412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кусуяма Масао » Японские сказки » Текст книги (страница 10)
Японские сказки
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 07:48

Текст книги "Японские сказки"


Автор книги: Кусуяма Масао



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

ЖЕНЩИНА – ПАУК

ак-то раз один бродячий торговец сбился с дороги и оказался под вечер в самой глубине гор.

«Попал я в беду! – подумал он. – Где тут найдешь пристанище на ночь?»

Долго он бродил понапрасну, но наконец наткнулся, к своей радости, на старый храм. Входит в него путник и видит: заплела очаг паутина и кругом ни живой души. Принес он топливо и затопил очаг. Тем временем снаружи совсем стемнело.

Вдруг торговец услышал, шаги, словно кто-то спускается вниз по лестнице. С шумом отодвинулась фусума, и в комнату вошла с сямисэном[44]44
  Сямисэн – трехструнный музыкальный инструмент.


[Закрыть]
 в руках такая красавица, что у торговца дух захватило от изумления.

– Гость, я сыграю тебе на сямисэне! – С этими словами села красавица перед ним и начала перебирать струны.

И вдруг – о, диво! – обвилась вокруг шеи путника тонкая нить и стянула ее так, что не вздохнешь.

В страхе выхватил торговец из ящика с товарами нож и обрезал нить.

А красавица ему как ни в чем не бывало:

– Слушай же, гость! Я сыграю тебе на сямисэне! – и снова тронула струны.

Видит путник, снова тянется в воздухе тонкая нить, обвилась вокруг его шеи и душит. И снова он обрезал ее взмахом ножа.

Долго-долго, до самой полуночи, играла красавица, а путник обрезал нить за нитью. Наконец собрался он с духом и ударил женщину ножом.

– Что ты делаешь, гость! – вскричала она и бросилась бежать вверх по лестнице.

Путник в страхе не мог дождаться утра. Но вот, наконец, ночь прошла и забрезжил свет.

«Что сталось с той красавицей, – подумал торговец, – жива ли она? Дай посмотрю!»

Поднялся он по лестнице в комнату наверху. Никого нет!

Вот тебе и раз! Что бы это значило? Стал он искать повсюду и видит: стонет-в углу какое-то странное существо, длинноногое и круглое, точно пень с корнями. Вгляделся, а это огромный старый паук! Ударил путник его ножом и убил.


ДЕРЕВЯННЫЙ БУДДА И ЗОЛОТОЙ БУДДА

ил когда-то один бедняк в услужении у богача. И был у этого богача великолепный Будда из чистого золота. День и ночь думал слуга:

«Ах, если бы у меня был такой Будда! Может быть, он послал бы мне лучшую долю. Ведь мой хозяин всегда говорил, что нет на свете ничего сильнее золота».

Но при его бедности это была пустая мечта.

Как-то раз пошел слуга в горы рубить дрова и приметил чурбан, похожий на статую Будды. Принес он ею в свою каморку, начал по три раза в день ставить перед ним столик с кушаньем.

– Поешь, мой чурбанчик, а я тебе расскажу, как мне плохо живется.

Так делал слуга многие годы, и все в доме потешались над ним, а хозяин больше всех.

Бедняк был честным и работящим. Стал думать богач, как бы заставить его работать всю жизнь даром, и вдруг вспомнил про деревянного Будду.

– Придумал! – обрадовался богач и зовет слугу: – Слушай, устроим сумо между твоим божком и моим золотым Буддой. Если чурбан будет побежден, то останешься ты у меня в услужении до конца своих дней, а если мой золотой Будда даст себя победить – я отдам тебе все мое богатство.

Собрал богач всех слуг и служанок и торжественно поклялся перед ними, что сдержит свое обещание.

Пошел бедняк в свою клетушку сам не свой и говорит чурбану:

– Послушай, мой божок, какая беда над нами стряслась! Трудную задачу задал богач! Велит тебе победить его золотого Будду, а не то придется мне даром служить всю свою жизнь. Лучше я взвалю тебя на спину и убегу отсюда.

Божок ему в ответ:

– Полно, не тревожься, не падай духом! Ничего страшного нет. Я попробую одолеть золотого Будду. Неси меня к хозяину без страха.

Торопит хозяин слугу скорее устроить сумо. Нечего делать, понес бедняк свой чурбан в парадные покои. Хозяин тоже принес туда своего золотого Будду. Слуг и служанок собралось там видимо-невидимо.

Обратился богач к божкам с такою речью:

– Дал я клятву, что если ты, мой золотой Будда, победишь, то будет мне служить этот работник даром всю свою жизнь. Если же победишь ты, деревянный божок, то твой хозяин получит все мое богатство! Помните это! – И с этими словами он подал знак начинать борьбу, взмахнув своим веером.

И – о, диво! – оба Будды встали на ноги, отошли друг от друга и медленно, враскачку стали сходиться. Вот они схватились и стали бороться в обнимку. То один одолевает, то другой. Целых два долгих часа длилась борьба! Зрители кричали наперебой:

– Ара! Ара![45]45
  Ара – восклицание, выражающее удивление.


[Закрыть]
Кто побеждает? Глядите! Глядите!

Слуги и служанки старались подбодрить деревянного Будду:

– Эй, чурбанчик, держись, не сдавайся! Не сдавайся! Не дай хозяину победить!

У хозяина глаза налились кровью. Он тоже все время кричал охрипшим голосом:

– Золотой Будда, не сдавайся! Золотой Будда, не уступай!

С золотого Будды пот катился градом. Он стал двигаться все медленнее, с трудом и наконец зашатался в изнеможении.

У хозяина тоже заструился пот по лицу, он побагровел и завопил:

– Золотой Будда, не сдавайся! Держись! Тебе ли не воздавали почести в моем доме, тебе ли не поклонялись? Неужели ты поддашься простому чурбану, жалкой деревяшке? Покажи всем, что нет на свете ничего сильнее золота! Ах ты, жалкий трус!

И в гневе хозяин стал поносить золотого Будду бранными словами, но чем больше он бранился, тем больше слабел золотой Будда и наконец громко заплакал, застонал и повалился на пол.

Обрадовались слуги и стали осыпать золотого божка насмешками. Потребовали они, чтобы сдержал богач свое обещание. Нечего делать, пришлось богачу убираться восвояси вместе со своим золотым Буддой. Досталось все его богатство бедняку. Щедро оделил бедняк всех остальных слуг, и пошло веселье в доме, где раньше лились одни слезы.

Стал богач скитаться по свету. Скоро у него и медного гроша не осталось. Как-то раз заночевал он в открытом поле и начал со слезами упрекать золотого Будду:

– Эх, золотой божок, зачем ты дал себя побороть какому-то чурбану? Из-за твоего малодушия я с позором изгнан из своего дома, и хозяйничает в нем нищий оборвыш. А я-то на тебя понадеялся! Разве не отлил я тебя из чистого золота?

Золотой Будда ему в ответ:

– Напрасно ты меня винишь. Пеняй на самого себя! Вспомни, как ты кормил меня! Только два раза в год, по большим праздникам! А слуга делился всем, чем мог, со своим простым чурбаном. Вот и стал чурбан сильнее золота. Горькая моя судьба, что мне такой хозяин достался! Одно мне осталось утешение: стукать тебя по спине на каждой кочке. Узнаешь, сколько весит золото!

Пришлось хозяину нищенствовать до скончания своих дней да еще таскать на спине тяжелого золотого Будду.


ВОЛК И СОБАКА

ак-то раз подружились волк и собака и что ни день навещали друг друга. Однажды услышала собака, что хозяева говорят про нее:

– Стара стала наша собака, никуда уже не годится. Как с ней быть? Просто выгнать или убить и содрать с нее шкуру?

Перепугалась собака и побежала к волку.

– Что мне делать? Вот что я слышала от своих хозяев. Не присоветуешь ли ты что-нибудь?

Рассмеялся волк:

– Я в горах сколько лет разбойничаю и не такие угрозы слышал. Не тревожься! Я одну хитрость придумал.

– Тогда хорошо! – говорит собака. – Только ты скажи мне, что ты придумал.

– А вот что. Когда твои хозяева работают на своем горном поле, они всегда оставляют младенца поблизости. Завтра я украду ребенка, а ты беги за мной вдогонку с громким лаем. Я положу его на траву и убегу. Твои хозяева подумают, что ты совершил великий подвиг, и будут тебя кормить и беречь до конца твоих дней.

Обрадовалась собака:

– Хорошо ты придумал, волк. Спасибо тебе!

На следующий день спозаранку отправились хозяева на свое горное поле, а младенца в колыбельке оставили поблизости, в тенистом месте. Вдруг выбегает из-за торы страшный волк и хватает младенца. Закричали люди, бросились за ним в погоню, да не догнали. А вот старая собака догнала волка, отняла ребенка и целым и невредимым принесла его родителям.

Удивились хозяева:

– Не думали мы, что наш старый пес на такое способен. Волка не испугался, спас нашего ребенка!

С тех пор пошло у собаки другое житье, попала она у хозяев в большую честь.

Спустя немного времени приходит волк к собаке. Стала собака благодарить волка. А волк и говорит ей с гордым видом:

– Ты теперь благодаря мне сытно живешь. Принеси-ка за это курочку, побольше да пожирнее!

– Нельзя, куры-то ведь хозяйские, – отвечает честная собака.

Разозлился волк. Он ведь и собаке-то помогал для того, чтобы после курятиной полакомиться. Но виду не подал и говорит:

– Если так, приходи ко мне завтра в горы. Я придумал еще одну хитрую штуку.

«Съест он меня!» – подумала собака. Но делать нечего, пришлось ей согласиться. На том они и расстались.

Случайно их разговор подслушала кошка.

«Попала в беду собака, – подумала кошка, – а ведь мы в одном доме живем, надо бы ей помочь!»

Пошла она к собаке. Лежит собака и вздыхает.

– Что это ты, собака, на себя не похожа? Что тебя тревожит? Уж не прибегала ли сюда с гор злая лисица? Не попала ли ты в какую беду?

Рассказала собака кошке про свою заботу. Стала кошка ее утешать:

– Не тревожься, я тебя не покину! Завтра пойдем в горы вместе.

А волк тем временем тоже призвал себе на помощь своего приятеля черта. «Давай, говорит, вместе сожрем собаку!» Вот засели они вдвоем в горной лощинке.

На рассвете отправились собака с кошкой вверх по склону горы.

А волк с чертом давно уже их поджидают. Волк даже заснул, один черт лежит, прислушивается. Торчат из ложбины кончики его длинных ушей и так и шевелятся, так и шевелятся.

Увидала их кошка и подумала: «Должно быть, мышь!»

– Собака, а собака, позволь мне поймать эту мышь! Я ее съем, чтобы подкрепиться перед боем.

Прыгнула она – и хвать черта за уши! Вцепилась когтями и зубами! Перепугался черт насмерть, завопил не своим голосом:

– Волк, волк, беда! Терзает меня какое-то чудище! – Кое-как стряхнул кошку и взвился за облака.

А волк спросонок перепугался еще больше. С воем убежал он в далекие горы, и больше его не видели.


О НАСТОЯТЕЛЕ И СЛУЖКЕ

ак-то раз настоятель одного маленького горного храма отлучился по своим делам, а храм оставил на попечение служки. Вдруг хлынул проливной дождь. Прибегает вымокший до нитки прихожанин и просит:

– Одолжите мне, пожалуйста, зонт! А то застал меня дождь в дороге.

– Что ж, извольте! – отвечает ему служка. Взял и отдал прихожанину хороший зонтик. Настоятель его только что купил и даже, обновить не успел.

На другой день снова зовут настоятеля прочитать молитву над покойником. Как на грех небо снова потемнело, нахмурилось, вот-вот польет дождь. Посматривает настоятель на тучи и говорит:

– Служка, подай мне зонтик!

Пришлось служке сознаться, что одолжил он зонтик одному прихожанину.

– Кто ж так делает? Разве можно отдавать единственный в доме зонтик? В другой раз отговорись, скажи, что положил его на солнце сушиться, а тут откуда ни возьмись налетел вихрь, поломал ему все планки, изорвал в клочья всю бумагу, и валяется он теперь, никуда не годный, где-то в самом дальнем углу чулана.

Ворча и бранясь, надел настоятель поверх своего капюшона большую плетеную шляпу, накинул старенький плащ и отправился в дорогу.

Прошло немного времени, и в один погожий день заходит в храм крестьянин из тех мест. Заходит и говорит:

– Солнечный нынче денек выдался! Собрался я навестить свою дочку, давно ее не видел. Только вот беда, идти мне далеко, через горы. Одолжите, будьте милостивы, вашу лошадь.

Тут вспомнил служка, что наказывал ему настоятель, и отвечает:

– Уж ты извини, приятель, но пустили мы недавно нашу лошадку пастись на солнышко, а тут налетел вдруг вихрь, изломал ей все ребра, изорвал всю шкуру, и валяется она теперь, никуда не годная, где-то в самом дальнем уголке чулана.

Крестьянин глаза вытаращил.

– Да-а, – говорит, – вот небывалое происшествие!..

И ушел, покачивая головой.

Узнал про это настоятель и давай бранить служку пуще прежнего:

– Кто ж так говорит? Разве можно лошадь равнять с зонтом? Надо было сказать, что лошадка наша на днях белены объелась и взбесилась. Так лягалась, так брыкалась, отбила себе и ноги и спину! Лежит теперь в стойле, не встает…

Дня через три после этого приходит в храм слуга из богатого дома и говорит:

– Хозяин просит настоятеля пожаловать к нему в дом по случаю праздника.

А догадливый служка ему в ответ:

– Настоятель наш на днях белены объелся, совсем взбесился! Так лягался, так брыкался, что отбил себе ноги и поясницу. Лежит теперь в постели и не встает.

Услышал эти слова настоятель, обомлел! Вскочил с постели как ошпаренный да как хлопнет служку по голове:

– В другой раз не станешь равнять настоятеля с клячей на посмешище прихожанам!


ИВОВАЯ ВЕТКА

дин монах достал где-то черенок ивы и посадил его у себя в саду.

– Смотри хорошенько, чтобы не залезли дети и не сломали! – приказал он служке.

Служка поставил, свой столик на террасе и с этого дня стал заниматься чистописанием здесь. Пишет и за деревцем присматривает.

Так прошло семь дней.

Как-то монах опять пришел в сад. Увидел он, что ивовая ветка на месте, и похвалил служку:

– Молодец, служка, хорошо сторожишь!

Служка заулыбался от удовольствия. А монах продолжает:

– Только вот боюсь я, как бы ночью кто в сад не забрался! Теперь ночи темные…

– Об этом я уже думал, – самодовольно ответил служка. – Какая польза сторожить ночью? Все равно ничего не увидишь! Так я каждый вечер, как только начинает темнеть, вытаскиваю вашу ветку и запираю в ящик.


СТАРАЯ ЛОШАДЬ

днажды крестьянин, ведя в поводу старую лошадь, подошел к лавке, где торговали жмыхами.

– Ты, что же, сразу все двенадцать плиток хочешь увезти? Не много ли будет? Приезжай еще раз. Все равно лошадь больше восьми не увезет, – сказал ему продавец.

– Да, пожалуй, ты прав, – согласился крестьянин. – Моя лошадь стара, для нее и восемь плиток многовато. Давай я положу на нее только шесть.

Приторочил он шесть плиток к седлу, а остальные шесть взвалил себе на спину. Покряхтел, подумал и сам уселся на лошадь верхом.

– Но! – закричал он. – Поехали!

Под такой поклажей бедная лошадь еле ноги переставляла. Сделает шаг и остановится, еще шагнет и снова остановится. Разве так доберешься до деревни? Рассердился крестьянин:

– Эй ты, мертвая! Ведь и положил-то на тебя всего шесть плиток, остальные на себе несу, а ты все ни с места!


МОНАХ-ЧУДОТВОРЕЦ

днажды простудился старик крестьянин. Надо бы к врачу сходить, да где его взять в глухой горной деревушке? Пошел он к буддийскому монаху. Приходит и спрашивает:

– Нет ли у тебя снадобья какого от простуды?

Монах хоть и был человеком ученым, но в этом деле ничего не смыслил. Посмотрел он на старика и говорит наугад:

– Отвари почки вистарии и пей. Все пройдет!

Набрал крестьянин в лесу почек, отварил их, выпил, и – удивительное дело! – простуду как рукой сняло.

«Молодец бонза[46]46
  Бонза – буддийский монах.


[Закрыть]
, – думает крестьянин, – вылечил!» Прошло еще немного времени, и заболели у крестьянина глаза. Пришел он опять к монаху за помощью. Тот снова посмотрел на него и говорит:

– Отвари почки вистарии и пей. Все пройдет!

Крестьянин так и поступил. И опять чудо: выздоровели глаза, будто и не болели.

– Ну и бонза у нас! – восторженно рассказывал всем крестьянин. – Лекарь, каких поискать!

Прошло еще немного времени, и пропала у крестьянина единственная лошадь. Опять побежал он к монаху:

– Посоветуй, – говорит, – как лошадь найти?

А монах опять твердит свое:

– Отвари почки вистарии и пей…

На что уж был прост крестьянин, а и то усомнился, как это можно лошадь отыскать с помощью какого-то питья?!

«Но раз сказал сам бонза… – подумал он, – значит, так нужно».

Отправился крестьянин искать почки вистарии. А дело было зимой, где их найдешь? Все же пошел он в лес. Идет и вдруг слышит: в лощине лошадь заржала. И таким знакомым показалось ему это ржание. Спустился крестьянин с горы и видит: пасется его лошадь как ни в чем не бывало.

– Ну и монах! – в восхищении воскликнул крестьянин. – Настоящий чудотворец!


ЛЯГУШКА ИЗ КИОТО И ЛЯГУШКА ИЗ ОСАКА

ак-то раз выдалось лето особенно жаркое. Солнце пекло день за днем, а дождя все не было. Наступила жестокая засуха. Высох даже старый колодец в Киото, где жила одна лягушка. Думала она, думала, как ей быть, и решила переселиться в другое место.

– Осака, говорят, оживленный город, и море там близко! Хочется мне посмотреть на море.

И отправилась лягушка из Киото в Осака.

Но в Осака тоже стояла такая же засуха. Вода даже в лотосовом пруду пересохла. Лягушка, что там жила, целыми днями смотрела на безоблачное небо и, наконец, сказала с досадой:

– Нельзя больше оставаться в Осака! Киото – столица Японии, в нем живет сам Сын Неба, наверно, там много интересного.

И лягушка-из Осака отправилась в Киото.

Между Киото и Осака десять ри расстояния. Обе лягушки двинулись в путь рано утром в одно и то же время, словно сговорились: одна из Киото в Осака, другая из Осака в Киото. Быстро-быстро запрыгали они по дороге.

Благополучно добрались лягушки до горы Тэннодзан, что стоит на полпути между Осака и Киото.

Они прыгали по дороге целый день, очень проголодались, поясницу у них разломило, и от усталости обе лягушки еле двигали лапками.

Наконец они достигли горного перевала и тут встретились.

Окликнули лягушки друг друга, поздоровались и познакомились.

Лягушка из Киото стала рассказывать лягушке из Осака о столице. Лягушка из Осака стала рассказывать столичной лягушке о своем городе. Лягушка из Киото была жестоко разочарована, узнав, что и в Осака тоже нет дождя. Лягушка из Осака страшно огорчилась, узнав, что и в столице засуха. Но обе не решались верить друг другу, пока не посмотрят собственными глазами.

– Ну-ка, я посмотрю с вершины горы на Киото, – сказала лягушка из Осака.

– И я тоже посмотрю на Осака. Мне так хочется увидеть море! – отозвалась лягушка из Киото.

Тут обе лягушки поднялись на задние лапки, вытянулись, что было сил, и давай таращить свои большие глаза.

Лягушка из Киото старалась получше рассмотреть Осака, а лягушка из Осака хотела увидеть столицу.

Вдруг лягушка из Киото сердито крикнула:

– Что такое! Этот самый хваленый город Осака похож на Киото, как две капли воды! Болтали: «Там море, там море!» А его и не видать!

Лягушка из Осака тоже завопила:

– Что такое! Какое безобразие! Болтали: «Ах, Киото, ах, столица!» Я и думала, что там красивые сады, чудесные здания, и что же! Киото просто второй Осака.

– Ну, если Киото так похож на Осака, что же в нем интересного?

– Ну, если Осака так похож на Киото, что же в нем хорошего?

Обе лягушки решили, что дальше идти не стоит. Лягушке из Киото надо идти в Киото, а лягушке из Осака надо вернуться в Осака. И крикнули лягушки друг другу «прощай» и запрыгали восвояси.

Но на самом-то деле случилось вот что: лягушка из Киото увидела совсем не Осака, а свой родной город, и лягушка из Осака тоже увидела не столицу, а старые места. Потому что глаза у лягушек на спине, и когда они поднялись на задние лапки, то, конечно, стали смотреть не вперед, а назад.

Вернулась лягушка из Киото домой в свой колодец и принялась рассказывать подружкам:

– Никакого моря на свете нет! Все это пустая болтовня!

А лягушка из Осака снова поселилась в лотосовом пруду и с тех пор наставляла своих деток:

– Киото, что наш Осака! Одна слава, что столица, а на деле такой же пыльный городишко!


СТОЙКИЙ САМУРАЙ

лучилось как-то раз одному самураю заночевать в простой крестьянской хижине. Постелил ему крестьянин постель и спрашивает:

– Не прикажет ли господин прикрыть его чем-нибудь на ночь?

Самурай ему гордо ответил:

– Это вы, мужики, привыкли в тепле нежиться. А я – воин! Мне случалось ночевать и в поле в любую погоду. Мне ли бояться ночного холодка!

Под утро ударили заморозки. Проснулся самурай, зуб на зуб не попадает. Терпел он, терпел, не вытерпел и спрашивает:

– Хозяин, а хозяин! А вы мужики, моете на ночь лапки мышам и крысам?

– Нет, господин! У нас никто еще никогда так не делал!

– Ах, так! Тогда накрой меня поскорей чем-нибудь, чтоб они не запачкали моей шелковой одежды!


ВАЖНЫЙ СПОР

днажды отправились три паломника на поклонение в храмы Исэ[47]47
  Храмы в местности Исэ – древнейшие японские храмы, посвященные культу солнца.


[Закрыть]
. По дороге они заспорили:

– Если мы найдем на дороге тридцать рё, – говорит один, – надо разделить деньги поровну, по десять рё на каждого.

– Нет! – кричит другой. – Кто первый заметит, тот пусть и берет себе бо́льшую долю.

– Несправедливо это! – возражает третий. – Надо делить поровну, чтобы никому не было обидно.

– Да ведь есть же такой обычай на оленьей охоте: кто первый попадет в оленя стрелой, тот и берет себе голову. И тут то же самое: кто первый заметит деньги, тот пусть и берет себе бо́льшую долю.

Спорят паломники, ссорятся, кричат!

Попался им навстречу торговец маслом, услышал их спор. Поставил он на обочину кувшин с маслом и взялся их рассудить:

– Вот что, дорожные люди, надо сделать так. Прежде всего, положите сюда найденные деньги…

А паломники тем временем уже драку затеяли. Посохи так и замелькали в воздухе. Тут и торговцу попало, и кувшин его опрокинулся, и все масло вытекло на дорогу.

– Стойте, стойте! – кричит торговец. – Давайте сюда ваши тридцать рё! Вы мне масло разлили!

– Какие тридцать рё? – удивились паломники. – Да ведь мы их еще не нашли!

Отдышались они и пошли дальше.

Закаялся торговец маслом наперед лезть в чужое дело, не разобравшись толком, о чем спор идет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю