412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кюсаку Юмэно » Край льда » Текст книги (страница 2)
Край льда
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:19

Текст книги "Край льда"


Автор книги: Кюсаку Юмэно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Я из штаба, пришел к господину Саками!

В это мгновенье сбоку открылась дверь в приемную и показалась очаровательная зрелая дама с изящной прической марумагэ. Хозяйка одновременно напоминала Акико Ёсано и Акико Ито (обе женщины отличались свободными нравами). Огромные выпуклые глаза, темные и влажные молочно-белая полупрозрачная кожа, небольшой рот – все это придавало ей невыразимую болезненную притягательность.

Мельком глянув на меня, она поклонилась и коснулась пальцами пола.

– Саками только что ушел. Меня зовут Томинага.

–  Томи Томинага?

–  Да. – Хозяйка уселась передо мной на пол.

Моргая большими глазами, она источала призрачное очарование. Я застыл.

– Вот бухгалтерские книги... вчерашние... – Мои слова посыпались как галька.

– А, благодарю. Всегда рада видеть...

– Только не пишите, пожалуйста, что это бухгалтерские книги.

– Хорошо, – хозяйка с улыбкой принялась развязывать узелок, его содержимое было упаковано в газету

– Тогда напишу,что получила предмет в бумажной обертке. – Улыбка на ее лице стала еще шире.

– Да, спасибо.

Придя я себя, я осознал, что робеть в таком месте – глупо, и даже ощутил некоторую неприязнь по отношению к хозяйке, которая с первого взгляда очаровала меня.

– Договорились! – Она со смехом поднялась и, заметив шеврон на моем рукаве, вдруг замерла. – Пройдемте к столу, я распишусь и документах...

Не успела хозяйка договорить, как выбежала девушка и предложила мне чехлы для обуви.

– Э... – я замялся.

Конечно, простому дежурному нечего делать в таком месте. В иных обстоятельствах я бы поспешно ретировался, но, будучи при исполнении служебных обязанностей, не имел права выбора. Однако, что весьма удивительно, я не испытывал чувства неловкости. Напротив, манеры хозяйки, которая словно намекала на что-то, подстегнули мое любопытство. Я расхрабрился и, молча озираясь, направился в приемную.

Это была поистине роскошная комната, полная загадочных витиеватых безделушек. Однако из-за царящего там полумрака я поначалу мало что мог разобрать. Но со временем глаза привыкли к темноте, и я понял, что помещение оформлено в эклектичном индийско-китайском стиле. Усевшись в невысокое, обитое шелком кресло, я ощутил его упругость, а когда из вентиляционных отверстий повеяло благовониями, залился румянцем.

Вдруг входная дверь бесшумно отворилась. Я привстал, полагая, что принесли расписку, но, вопреки ожиданиям, увидел китайца в белой шляпе и маске. В руках он держал большой поднос с разнообразными закусками, фруктами и пивом.

Я недоумевал. Такой радушный прием явно не соответствовал скромной персоне посыльного, который прибыл с поручением. Но только я переварил происходящее, как в комнату вошла хозяйка и уселась напротив, за круглый перламутровый столик. Разливая пиво, она непринужденно заговорила:

– Извините, что заставила ждать. Я вызвала Саками. Угощайтесь.

– Благодарю.

– Чувствуйте себя как дома. Понимаю, вы приехали издалека, чтобы защищать интересы родины... Вы, вероятно из ***?

– Да, но как вы догадались?

– По манере речи. Когда вы прибыли в штаб?

– В августе.

– И все это время были в Харбине?

– Да... От вас ничего не скрыть!

Хозяйка залилась девичьим смехом, щеки ее зарделись. Понимая, как опасны подобные женщины, я поежился. Казалось, непринужденно болтая со мной, она пытается вызнать что-то важное. Не теряя бдительности, я осушил стакан.

– Ха-ха-ха! Ну конечно, мне многое известно. Я же веду дела. Вели японская армия уйдет отсюда, данное заведение... Ну вы понимаете.

Я деловито кивнул, а когда сообразил, что имеется в виду, покраснел.

– Но знаете, – продолжила хозяйка, – русские друзья говорят, что следующей весной это все же случится.

– Вы беседовали с Ословым?

На этот раз настала очередь хозяйки удивляться. Чуть смутившись, она поправила воротник.

– Да, конечно. Впрочем, это секрет Полишинеля– Но такого быть не может! Чтобы японцы вывели войска...

– Однако проект казарм уже готов, а земля на берегу Сунгари выкуплена под аэродром...

– Но откуда вы знаете?!

– Выходит, это правда?

– Фельдфебель показывал план... Вам рассказал Хосигуро?

Движимый детективным задором (о котором хозяйка разумеется, не догадывалась), я опрометчиво задал этот скользкий вопрос, а когда спохватился, было уже поздно. Женщина изменилась в лице, уставилась на меня округлившимися глазами, несколько раз моргнула, потупилась и залилась краской до мочек ушей.

– Да... Вы правы. Но прошу, сохраните эту тайну до гробовой доски! Умоляю! Ведь не только Хосигуро... Он меня... он... заботится обо мне... – Не поднимая глаз, женщина опустила бледно-розовые пальцы на перламутровую поверхность и сделала глубокий поклон, едва не задев челкой столешницы. В это мгновение она казалась божественно милой.

Возможно, виной всему был алкоголь, но я не понял, что действительно застал хозяйку врасплох. Позже, воскрешая в памяти эти события, я догадался, что женщина потихоньку нажала на секретную кнопку. Тогда же я был доволен и горд собой, полагая, что вижу ее насквозь.

– Ха-ха-ха! Пожалуйста, не тревожьтесь. Я не проболтаюсь, даю вам слово. А Хосигуро частенько сюда захаживает? – Я чуть склонил голову.

– Время от времени.

– Вместе с Тонаси, небось?

Ответа не последовало. В комнату тотчас заглянула служанка, и хозяйка, кивнув, поднялась.

– Простите... я на минутку.

Вскоре шаги за тяжелой дверью стихли.

Я потрогал собственное лицо, расположился поудобнее в мягком кресле и потянулся. От пива, которого я давно не пробовал, меня разморило, и в голове было пусто. Я пытался сообразить, как бы выудить у хозяйки подробности этого дела, но все мысли сосредоточились на пульсации крови в артерии у основания шеи. «А вдруг в мой стакан что-то подмешали?..» – подумал я и вскоре по-настоящем уснул.

Услыхав, как открывается дверь, я очнулся. На подносе, который, лучезарно улыбаясь, держала в руках хозяйка, лежал лист бумаги.

– Простите, что так долго. Саками провел тщательную проверку. Это документ для штаба.

– А... Спасибо! – Я подпрыгнул и смущенно потер глаза.

На часах была почти половина четвертого – значит, я проспал больше двух часов.

– Хо-хо-хо! Как я вас задержала. Не позвонить ли вашему начальству? Скажу, что пришлось дожидаться счетовода.

– Да нет, не нужно. Если только сами спросят... – Смущенный, я принялся затягивать портупею.

– Еще раз прощу прощения. Благодарю за услугу.

Хозяйка протянула мне конверт, но я решительно отверг ее подношение и, сняв чехлы для обуви, опрометью кинулся прочь.

Похоже, я влип! Фельдфебель непременно устроит мне нагоняй. Не зря говорят: остерегайтесь вина и женщин!

Пытаясь протрезветь, я горько улыбнулся, снял фуражку и отер пот. Тогда, поспешно шагая мимо золоченых закатными лучами вязов, я и представить не мог, что мои слава, случайно оброненные в приемной «Серебряного месяца»,  повлекут за собой невероятные политические события в самом сердце Восточной Азии...

Взбежав на второй этаж «Центральной», я, не снимая фуражки, постучал в дверь поисковой комиссии, но никто не ответил. Мне это показалось странным, и я решительно распахнул дверь. Никого!

«Вот те на!» – подумал я и отправился в штаб, но дверь оказалась заперта на ключ. Приложив ухо к замочной скважине, я услышал звенящую тишину. «Вот те на!» – снова промелькнуло у меня в голове. Неужели все ушли раньше обычного? Я поднялся на третий этаж, но и в комнате офицеров и унтер-офицеров не было ни души.

У меня возникло дурное предчувствие. Быть может, случилось еще что-нибудь? Я спустился на первый этаж, чтобы выяснить все у часового *** полка, тот стоял у входа.

– Да я и сам толком не понимаю. – Мужчина растерянно хлопал глазами.

От него я узнал следующее. Недавно в штабе поднялась шумиха. Часовой, который нес вахту днем, видел, как дежурный ефрейтор достал из почтового ящика гостиницы «Центральная» (он привинчен к стене в паре шагов от поста) большой белый конверт без марок и штемпелей, но подписанный по-русски. Ефрейтор предположил, что письмо потихоньку сунул один из тех бородатых, которые шатаются по улице. Сам он не знал русского, и потому подозвал вольнонаемного унтер-офицера – казака, который тогда поднимался по лестнице. Таким образом выяснилось, что на конверте написано «В штаб японской армии» и ничего более.

Затем явился поручик жандармерии. Ефрейтор и унтер-офицер, нервничая и кланяясь, вручили ему конверт. Поручик предположил, что там рекламные листовки, и решительно сломал печать. Однако, увидев русский текст, изменился в лице, спешно смял бумагу и молча поднялся на второй этаж. Вскоре он послал куда-то двух вестовых и созвал всех дежурных, кроме ефрейтора. Потом они удалились во главе с улыбающимся штабным офицером. В руках у них были пакеты с документами.

– Все гадают, что же в том письме, – заключил часовой, – но я ничегошеньки не знаю. Наверное, дежурный расскажет, как вернется.

Еще часовой (его смена началась в два часа пополудни) сообщил о сломавшемся такси. Оно направлялось в сторону станции, но вдруг остановилось на перекрестке Китайской и Ямской улиц. Под капотом будто взревел пропеллер, и повалил белый дым. Зеваки разинули рты, а из автомобиля вышел высокий человек в дорожном костюме (быть может, охотничьем?) и черной шапке. В руках мужчина держал газету. Люди стали приветствовать его, и тогда часовой догадался, что это Ослов – тот давно не появлялся в «Центральной».

Улыбаясь и кланяясь, он дал денег водителю, взял чемодан и, раздвигая толпу рукой, спешно проследовал в особняк, не проронив ни слова.

Ему навстречу вышли набеленная жена и дочь – вероятно, они увидели Ослова в окно четвертого этажа. Не стесняясь посторонних глаз, женщины долго целовали его, а затем скрылись в доме.

 Также часовой отмстил странное обстоятельство: взволнованные прохожие безмолвно проводили Ослова взглядом до самой двери, лица их были хмуры, никто но смеялся. Больше он не появлялся. Членов поисковой комиссии часовой тоже не видел. Куда все подевались – непонятно. Подпоручик вызвал дежурного ефрейтора, быть может, тот прояснит ситуацию.

– Эх, не повезло тебе – пропустил самое интересное! – пошутил парень. – Но, раз инструкции для часовых не изменились, думаю, ничего важного не произошло.

Беспомощно хлопая глазами в попытках что-либо понять, я вспомнил про свой «выходной пропуск» и предъявил его часовому (покидая штаб, я позабыл это сделать). Наверное, будь я немного внимательнее, от меня бы не скрылись озабоченные и тоскливые взгляды черных, голубых и карих глаз – наемные рабочие стояли в тени лестницы. Также я бы заметил, что вечерняя толпа на Китайской улице значительно поредела, а золоченые двери дома Каботкина плотно закрыты. Если бы я вышел из «Серебряного месяца» чуть раньше и посмотрел по сторонам, я бы понял, что на каждом перекрестке Китайской улицы расставлены группками японские солдаты, переодетые в китайских рабочих. Один знак – и они пустят пулеметные очереди.

Будь я догадливей, я бы понял, что штаб эвакуировали из-за чрезвычайной ситуации, а единственный посвященный в подробности ефрейтор лишь притворяется спящим, раскинувшись на кровати.

Но я размышлял только о собственном опоздании и не осознавал серьезности положения. Казалось, мне даже повезло ведь, вопреки опасениям, я не получил взбучку от фельдфебеля.

Оставив саблю в подвале, я не без содрогания поднялся в комнату, где прежде заседала поисковая комиссия. Я осмотрел гигантскую вешалку, на которой не было ни шляп, ни пистолетов, ни сабель, и обыскал все вокруг в надежде найти документы, проливающие свет на расследование. Но тщетно. Обыкновенный план города, чек из европейского ресторана и пара газет – вот и весь улов.

Разочарованный, я вернулся на свое место – за столом у входа. Уже не рассчитывая выведать что-нибудь у товарищей, я оперся подбородком на ладони и сладко зевнул. Вспоминая соблазнительный образ хозяйки, ее утонченные черты, набеленную на японский манер шею и прическу марумагэ, я захрапел, положив голову на стол.

Настали сумерки, но члены поисковой комиссии так и не вернулись. Проснувшись, я навел порядок в комнате и спустился в подвал. Там я разделся и, размышляя, что делать дальше, поужинал в ночной сорочке. Может быть, отлучиться?..

Вдруг взгляд мой упал в угол: там я увидел ефрейтора, он храпел на кровати, используя патронную сумку в качестве подушки. Другие дежурные отсутствовали – пулеметный станок пустовал. Надев тапки и шляпу, я прокрался к железной лестнице черного хода и, ступая по новым пальмовым циновкам, тихонько поднялся на крышу, Позабыв за время сна о том, что мне рассказал часовой, я прятался от офицеров, которые обычно собирались на третьем этаже.

На ровном, покрытом черной плиткой полу крыши виднелись капли. Также я заметил мокрую лейку и ведро. Похоже, Нина начала поливать кактусы, но ее что-то отвлекло. На деревянной полке, обращенной к улице, стояли я несколько рядов два-три десятка горшков с влажной землей. Расположение растений каждый день было новым. Нина меняла местами большие и маленькие кактусы. Однако напротив возвышалась только башня с часами, и едва ли кто-то мог оценить непрестанные труды девушки.

Но я, честно сказать, пришел туда не ради кактусов. По своему обыкновению, я собирался полюбоваться равнинами, которые раскинулись вокруг Харбина, и, поглядывая в сторону «Серебряного месяца», обмозговать тайну пропажи ста пятидесяти тысяч иен. Расслабленный и посвежевший благодаря неожиданному дневному сну, который развеял опьянение, я мельком взглянул на ряды кактусов, но тут мне в голову пришла неожиданная мысль.

Я более пристально посмотрел на полку с растениями, желая кое в чем удостовериться. Ухватившись за старомодную железную решетку, которая ограждала крышу, я высунулся за пределы площадки, чтобы проверить свое предположение. Действительно, единственная точка, откуда просматривались горшки, находилась ниже, на первом ярусе часовой башни дома Каботкина. Очень странно... Почему же я прежде не замечал этого удивительного факта? Вновь подстрекаемый демоном скуки, я решил разобраться, в чем тут дело. Воспользовавшись вечерним досугом, я насчитал четыреста пятьдесят горшков, стоящих на полу. Потом я посчитал белые ярлычки с номерами: не хватало двух или трех числами до сотни. Зато было четыре 242-х и три 385-х.

Поскольку бирки висели на кактусах разных сортов, обыватель объяснил бы данное обстоятельство причудами Нины. А врач, вероятно, предположил бы, что девушка слабоумна и плохо ориентируется в числах. Я же решил, что сделал небывалое открытие, и затрепетал от волнения.

«Принесу карандаш и лист бумаги, чтобы выписать номера, которые отсутствуют или повторяются. Заодно попробую отыскать закономерность или даже тайный шифр! Хотя не менее важно выследить человека, который смотрит на эти ярлычки с часовой башни...»

Сходив за письменными принадлежностями, я лениво прогуливался по крыше туда-сюда. Изредка останавливаясь, я видел, как вдали на северо-западе, на другом берегу Сунгари, густой туман затягивает, клубясь, железнодорожный мост. Наверное, постепенно он доберется и до штаба. Я поспешил скопировать все номера, и тут справа, на лестнице, послышались шаги, а затем возник жандарм-ефрейтор, одетый по форме.

Я недоуменно попятился и застыл как вкопанный. Мой нелепый наряд определенно нарушал устав. Жандарм, явно не ожидавший подобной встречи, ахнул от изумления и остановился, сжимая саблю. Потом, разглядев мое лицо, вздохнул с облегчением и даже ответил на приветствие, оглядываясь по сторонам.

– Эй, дежурный, сюда никто не приходил?

– Никто! – ответили, отдавая честь.

– Ладно, опусти руку. Нина, дочка хозяина, не появлялась?

– Нет, – я несколько удивился.

– Хм... А давно ты здесь? – поинтересовался дежурный ефрейтор, буравя меня взглядом.

– Я, дежурный Уэмура, тут примерно час.

– И за это время на крышу никто не поднимался?

– Никак нет!

По-прежнему пребывая в замешательстве, жандарм начал спешно спускаться по лестнице, но вдруг остановился и строго приказал:

– Если кто придет, доложи. Я буду у зала на четвертом этаже. Понял?

– Так точно! Доложить, если кто-то...

Но, не успел я договорить, как жандарм повернулся, сжал саблю и, подскакивая на каждом шагу, удалился. Я не понимал, что происходит. Этот человек появился из ниоткуда и так же внезапно исчез. Зачем ему понадобилась Нина, и что он собирается делать у запертых дверей зала на четвертом этаже?

Тогда я был чрезвычайно увлечен тайной шифра и даже не подумал, что загадка кактусов и появление жандарма, который, словно сам не свой, разыскивал Нину, – звенья одной цепи. Увы, моя мысль устремилась не в то русло, а картина, по правде говоря, складывалась совсем ясная...

Обескураженный внезапной встречей, я рассеянно вглядывался в темный проем лестницы. Придя в себя через некоторое время, я тяжело вздохнул. Тогда мне казалось, что я стою на пороге великой тайны. О, какой же я был дурак!

Однако я понимал, что никто не захочет иметь дела с жалким солдатиком. Да меня просто поднимут на смех, если я начну рассуждать о деле такого масштаба. Но что, если я проведу расследование своими силами?..

Перво-наперво я решил изучить шифр. Лишь бы он не был на русском языке! Впрочем, английского я тоже не знал, поэтому шансы на успех были невелики. Предположим, я принесу в штаб кучу бессмысленных чисел и стану разглагольствовать о связи кактусов и кражи ста пятидесяти тысяч иен. Меня как пить дать вытолкают взашей. Вдобавок я стал сомневаться, не играет ли тут роль расположение горшков.

Ужас! Я с самого утра думаю о каких-то глупостях. Так и с крыши прыгнуть недолго! Нет, лучше не играть с огнем, пойду-ка потихоньку вниз.

Прокручивая в голове подобные трусливые мысли, я тяжело вздохнул и остановился перед лестницей, по которой спустился жандарм. Я разглядывал желтые цветы у труб и огромные, вытянувшиеся в человечий рост кактусы, на них еще играли отблески заката. Стемнело. Вдруг на часовой башне дома Каботкина загорелся фонарь. Помню, это случилось в половине девятого. В тот же миг я ощутил спиной чье-то присутствие и рефлекторно выставил правую руку.

Признаться, я никогда не дрался. И в штыковом бою, и даже в галопе я был в числе худших, но в этот раз мною управлял инстинкт. Я схватил черную тень, которая шевелилась за спиной, и решительно повалил ее на пол. Под пальцами я сразу же ощутил чьи-то растрепанные кудри. Сообразив, что мой соперник – женщина, я сразу же испытал прилив уверенности. Теперь вам ясно, насколько я труслив, но что ж поделать...

Заведя пухлую ручку за спину, я почувствовал себя главным героем фехтовального спектакля и отобрал у нападавшей короткий русский кинжал. Затем, захжав холодное оружие в зубах, коленом надавил ей на спину, а левой рукой взялся за волосы и повернул голову женщины.

Набеленное лицо, длинные ресницы, близко посаженные глаза... Это была Нина, дочь Ослова! Я лишился дара речи

Озираясь в окутавшем нас тумане, я хотел было сказать: «Что ты тут делаешь?», но позабыл все русские слова, вызубренные по службе. Потеряв самообладание, я обратиться к Нине на японском, который она немного понимала:

– Сиди тихо! – и прижал девушку к полу.

Нина, как ни странно, все поняла и отчетливо кивнула. Я ослабил хватку и хотел было встать, но тут она воспользовалась моментом и подскочила с неожиданной прытью. Напоследок девушка обернулась, пряча лицо в ладонях, и растворилась в тумане. Вскоре топот поспешных шагов на лестнице стих, но, одураченный, я продолжал стоять разинув рот.

За короткое время передо мной предстали японский жандарм и русская девушка, которые, казалось, были заклятыми врагами. Наконец я заметил, что сжимаю в правой руке кинжал, и тут же очнулся. В свете часовой башни, проникающем сквозь туман, я разглядел лезвие, но не увидел на нем крови. Похоже, я не был ранен, однако меня пробирал озноб. Таков континентальный климат: после заката температура резко падает. Да и северный туман усугубил похолодание.

Я погряз в пучине вопросов, на которые не было ответов, и тем не менее начал кое что понимать. Нина напала на меня, решив, что я разгадал секрет кактусов (или близок к разгадке). А значит, эти горшки и правда хранили страшную тайну!

Конечно, семья Нины, жившая непосредственно над штатом, была как на ладони, но эти люди наверняка имели тайные сношения. И не с кем-то, а с красными!

Мне представился треугольник, объединивший в себе моих сослуживцев, которые совершили позорное преступление, Ослова с его околополитическими играми и хозяйку «Серебряного месяца» – она, по-видимому, знала их секреты. Других фигурантов данного дела в Харбине не существовало по определению.

Но поисковая комиссия никак не могла заподозрить этих лиц. К тому же им было невдомек, что обычный рядовой вплотную приблизился к ужасной тайне. А вот Нина оказалась куда прозорливей и попыталась навечно заткнуть мне рот одним ударом клинка. Сам о том не подозревая, я попал в ситуацию, не оставляющую мне права выбора. Теперь я был просто обязан расследовать это дело. Даже вопреки собственным интересам...

Осознав, как влип, я поежился и принялся вглядываться во тьму. Казалось, оттуда в любой момент может вылететь никелевая пуля. Если бы только я обладал храбростью великих детективов, о которой был прекрасно наслышан...

Отгоняя от себя навязчивые мысли и пытаясь контролировать эмоции, я крадучись спустился на четвертый этаж и, чуть дыша, прошел мимо комнат, где жила семья Нины. Однако изнутри не доносилось ни звука, а двери были закрыты. Там она или нет, я не понимал. Странно... Не могли же Ословы так рано лечь спать? Похоже, их нет дома...

И тут мне в голову пришла очередная тревожная мысль, а что если все мои недавние умозаключения ошибочны?.. Но в этот момент я кое-что заметил: на другом конце длинного коридора, там, где находился танцевальный зал, сквозь бордовые портьеры пробивался кроваво-красный свет. Не помню, о чем я тогда подумал, но, увидев этот мистический луч, уже не мог оторвать взгляда от стеклянных дверей. Я подошел ближе и заглянул в щель между гардинами. На стене справа висел пейзаж с мельницами. Вероятно, полотно принадлежало кисти какого-то голландца. Под картиной, обращенные спинками к стене, стояли три вращающихся кресла, обитые красно-золотым атласом. На них сидели люди с белыми повязками на глазах! Я разглядел усатого великана в коричневой охотничьей одежде, по правую руку от него расположилась пожилая седовласая женщина, а по левую – худая благородная дама с орлиным носом. Это были Ослов, его мать и жена.

Я не мог понять, жив мужчина или нет, поскольку он был неподвижен. Мне рассказывали, что в России расстреливают, ставя лицом к стенке, однако люди находились в иных позах. Палачей я не мог видеть, но это, определенно, были члены поисковой комиссии.

Я застыл на месте как пригвожденный. Происходящее походило на дурной сон. На моих глазах был приговорен к смерти русский богатырь, заправлявший делами во всей Сибири, и его семья. Окаменевшие, с белыми повязками на глазах, они сидели в танцевальном зале, похожем на дворец, а я глядел на происходящее сквозь двери с двойными стеклами. Такая реальность страшнее любого ночного кошмара!

Конечно, в тот момент я не мог не вспомнить о Нине. Несмотря на всю жесткость принятых мер, ей как-то удалось ускользнуть. Вероятно, члены поисковой комиссии действовали по собственному почину... Но тогда я не был способен рассуждать трезво. Затаив дыхание, я ждал оружейного залпа, сотрясающего двойные стекла, но ничего подобного не последовало. Лишь время от времени откуда-то слева доносились тонкие японские голоса, похожие на комариный писк. Теперь Ослов энергично тряс и кивал головой, и до меня доносилось эхо его басовитого голоса, однако слов было не разобрать. Тем не менее я чувствовал кожей весь ужас этой сцены. Я силился расслышать хоть слово, чтобы подтвердить или опровергнуть свою гипотезу: мне казалось, что Ослов – шпион красных. Едва не прилипнув к стеклу, я нетерпеливо наблюдал за его лицом.

Но, забегая вперед, скажу, что мои соображения оказались ошибочными. Да и японские власти неверно оценили этого человека, полагая, что Ослов связан с красными. А последствия этого страшного промаха оказали влияние на всю Сибирь...

Позже, узнав правду от Нины, я был потрясен, а до того отчаянно цеплялся за пустые фантазии. Но, дабы моя история не утратила связности, я прямо сейчас расскажу о том, что выяснилось некоторое время спустя.

Итак, если суммировать информацию, которую я получил от часового и от Нины, сюжет будет такой.

В половине второго, через час после моего ухода, обнаружилось письмо от неизвестного отправителя (напечатанное на машинке кириллицей), и штаб забурлил. В командный состав *** бригады и органы особого назначения тут же полетели велосипедные телеграммы с тремя крестиками (что означает срочность). Вскоре, непринужденно болтая с несколькими ничего не подозревающими людьми, штабные, все до единого, покинули помещения, а старший поручик вызнал дежурного ефрейтора и приказал следующее:

1. До завтрашнего утра не выпускать слуг Ослова из особняка. А если их поведение покажется странным, препроводить силами часовых к жандарма в коридор четвертого этажа.

2. При возникновении критической ситуации выйти к часовому, не используя штыков и не поднимая шума, и помахать два-три раза фуражкой.

3. Если придут люди по делам гостиницы «Центральная» (поставщики, знакомые Ослова и прочие) или же кто-нибудь позвонит по телефону, обратиться к старшему поручику за дальнейшими указаниями. Следить вместе с часовыми, чтобы никто не проник и штаб4. Держать в строжайшем секрете происходящее в штабе, проявлять бдительность и делать вид, будто все в порядке. Ночью не спать.

Отдав эти странные распоряжения, старший поручик закрыл жалюзи на окнах, и комната погрузилась во мрак. Затем он выгнал ефрейтора в коридор и заперся изнутри.

Стоя с озадаченным видом, часовой пытался переварить происходящее.

Следующим утром ефрейтор рассказал мне, что в тот день японские войска, пребывающие в Харбине, подали сигнал тревоги. Случилось это во втором часу пополудни. Тогда же в штаб поступил приказ об эвакуации, и младший лейтенант отдал свои распоряжения. А в три часа ефрейтор увидел из эркера первого этажа фигуры часовых. Вскоре закрылись большие двери дома Каботкина, и оживленная улица начала стихать. Вероятно, все было готово к стремительному захвату Харбина. Красные и белые одновременно пришли в движение, однако никто не поддался на провокацию.

Также были приняты все меры, чтобы ни одно слово, сказанное Ословым на секретном допросе, не просочилось наружу. Страшные факты, которые открылись в ходе этого разговора, подтверждались содержанием жуткого письма. Так, благодаря очевидному правдоподобию собранной информации, руководство нашего штаба отбросило всякие сомнения.

Вернувшись на поезде из Пограничной, где он провел две недели, Ослов вышел из вокзала, сел в такси и, читая газету, доехал до Ямской. Там автомобиль заглох, и он, ни о чем, разумеется, не подозревая, вышел с легким сердцем из машины и отправился пешком в  «Центральную». На месте Ослова встретила родня, и он поднялся на третий этаж, где и был схвачен вместе с семьей, едва часы пробили три. Члены поисковой комиссии уже поджидали его и тотчас осуществили задуманное. Вместе с Ословым были задержаны мать, жена и дочь. Пленников заперли в танцевальном зале. В коридоре черного хода поставили ефрейтора жандармерии, и начался допрос с пристрастием по содержанию письма.

В целом (подробностей Нина не помнила) из послания становилось ясно следующее.

Во-первых, учитывая успехи радикальных групп в европейской части России, Ослов якобы собирался предать будущей весной белых и уже начал вести тайные переговоры с красными. Он также активно готовился к захвату Харбина к судя по всему, сообщал шпионам (чья сеть распространилась по всему городу) сведения о дислокации и планах японской армии. Поэтому все, что происходило в особняке на улице Китайская, не являлось для красных тайной.

Во-вторых, Ослов распускал слухи, будто японская армия под давлением Сената США скоро отступит в Сибирь. Также он упорно настаивал на том, что возведение японской армией долговременных укреплений в Харбине не более чем уловка, призванная прикрыть поспешное отступление войск.

Это был своеобразный маневр Ослова. Похоже, он желал укрепить собственное положение и, пренебрегая интересами Японии, склонить общественное мнение на сторону красных.

В-третьих, похищение ста пятидесяти тысяч иен было организовано Ословым. На эти деньги он надеялся тайно вывезти семью (уничтожив попутно штаб японской армии) и присоединиться к коммунистическим лидерам, действующим в Пекине и Шанхае.

Разумеется, все перечисленное следовало держать в тайне.

Подпись гласила: «Сочувствующий Японии эмигрант».

По словам Нины, на допросе, кроме вооруженных членов поисковой комиссии, присутствовали двое незнакомых мужчин средних лет в пиджаках. Оба были светлокожие и хорошо говорили по-русски. Возможно, штабные офицеры японской армии.

Поначалу многоопытный интриган оборонялся, но, быстро смекнув, в чем дело, пошел в контратаку. Ослов, дескать, сам обращал внимание вышестоящих чинов на нелепые слухи, будто он шпион красных, и теперь, мечтая о пресечении этих россказней, не станет оправдываться. Семья же его состоит из пожилой матери, больной супруги и дочери. Они совсем не интересуются ни военными делами, ни политикой, и потому не сообщат ничего ценного даже под пытками. А вот офицеры японской армии, которые так всполошились из-за какого-то письма, обесчестят себя, прибегнув к грязным методам. Разумеется, письмо прислал кто-то из многочисленных завистников, которым покоя не дает его сотрудничество с японским штабом. Однако есть основами подозревать, что некоторые тайные сведения действительно попали к красным. Три недели назад Ослов виделся в доме на окраине с больным генералом Хорватом. Не подымаясь с постели, тот сказал: «Ослов! Кажется, о секретных депешах японской армии, которые ты должен передать белым, узнал кто-то еще. Тыловая служба недоумевает: точки, где японцы закупают провиант, разорены красными. Будь острожен, в утечке могут заподозрить тебя!» Также Хорват сказал, что в случае конфликта может поручиться за Ослова. «Пускай приедут в Старый Харбин и заглянут в дом в дом у полей, где спит Хорват. На машине дорога займет не больше Десяти минут».

Что касается недавнего путешествия, оно непосредственно связано с фактом утечки. Ослов решил самолично разузнать, ведь недопонимание в этом вопросе неизбежно подорвало бы доверие к его персоне как японцев, так и белых. В течение полутора недель он пытался докопаться до правды и вернулся не с пустыми руками. У него имеются карты Маньчжурии и Сибири с особыми пометками. Сопоставив эти данные с штабными приказами, он может разоблачить красных шпионов и вычислить источник утечки. Ослов уже распорядился принести подробный план Харбина. На нем он укажет здания, где находятся шпионские гнезда, обнаруженные до сего дня. Но Ослову нужны гарантии безопасности, поскольку информация, которую он готов открыть, носит весьма неожиданный характер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю