся с ленивой грацией леопарда.

– Приготовь кофе, Сью! – В его голосе прозвучали повелительные нотки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю