355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) » Wing Commander: Расплата » Текст книги (страница 14)
Wing Commander: Расплата
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:54

Текст книги "Wing Commander: Расплата"


Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)


Соавторы: Уильям P. Форстен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Продолжая лететь вниз, Ясон вдруг с ужасом увидел, что один из "Сэйбров" исчез в мощном нейтронном луче. У него мелькнула мысль, что это, может быть, Думcдей.

– Сначала сбрось боезапас, а потом погибай. Каждая ракета стоит больше, чем целый корабль, нечего бросать коту под хвост имущество Конфедерации, – с облегчением услышал он ворчание Думсдэя.

Они опустились до тысячи километров, потом до ста и продолжали идти вниз сквозь разреженную атмосферу.

– Начали!

"Сэйбры", подчиняясь указаниям своих навигационных систем, ринулись – каждая к определенной наземной цели. На всех частотах шли помехи – с их помощью килратхи пытались замаскировать радары своих орудий. Каждый из семи уцелевших "Сэйбров" выстрелил четырьмя ракетами. Каждая ракета распалась на пятьдесят небольших ракетных снарядов, запрограммированных на то, чтобы находить радары, точки радио– и телесвязи, лазерные пушки и передатчики космической связи. Эти снаряды фиксировали цель и посылали сообщения на истребитель Думсдея, где была смонтирована управляющая система. Она собирала эти данные, обрабатывала их и рассылала соответствующие указания другим истребителям, автоматически устраняя возможность повторного поражения цели и перераспределяя задания, если какая-либо из ракет оказывалась сбита.

Четырнадцать сотен аннигиляционных боеголовок устремились вниз. Защитные сооружения килратхов ответили шквалом выстрелов, послав в воздух тысячи противоракетных снарядов размером с яйцо. Множество ракет взорвалось, не долетев до цели, но значительная их часть прорвалась. Отстрелявшись, "Сэйбры" взмыли вверх и помчались к "Тараве" для перезарядки.

Ясон взмыл повыше и принялся кружить, выжидая. Некоторое время все было спокойно, но потом уцелевшие килратхские защитные орудия начали стрелять снова. Он выпустил свою единственную поисковую ракету, и пятьдесят снарядов, на которые она рассыпалась, устремились во всех направлениях. Один за другим последовали взрывы, по поверхности луны пронесся вихрь огненных всполохов.

– Высаживайтесь! – крикнул Ясон.

– Садимся, и спасибо за поддержку, Лидер Синих!

– Бог в помощь, Светлана! Я люблю тебя!

Он знал, что любой мог его слышать, но сейчас ему на это было наплевать, он просто ничего не мог поделать с собой.

Десять десантных катеров промчались мимо. Из-под днища каждого из них вырвались ракеты "воздух-земля", и огненный вал пронесся по луне, круша остатки оборонительных сооружений. И все же килратхи еще сопротивлялись – один из десантных катеров неожиданно взорвался. Ясон прибавил газ, спикировал вниз, пронесся над разбитым, пылающим кораблем и ринулся к уцелевшей батарее килратхов, увертываясь от летящих в него снарядов. Еще одна батарея вдруг ожила где-то позади, но он, не обращая на нее внимания, поймал в прицел первую и выстрелил. Мощный взрыв заставил вздрогнуть его истребитель, защитная система взвизгнула. Продолжая увертываться от снарядов, он снизился и помчался на высоте десяти метров над батареей, поливая ее огнем.

Немного поодаль выросло огромное грибовидное облако, вызванное падением и взрывом еще одного десантного катера. Ясон пролетел над ним, и ему стало ясно, что никто не уцелел.

Он включил канал связи с пехотинцами и с облегчением услышал голос Меррита. Десантный катер, в котором тот находился, опустился на поверхность луны неподалеку от того места, где находился один из строящихся килратхских авианосцев. Кружа над ним, Ясон наблюдал, как распахнулись двери корабля и одетые в легкие скафандры космопехи посыпались с одной стороны, в то время как наземные штурмовые машины медленно выползали с другой. Орудийная башня на верху катера, вращаясь, поливала огнем все вокруг. Совсем рядом с катером начались взрывы, и Ясон двинулся вниз, стреляя без перерыва, пока не израсходовал почти все боеприпасы. И вдруг неподалеку он увидел авианосец килратхов, почти готовый и абсолютно беззащитный. Буйное, острое ликование охватило Ясона. Дрожа от возбуждения и радости, он дал залп прямо в центр авианосца, рассмеявшись от удовольствия, когда броня того треснула и исчезла в аннигиляционной вспышке.

– Побереги боезапасы, Лидер Синих, – это была Светлана.

– Первый раз в жизни рядом с авианосцем котов я не трясся от страха! – ликующе закричал Ясон.

Он взмыл вверх, наблюдая, как пехотинцы сражаются с уцелевшими подразделениями килратхов. Еще одно звено "Дралтхи", прилетевшее со стороны Килраха, направилось к "Тараве", и он слышал по общей связи, как Старлайт, осуществлявшая защиту авианосца, вступила со своими людьми в бой, потеряла один "Феррет" и одну "Рапиру", но остановила атаку.

Ясон попытался подсчитать свои потери, Пять "Ферретов", "Сэйбр" и пять "Рапир" – около двадцати пяти процентов. И несмотря на то, что килратхи потеряли гораздо больше, он понимал, что от этого не легче. У килратхов были практически безграничные резервы истребителей, в то время как для Ясона каждый корабль представлял очень большую ценность.

Он кружил над полем боя уже второй час. Вернулся Думсдэй с новым боезапасом, и Ясон с завистью наблюдал, как он добивает отдельные уцелевшие очаги сопротивления и орудийные установки, потерявшие защиту, когда космические пехотинцы уничтожили генератор, обеспечивающий их энергией. Пехотинцы крушили бункера и строительные площадки, осколки которых взлетали на высоту до двадцати метров.

– Лидер Синих, здесь командный пункт "Таравы".

– Здесь Лидер Синих.

– Нас атакуют истребители-невидимки. Повторяю, нападение на "Тараву".

– Сейчас возвращаюсь.

Изображение на экране поползло и исказилось, потом снова возникло встревоженное лицо связистки, голос ее звучал напряженно и взволнованно.

– Лидер Синих, мы засекли идущий сюда авианосец, повторяю, один авианосец килратхов и восемь эскортирующих кораблей, – сказала она, и снова по экрану пробежали искажения.

Ясон бросил быстрый взгляд на поверхность луны.

– Сколько времени нужно авианосцу, чтобы добраться до "Таравы"?

В течение нескольких секунд экран был пуст, но потом изображение появилось снова. За спиной связистки помещение командного пункта полыхало огнем.

– Прямое попадание, Лидер Синих. Повторите вопрос.

Ясон выжал из двигателя все, что можно, продолжая лететь к "Тараве".

– Скоро авианосец доберется до вас? Экран потемнел.

– Ясон? – это был Гриерсон с "Интрепида".

– Гриерсон, вы в курсе?

– Я давно уже сканирую пространство, поджидая их. Думаю, они будут здесь часа через три с половиной.

Ясон переключился на Светлану.

– Ты слышала сообщение с "Таравы"?

– Что там происходит, черт возьми?

– Скажи Мерриту, пусть в первую очередь занимается авианосцами, а дальше – что сможет. Но учтите, автобус отправляется ровно через три часа.

– Поняла, Лидер Синих.

– Лидер Синих? – снова ожил командный пункт "Таравы", и Ясон облегченно вздохнул.

– Здесь Лидер Синих. Как держитесь?

– Очень мощная атака.

Связистка на мгновение отвернулась, с явной неохотой кивнула кому-то и отошла в сторону, уступив место О'Брайену.

– Лидер Синих, какого черта вы где-то мотаетесь?

– Возвращаюсь. Буду через пять минут.

– Я отзываю всех обратно, мы немедленно уходим к точке прыжка.

Ясон на мгновение просто онемел от услышанного.

– Но космическая пехота, сэр? Они не успеют.

– Пехоты больше нет, забудь про них. Прикажи своим людям возвращаться, кто не успеет, пусть догоняет. Ждать никого не будем.

– Вы… Вы подонок! – заорал Ясон. – Вы хотите бросить пехотинцев! У нас еще есть время, нужно только продержаться!

– Вы перешли все границы, мистер. Мы уходим, а вас я отстраняю от командования. Вы арестованы.

– Вы – подлый трус, и я собственными руками задушу вас, как только попаду на борт корабля! – И он вырубил канал связи с "Таравой".

Ясон с такой силой выжал газ, что истребитель завибрировал. Вдалеке показались килратхи, но он не обращал на них внимания и продолжал мчаться к "Тараве". Она уже развернулась кормой к луне, двигатели работали.

– Медведь, что, к чертям, происходит? Что он делает?

– Гриерсон, он уходит! – закричал Ясон.

– Черт возьми, надо остановить его!

– Прикрывайте космопехов. Постарайтесь сесть и подобрать их, если мне не удастся остановить этого проклятого труса.

– Хорошо, – ответил Гриерсон после паузы.

Ясон продолжал мчаться, обогнав эскадрилью Думсдэя, которая разворачивалась, чтобы атаковать истребителиневидимки. Ясон как вихрь пронесся через водоворот боя, не обращая внимания на взрывы, ракеты и лазерные вспышки. Пролетая над "Таравой", он снова включил связь.

– Здесь Лидер Синих, иду на посадку.

– Понял вас, Лидер Синих.

Проносясь над кораблем, он видел, как больше десятка тяжелых снарядов взорвались рядом с ним, опалив корпус. Снижаясь, он заметил Раундтопа, который погнался за невидимкой, повиснув у него на хвосте. Ясон пронесся через шлюзовую камеру и врезался в защитные ограждения.

Откинув фонарь кабины, он встал и, не дожидаясь Спаркс, спрыгнул вниз, больно ударившись о палубу и едва удержавшись на ногах. Палубный офицер подбежала к нему.

– Мы уходим?

Он свирепо посмотрел на нее и, не отвечая, промчался мимо. Интерком корабля ожил. Послышались выкрики, команды, а потом все звуки перекрыл отчаянный, захлебывающийся крик:

– Вон, вон он! Артиллеристы, огонь! Сбейте его, сбейте…

Палуба под ногами Ясона дрогнула, точно провалилась кудато, и тут же вздыбилась снова. Мощной воздушной струей его сбило с ног. Пронзительно завыл сигнал тревоги – это означало, что корпус пробит и произошла разгерметизация. Вихрь горячего воздуха пронесся по коридору, таща за собой все, что мог унести, и Ясон прикрыл голову руками. И тут же, будто передумав, сильный порыв ветра хлестнул обратно, потащив Ясона за собой.

Он продолжал скользить по коридору, увлекаемый потоком воздуха. Ударившись о разбитую дверь, которая вела на капитанский мостик, он поднялся на четвереньки и, цепляясь за край двери, заглянул внутрь.

Капитанского мостика больше не существовало. Наверху зияла огромная дыра, через которую было видно черное пространство. Потом там промелькнул "Сэйбр", и сразу же следом за ним – невидимка. Ясон перевел взгляд вниз, на обломки, и к горлу подступила тошнота. Все, кто находился на мостике, погибли, некоторых просто расплющило о стальную переборку. Пол лопнул, сквозь прорехи видна была нижняя палуба, заваленная обломками. Куски вдребезги разбитого килратхского истребителя валялись и вверху, и внизу. Камикадзе, понял Ясон. Шагая через обломки, он медленно продвинулся, насколько возможно, вперед и увидел его, точнее, то немногое, что осталось от О'Брайена, – нижняя часть его тела исчезла. Если бы не гермошлем, то, скорее всего, Ясон плюнул бы на эти останки.

Он повернулся, выбрался из обломков и, пошел по коридору. Мимо него торопливо пробежала команда спасателей, и он прижался к стене, пропуская их. В конце коридора, за автоматически закрывающейся перегородкой, силовое поле корабля действовало, и, оказавшись там, он снял шлем. Кругом толпилась палубная обслуга.

– Черт возьми, что вы здесь делаете? Отправляйтесь на свои места!

Все взгляды обратились на Ясона.

– Командир корабля и все офицеры капитанского мостика погибли, – сказал он.

Все потрясение молчали. На мгновение он заколебался.

– Старший палубный офицер!

– Здесь, сэр!

– Необходимо срочно оборудовать новый капитанский мостик и информационный центр в вашем командном пункте. Постарайтесь извлечь из обломков вахтенный журнал, а если это невозможно, заведите новый. И…

У него перехватило дыхание, возникло кратковременное ощущение, что он больше не сможет произнести ни слова.

– Поскольку на данный момент я, Ясон Бондаревский, являюсь старшим офицером на "Тараве", то с этого момента принимаю командование на себя.

Офицер, как завороженный, не отрывал глаз от его лица.

– И вот вам мой первый приказ. Мы разворачиваемся и, черт возьми, возвращаемся в бой!

x x x

– Здесь адмирал Толвин. Всем пилотам занять места в своих истребителях! Повторяю: всем пилотам занять свои места!

Адмирал переключил свой экран на канал связи со штабом, Большого Дюка, размещенным на Вукар Таг. Все плато превратилось в сплошной водоворот огня, пыли и взлетающих вверх обломков. Неожиданно ракурс поменялся, поле обозрения увеличилось во много раз. Толвин затаил дыхание.

Почти весь основной флот килратхов парил в пространстве над планетой. Сотни крошечных точек, отделившись от транспортных кораблей, устремились вниз, чтобы принять участие в штурме.

– Говорю вам, это самый настоящий ад! – послышался голос Большого Дюка, пытавшегося перекричать рев разрывов и грохот взмывающих в небо ракет "земля-воздух".

– Держитесь, мы скоро будем! Снова произошло переключение на камеру, установленную на поверхности планеты в одном из бункеров, и теперь на экране опять появилось то, что происходило неподалеку от нее. На наземные защитные сооружения обрушился шквал ракет, изображение замерцало.

– Боже, вот это удар! – воскликнул Большой Дюк. – Считай, шесть, а то и семь авианосцев поддерживают штурм. То ли еще будет! Они стреляют по нашим передатчикам. По крайней мере триста десантных кораблей! Проклятие, это выглядит как…

Изображение исчезло, звук тоже. Толвин выждал несколько секунд.

– Дайте мне Бэнбриджа, – приказал Толвин, и офицер-связист тут же соединил его с командным пунктом "Волкодава".

– Большому Дюку приходится туго.

– Пару минут, еще всего пару минут, пока их первая волна высадится, они засунут голову в петлю, и мы тут же навалимся на них. Твои пилоты готовы?

– Сидят в своих кабинах.

Бэнбридж на мгновение отвернулся, взглянул на один из своих экранов и тут же снова посмотрел на Толвина.

– Только что получено сообщение. Прямое попадание в штаб Большого Дюка. Правда, сообщение пока не подтверждено.

Толвин кивнул, не говоря ни слова. Они дружили с Дюком еще a Академии. Прозвище

Большой Дюк дали ему космические пехотинцы – из-за его маленького роста, который с лихвой окупался задиристым нравом: он всегда лез в драку первым.

– Джеф, делай прыжок! Мы – сразу за тобой.

– Наконец-то! Ну, до встречи. – Он повернулся и отдал приказ: – Проходим точку прыжка. Всем боевым постам – готовность номер один. Вперед!

ГЛАВА 9

– Проклятье, будет этот чертов экран работать или нет? – воскликнул Ясон, ухватившись за переборку, когда «Тарава» накренилась, сделав крутой поворот.

Удар по капитанскому мостику повредил инерционную демпфирующую систему, которая обеспечивала мгновенную реакцию искусственного поля тяжести внутри корабля на его маневры. Задержка казалась ничтожной, меньше чем одна тысячная секунды, и все же она приводила к тому, что экипаж ощущал теперь каждый маневр и людей бросало из стороны в сторону. Для истребителя, учитывая его размеры, это было нормальное явление, но конструкция авианосца предусматривала, чтобы такого не происходило, и вот теперь…

Экран перед ним ожил, на нем возникло колеблющееся изображение Гриерсона.

– Ну, что нового? – спросил Ясон.

– Приближается вражеский авианосец, с ним два крейсера, четыре разрушителя и с флангов два сторожевых корабля. Будут здесь через двадцать семь минут. Также идет еще одна волна килратхских истребителей, около пятидесяти.

Ясон тяжело вздохнул, прикидывая, чем он располагает. У него осталось семь "Рапир", шесть "Сэйбров" и восемь "Ферретов", которые еще могли летать, не считая его собственной "Рапиры". Однако две трети из них уже израсходовали свой боезапас, поэтому им предстояло срочно вернуться на "Тараву" и пополнить его.

– В каком состоянии корабль? – спросил Гриерсон.

– Сканирующие устройства все еще не работают, поэтому пока вы будете нашими глазами, "Интрепид". Мы заблокировали те помещения, где произошла разгерметизация. Защитная система отказала, машинное отделение, отрезано, но мы поддерживаем с ними радиосвязь, Демпфирующая инерционная система разбалансирована, и есть подозрение, что поврежден двигатель гиперперехода. Вся обслуга, занимавшаяся прыжками, убита, и механик, который не очень-то в этих двигателях разбирается, говорит, что ему понадобится не один час, чтобы понять, что к чему. Капитанский мостик уничтожен полностью, вместе с ним – лазарет и часть кают… – Он на мгновение остановился. – Мы потеряли пятую часть экипажа, больше сотни погибло, сорок раненых.

– Скажи спасибо, что вы вообще на ходу, капитан третьего ранга. Нам пришлось взять на борт экипажи двух десантных катеров. В ближайшие десять минут мы примем на свой внешний док еще два десантных катера, тогда у Меррита останется три.

– "Кагемуша"?

– Здесь, капитан третьего ранга. – На экране возникло лицо командира "Кагемуши" с повязкой на глазу.

– Как вы?

– Нас немного подпалило, защита повреждена на тридцать два процента, но двигатели в порядке.

– Ладно, встречаемся в назначенном месте. Вы оба прикрываете нас.

– А как же? Это наша работа, – ухмыльнулся Гриерсон, и экран опустел.

Ясон взглянул на своего нового офицера-связиста, сидящего перед портативным дисплеем, который теперь присоединили к корабельному компьютеру. Пункт управления полетами сейчас был превращен во временный капитанский мостик – отсюда осуществлялось управление кораблем, сюда поступала вся информация, в том числе и та, которая касалась ремонта авианосца. Все оборудование оказалось втиснуто в сравнительно небольшое помещение и с помощью кабелей сообщалось с главной системой корабля. Все боевые авианосцы имели резервный капитанский мостик – на случай удара, подобного тому, который получила "Тарава", но поскольку этот корабль изначально проектировали как транспортный, здесь этого не было предусмотрено. Счастье еще, что уцелели почти все портативные дисплеи, которые в достатке имелись на борту для проведения учебных занятий и просто для развлечения экипажа. Без них "Тарава" ослепла бы полностью.

Оглядываясь, Ясон пообещал себе, что, если они когданибудь вернутся обратно, он выскажет все, что думает, по поводу этого недосмотра, и тут же внутренне иронически улыбнулся: нашел о чем мечтать сейчас, в самом деле!

– Сообщи Думсдэю и Старлайт, чтобы вели своих птичек на перезаправку. Скажи, что в их распоряжении десять минут, не больше, пусть поторопятся.

Ясон встал и подошел к месту, откуда просматривалась полетная палуба. Первый "Сэйбр" – это был Думсдэй – уже приземлился. Буксировочный трос еще оттаскивал его от пандуса, а палубная команда уже мчалась к нему, толкая перед собой ракеты на тележках. Добежав до истребителя, они тут же укрепили ракеты в его внешних пилонах; горючее через шланг закачивалось в бак, через кабели поступала энергия. Думсдэй выбрался из кабины, сделав своему напарнику знак оставаться на месте, и побежал к командному пункту. Войдя внутрь, он подошел к Ясону.

– Ну что, власть на корабле теперь в твоих руках?

Ясон кивнул.

– И в каком он состоянии?

– Починили кое-как что могли, на скорую руку, но случись что-нибудь вроде того, что было, и он развалится.

– Мы будем прикрывать вас, конечно, пока сможем, но, ради бога, парень, пойми: нам нужно уносить отсюда к чертям ноги, пока нас не отрезали от точки прыжка.

– Меррит просит еще пять минут. Они заминировали пять авианосцев и верфь для сборки крейсеров. Им осталось совсем немного.

– Черт возьми, Ясон, мы сгорим вместе с ними, если застрянем тут.

– Пять минут.

– Ну, нам повезло, – ухмыльнулся Думсдэй. – Вместо труса у нас теперь командир-маньяк. Замечательно.

Истребители подходили один за другим, и Ясон наблюдал за посадкой. Палубный офицер доложил, что два истребителя повреждены слишком сильно и не могут летать, Ясон кивнул в знак согласия, и корабли оттащили в дальний угол ангара, где ремонтники тут же накинулись на них. Когда садился "Феррет" с поврежденным крылом, кусок кабеля, болтавшийся у него позади, зацепился за край шлюзовой камеры, и истребитель перевернуло в воздухе. Ясон чуть не застонал, когда машина развалилась на части, рассыпавшиеся по всей палубе.

Старший офицер выскочил из командного пункта и промчался по палубе, крича, чтобы палубная команда как можно скорее растащила обломки, потому что на подходе был уже следующий истребитель. Он сел и проскользнул всего в нескольких сантиметрах от кабины развалившегося корабля, откуда спасатели вытаскивали пилота, находящегося без сознания, и поливали обломки из огнетушителя.

Как только последний истребитель приземлился, Думсдэй направился к своему "Сэйбру", чтобы снова взлететь.

Ясон включил корабельный интерком.

– Внимание всем экипажам. – Он сделал паузу.– С вами говорит командир корабля. "Интрепид" сообщил, что на нас идет новая волна килратхских истребителей, пятьдесят с чем-то, они будут здесь меньше чем через пятнадцать минут. В пяти минутах за ними – девять тяжелых кораблей: два крейсера "Фралтхра", четыре разрушителя "Ралатха", два сторожевика и тяжелый авианосец. Нужно бежать, но внизу на луне еще есть космические пехотинцы, они заканчивают установку мин, которые разнесут в клочья шесть готовых авианосцев и черт знает сколько оборудования. Мы не бросим их – наш корабль не оставляет людей за бортом. Машинное отделение, будьте готовы рвануть отсюда, как только я подам знак. Сделаем свое дело хорошо, ребята, научим килратхов получше прикрывать свою задницу и дрожать от страха при одном только упоминании этого слова – "Тарава".

"Черт, как торжественно получилось", – с досадой подумал он, выключая интерком. Уголком глаза он заметил, однако, что те, кто находился на капитанском мостике, улыбаются и одобрительно кивают головами. В смущении он отвернулся к переднему экрану, на котором была видна поверхность луны.

– Меррит, вы меня слышите?

– Слышу вас, "Тарава". Мы взлетаем.

– Старлайт, что у тебя есть, чтобы обеспечить им поддержку с воздуха?

– Четыре "Феррета" и одна "Рапира" уже там, над ними.

– Два катера идут первыми. Третий, под командованием майора Светланы Ивановой, следом за ними. У них тут возникло небольшое затруднение.

– Майора? – одними губами беззвучно повторил Ясон.

– У нас сегодня многие получили повышение, – сказал Меррит. – В третьей роте убили командира, и теперь командует она.

Ясон взглянул на экран радара и увидел первую голубую точку, поднимающуюся с поверхности луны, а через полминуты за ней вторую.

– Живей, черт возьми, шевелитесь! – заорал Гриерсон. – Hстребители идут на полной тяге, они будут здесь меньше чем через пять минут!

– Пошлите навстречу им три "Сэйбра" и подготовьте палубу к приему десантных катеров, – приказал Ясон, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал спокойно.

Экран уцелевшего сенсора ближнего действия начал наливаться красным – волна килратхов приближалась.

– Меррит, поторапливайтесь же, черт бы вас побрал, – из последних сил стараясь не выдать своего волнения, произнес Ясон.

– Мы делаем что можем, "Тарава".

– Третий десантный катер взлетает! – послышался голос Светланы, и Ясон облегченно вздохнул.

Первый десантный катер уже можно было разглядеть, его сопла отбрасывали струю горящего топлива.

Загудел сигнал боевой тревоги, и на мгновение у Ясона мелькнула дикая мысль, что истребители килратхов, находящиеся еще на расстоянии нескольких тысяч километров, каким-то чудом сумели запустить в них ракету. И тут же он увидел то, что побудило к жизни сигнал тревоги, – запуск ракеты с лунной поверхности под ними!

– У них головки теплового наведения! – закричала Светлана, и ее корабль открыл подавляющий огонь.

– Светлана, отключите двигатели! Выбросите что-нибудь горящее!

Корабль уже взлетел, и было видно, как четыре ракеты устремились к нему. Ясон крикнул младшему старшине, стоявшему у дисплея, чтобы тот дал большее увеличение. Его затрясло от сознания своей беспомощности – как командир авианосца он мог лишь наблюдать схватку, разворачивающуюся на экране.

Десантный катер вильнул, оставляя за кормой горящие "обманки". Первая ракета взорвалась на расстоянии метров пятисот позади него, вторая и третья также исчезли в огненной вспышке. Ясон вздохнул с облегчением, но тут облако взрыва рассеялось, и стало видно, что четвертая ракета находится уже совсем рядом с катером.

– Нет! – закричал Ясон. Он с такой силой сжал край пульта, словно надеялся, что это его движение способно сбить ракету с ее курса. Она угодила прямо в корпус корабля.

– "Тарава", "Тарава", мы падаем! – Голос Светланы звучал странно безжизненно, ее лицо, возникшее на экране, казалось отрешенным.

Чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота, Ясон следил за катером, который по спирали несся к поверхности луны.

– Первый десантный катер прошел шлюзовую камеру.

Ясон увидел, как корабль Меррита совершил посадку, ударившись в защитные ограждения, его борта были опалены огнем недавнего боя. Еще до того, как катер остановился, боковой люк открылся, выскочил Меррит и побежал к командному пункту, отталкивая всех, кто попадался ему на пути. Вбежав туда, он швырнул шлем на пол.

– Светлана, пытайся удержаться в воздухе, выходи на орбиту! – закричал Ясон.

– Ничего не выйдет, "Тарава", мы падаем – работает только один двигатель!

Позади Светланы Ясон видел пилота, пытающегося справиться с управлением. Второй пилот лежал в своем кресле, его затылок напоминал кровавое месиво. Катер стремительно приближался к поверхности. Внезапно изображение исчезло.

– Они упали рядом с ангаром для авианосцев! – воскликнул наблюдатель.

– Третий десантный катер, вы слышите меня?! – закричал Ясон.

Спустя некоторое время сквозь свист и потрескивание помех пробился еле слышный голос. Возникло и изображение – туманное, расплывчатое.

– "Тарава", мы еще с вами. Мы приземлились, на борту много раненых.

– Слава Богу! – облегченно вздохнул Ясон.

– "Тарава", нам нужно рвать отсюда когти, – сказал Гриерсон, появляясь на линии. – Вы видите, что творится? Поглядите на экран сенсоров – он весь красный!

Сердце Ясона как будто сжала ледяная рука; Он обежал взглядом все экраны. "Тарава" была серьезно повреждена. На борту у нее уже находилось четыреста пятьдесят человек, а когда приземлится второй катер, добавится еще сотня пехотинцев. Почти все экраны, передававшие информацию с мониторов упавшего катера, были пусты. Однако один из мониторов катера, точнее, от системы жизнеобеспечения каждого десантника, находящегося на его борту, все еще работал. На экране высветились цифры, показывающие число тех из них, кто был еще жив. Их оставалось тридцать пять, включая Светлану.

"Конфедерация не бросает своих людей, – прошелестел голос в его памяти, – я сделаю все, чтобы вы вернулись обратно". На мгновение у него возникло чувство, что адмирал Толвин стоит рядом с ним.

Никогда никого не бросать – вот залог того, что и с тобой поступят точно так же.

Он взглянул на искаженное болью лицо Меррита.

– Ясон, если ты попытаешься спасти их, мы все погибнем.

Ясон лихорадочно соображал. "Интрепид" мог приземлиться на луну и подобрать уцелевших пехотинцев. Правда, корабль был и без того перегружен, к тому же он тоже пострадал во время сражения. Но главным препятствием являлось не это, а проклятые килратхские истребители и остальные корабли, которые, можно сказать, уже дышали им в затылок.

Отправить "Сэйбры"; каждый из них мог бы втиснуть по несколько человек в грузовой отсек. Может быть, удастся спасти хотя бы двадцать из них.

Попытаться поднять в воздух десантный катер, пусть даже на одном двигателе, подойти к нему и забрать людей, бросив все силы против вражеских истребителей.

– Будь все проклято! – Ясон скрипнул зубами.

– Они понимали, на что шли, – сказал Меррит. – Они знали, что их ожидает, когда отправлялись воевать.

– Тогда и мы не заслуживаем лучшей участи! – закричал Ясон. – Раз мы поступаем так, значит, нам дорога туда же!

– "Тарава", вы меня слышите?

– Мы здесь, Светлана! Держитесь, только держитесь! Мы запихнем, по крайней мере, половину ваших людей в "Сэйбры", я прикажу второму десантному катеру вернуться за остальными.

Молчание.

– Да, это было бы неплохо, "Тарава", но, к сожалению, вряд ли получится.

– Держись, Светлана!

– Ясон… – Она снова замолчала, точно ей тяжело было говорить. – Послушай, Ясон, ты немедленно уйдешь. Тысяча человек надеются на то, что ты их выведешь. Нам конец. Я знаю, ты готов пожертвовать собой, чтобы спасти нас, но ты не имеешь права жертвовать остальными. Тебе повезет, не сомневайся, ты их спасешь. Минута промедления сейчас может всем вам стоить жизни.

– Замолчи, Светлана! Мы сейчас отправимся за вами.

– Полковник Меррит?

– Я здесь, Светлана.

– Скажите мне код.

Меррит закрыл глаза и опустил голову.

– Дубль-альфа, Фокс, Танго, Три, – тихо сказал он.

– Дубль-альфа, Фокс, Танго, Три. Поняла, – повторила Светлана.

Ясон поднял глаза на Меррита.

– Мы установили там мины с часовым механизмом, – почти шепотом объяснил Меррит, – но их можно взорвать раньше времени с помощью этого кода. – Он посмотрел Ясону прямо в глаза. – Прости, сынок, но она права.

Ясон снова повернулся к экрану, впившись взглядом в колеблющееся изображение.

– Светлана, нет! Подожди, не делай этого!

– Дубль-альфа, Фоке, Танго, Три, – повторила она еще раз. – Курок взведен, осталось нажать на него.

– Светлана!

– Ясон, милый… Спасай людей. Может быть, когда-нибудь, в другое время, в другой жизни, мы еще встретимся с тобой. Я всегда любила тебя, Ясон, я всегда буду с тобой.

– Светлана! Нет!

Экран опустел. На центральном мониторе видна была волна всполохов, пронесшихся по лунной поверхности. Ясон стоял, оцепенев от ужаса. Взрывы разнесли на части все, что наxoдилqcь внизу, к небу взметнулись жаркие фонтаны огня. На командном пункте стало тихо, как в могиле, если не считать приглушенного журчания голосов, доносившихся по общей связи с других кораблей.

Неожиданно до Ясона дошло, что все взгляды устремлены на него.

– Сынок… – На глазах Меррита блестели слезы. – Не забывай, сынок, теперь ты – командир корабля.

Чувствуя слезы в глазах, Ясон кивнул, подошел к тактическому дисплею и затребовал данные по сложившейся ситуации. Перед ним тут же появилось изображение – повсюду вокруг рассыпаны килратхские истребители, основные корабли также маячили уже невдалеке, перекрывая им путь к отступлению.

Можно было не сомневаться, что от ближайшей точки прыжка их уже отрезали. Если бы даже "Тарава" каким-то чудом добралась до нее, а надеяться на это не приходилось, учитывая стоящий на их пути заслон, вряд ли они смогли бы пройти через нее – из-за неполадок в двигателе. Они были отрезаны. Необходимо было что-то придумать – и притом мгновенно.

Ясон затребовал карту сектора, и она тут же возникла на экране, частично перекрыв изображение тактической ситуации. В течение нескольких долгих секунд он изучал ее, потом курсором пометил на ней путь их дальнейшего следования и отдал команду навигационной системе сделать расчет их движения в соответствии с проложенным им маршрутом и с учетом гравитационного воздействия луны и других небесных тел в системе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю