Текст книги "Лесная дорога"
Автор книги: Кристофер Голден
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
Вот поэтому она и оказалась здесь. А что привело сюда этих людей?
– Кто это? – спросила она Майкла.
Стоя у поребрика, он несколько секунд прилаживался к монтировке. Потом взглянул на Джиллиан, и она поняла, что он встревожен. Джиллиан это не понравилось. Этот недоумок должен был бы знать, что происходит, – она ведь ждет от него помощи. Ее пальцы сжались в кулаки, ногти снова впились в ладони. Губы сложились в гримасу, затрепетали ноздри. Дыхание участилось, и руки потянулись к его горлу.
– Это она Сьюзен Барнс. Мужчина – ее сын. С ней случилось то же, что и с тобой, – пару лет тому назад.
«Пару лет горечи и гнева? – подумала она. Я бы за такое время десять раз успела себя убить».
Джиллиан пристально смотрела на двух людей на лестнице, которые к этому моменту заметили вновь прибывших. Сын поднял руку в знак приветствия, потом быстро ее опустил, будто поняв всю абсурдность этого жеста.
Крючок в ее грудине тянул все сильней. Джиллиан двинулась вперед по лужайке с клочковатой травой. Майкл заговорил было, но сжал губы и пошел за ней, все так же сжимая монтировку. Двух эпизодов из ее воспоминаний, вернувшихся к ней в машине, оказалось достаточно, чтобы показать ей то, что она потеряла и что должно было заполнить пустоту внутри. У нее голова кругом шла при мысли о том, до чего все это странно, и все же она жаждала обрести утраченное. Стремилась любым способом заполнить пустоту, ибо чувствовала, что нервы ее на пределе. Она не могла сказать об этом Майклу, но ей казалось, что она распадается на части и ее психика готова погрузиться в бездну. Без стержня памяти все рушилось.
Она ускорила шаг, и Майкл старался от нее не отстать.
Барнс припарковал свою машину прямо на круглой площадке перед главным входом – а почему бы и нет, если жители дома уже знали об их приезде, – и мать с сыном стали ждать Майкла с Джиллиан. Когда они подошли к крыльцу, Джиллиан поймала на себе взгляд женщины. В ее глазах угадывался вызов. «Она пытается меня раздразнить, – подумала Джиллиан. – Я вырву ее чертову глотку».
– Мистер Барнс, – тихо проговорил Майкл. Мужчина на ступеньках кивнул в ответ.
– Дански.
– Значит, вы мне поверили. – Майкл бросил на Джиллиан настороженный взгляд, вероятно, уловив возникшее между двумя женщинами напряжение. Затем снова повернулся к Барнсу. – Полагаю, нелегко вам было забрать ее оттуда.
Человек по имени Барнс, крепыш лет тридцати с квадратной челюстью и явно не раз переломанным носом, пожал плечами.
– Она моя мать, – прошептал он.
И он протянул руку к пожилой женщине, которая по виду могла сойти за его бабушку – такой она была высохшей и сморщенной. Сьюзен отпрянула от него.
– Иди к черту.
Джиллиан восхищенно улыбнулась. Женщина усмехнулась в ответ, и между ними установилась некая странная связь. Они понимали друг друга.
Собравшись с духом, Барнс протянул руку к входной двери. За его спиной стояла мать, за ней – Майкл и последней – Джиллиан. Барнс помедлил, взявшись за ручку двери, и оглянулся. На мгновение опустив глаза, он взглянул на Майкла.
– Что это все-таки за место?
Майкл кинул взгляд на полуразрушенный старый особняк, а потом снова посмотрел на Барнса.
– Беспокоиться следует не по поводу дома.
Барнс замер в ожидании продолжения. Но ничего больше не последовало; тогда он взялся за ручку и попытался ее повернуть, но дверь была заперта. Сердце Джиллиан колотилось так сильно, словно готово было выпрыгнуть из груди; она часто ловила воздух ртом. Конечно же, дом его не впустит. Расталкивая всех, она прошла вперед, взялась за ручку и повернула ее. Замок легко открылся, и дверь распахнулась. Внутри их ждала темнота.
– Джилли, подожди, – прошептал Майкл.
Она пропустила его вперед. Остальных тоже. Джиллиан оказалась последней на ступенях крыльца; она бросила прощальный взгляд на круглую площадку, на обыкновенный, знакомый мир. Но мир вдруг перестал быть обыкновенным, ибо на другой стороне проезда, под ивой, чьи ветви трепетали на ветру, стояла та самая маленькая белокурая девочка, потерявшаяся девочка-привидение. Она была почти невидима, но Джиллиан даже с такого расстояния смогла прочесть в ее лице страх и одновременно надежду.
Потом Джиллиан повернулась спиной к девочке и вошла в дом, стоящий в конце Лесной дороги, оставив дверь открытой, чтобы впустить внутрь хоть немного света звезд и луны.
Она с содроганием поняла, что чувствует себя здесь почти как дома.
Майкл словно оказался в жилище, до сих пор виденном только во сне. Он знал, что бывал здесь раньше, но голова его была настолько затуманена алкоголем и колдовством – или чем-то еще, что могли сделать с ним той ночью, – что до этого момента из всех воспоминаний сохранились лишь обрывки. Теперь, правда…
К нему вернулась память. Дом внутри был безукоризненно чистым, но поблекшим и пожелтевшим от старости, словно его запечатали на столетие, а потом открыли специально для приехавших. Майкл крепко сжимал в руке монтировку.
Джиллиан прерывисто дышала, с дрожью вглядываясь в полумрак прихожей. Майкл посмотрел на Барнса и его мать. Ему трудно было находиться рядом с этой женщиной. Потерявшаяся девочка, уже почти две недели его преследовавшая, настолько прочно поселилась в его душе, что ему больно было видеть, во что она превратилась.
Он стал припоминать предыдущее посещение этого места, и его пронизал не испытанный им ранее ужас Отзвук той беспомощности заставил его горло сжаться, и у него на секунду перехватило дыхание. Впереди Том и Сьюзен двинулись по коридору в сторону кухни. Майкл заколебался, оглядываясь на входную дверь.
Девчоночий смех. Имена, нацарапанные на мебели в комнатах второго этажа. И эти отключки, когда он терял контроль над собственным телом.
– Черт, – прошептал он.
Его манила входная дверь, так и притягивала к себе. Майкл зажмурил глаза и потер переносицу, потом взглянул на Джиллиан, которая остановилась в нескольких футах впереди и пристально смотрела на него с осуждающим выражением.
– Уж не собираешься ли ты удрать, свалив все на меня?
Майкл покачал головой, снова почти бессознательно сжимая монтировку.
– Нет.
Том с матерью шли мимо лестницы дальше по коридору, ничего не говоря и с опаской обследуя открытые двери по обе стороны коридора Майкл пошел вслед за ними, перебирая в голове свои воспоминания об этом месте. Коридор. Дальняя столовая. Кухня. Узкая лестница для прислуги в задней части дома.
Второй этаж. Его небольшие улеты, моменты отключения происходили тогда в разных частях дома, но именно на втором этаже увидел он нацарапанные на мебели имена и услышал голоса. У начала большой лестницы Майкл помедлил, опершись рукой на перила. Стоящая позади него Джиллиан издала какой-то странный звук.
– Том, – шепотом произнес он. Находившийся в дальнем конце коридора, почти у кухни, Том Барнс быстро обернулся, досадливо наморщив брови, недовольный тем, что тишина нарушена. Майкл жестом указал на лестницу, не слишком беспокоясь о том, последуют ли за ним остальные, и поставил ногу на первую ступень.
В сумраке верхней лестничной площадки двигались тени. У Майкла перехватило дыхание. Из темноты доносились приглушенные переливы детского смеха., откуда-то издали, сверху. Он бросил взгляд вниз, в сторону коридора, и увидел, что Том и Сьюзен – Скутер – идут обратно, к входной двери. Было заметно, что Том за ним наблюдает, а вот лицо Сьюзен терялось в тенях, пока она шла от одной открытой двери к другой – ведь в те моменты ее не освещал льющийся из проемов лунный свет.
У Майкла затрепетали ноздри. Воспоминание о некоем запахе оказалось немыслимо ярким. На этот раз не яблочный пирог или воздушная кукуруза.Не готовящееся печенье. Такой знакомый земной запах, и все же Майкл не мог вполне…
– Чем это пахнет? – спросил он.
– Это Новый год, – прошептала Джиллиан.
Он обернулся и увидел, что она плачет. На ее губах играла легкая улыбка, но в этой улыбке и в прищуре глаз сквозила глубокая печаль.
– Джилли? – робко произнес Майкл.
Она начинала что-то вспоминать. Этот запах принадлежал ей.
– Это елочные иголки, разбросанные повсюду, потому что папа только что вытащил елку за дверь. Мы всегда убирали елку в первый день Нового года. А когда я, бывало, пылесосила комнату, иголки нагревались, и везде чувствовался этот сильный запах, как последний маленький подарок к Рождеству, пока праздник еще был с нами.
Подойдя к ней, он провел свободной рукой по ее спине. Впервые за много дней он коснулся ее так, как муж прикасается к жене – с лаской и утешением.
– Ты это помнишь? Правда? Видишь это мысленным взором?
Джиллиан медленно кивнула, но улыбка ее при этом стала еще горше. Губы вновь искривились, как будто она собиралась заплакать.
– Да. И еще много другого. Я их ощущаю. – Она оглядела прихожую, потом стала пристально всматриваться в тени у верхней лестничной площадки. – Они там. Но, похоже, мне их просто не достать.
– Черт побери, Дански, – зашипел Том Барнс. – Пусть она замолчит.
Майкл бросил на него суровый взгляд. Если этот человек считает, что их присутствие здесь осталось незамеченным, то он просто идиот. Вот и сейчас, взглянув еще раз на движущиеся наверху тени, Майкл заметил, как там, в темноте, промелькнуло что-то серебристое. И впервые услыхал пение. Оно было отдаленным и совсем тихим, но, внимательно прислушавшись, он смог различить, что это еще одна старинная детская песенка – из тех, что поют девчонки, прыгая со скакалкой. Местная песенка. Он ее узнал. «На полпути до Бостона, на полпути до Линна…» Майкл не знал продолжения и не мог различить слов – голоса звучали совсем тихо. Голоса маленьких девочек – по меньшей мере, трех или четырех, – прерываемые смехом. Очень близко – возможно, прямо на верхней площадке лестницы – кто-то шептался.
– Вы что-нибудь слышите? – вполголоса пробормотал Том Барнс.
Майкл его проигнорировал, взглянув на Джиллиан. Та смертельно побледнела и сделала первый шаг по лестнице, вслед за ним. Потом второй шаг.
Океан. Майкл учуял соленый запах прибоя, почти услышал его грохот о скалы, хотя они были сейчас в двадцати милях от побережья. Потом этот запах пропал, словно унесенный неуловимым ветерком, и на смену ему пришел другой. Спелая клубника. Восхитительный запах, от которого у Майкла заурчало в животе. С кленовым сиропом.
Цветущая сирень. Аромат был настолько сильным, что Майкл пошатнулся, и ему пришлось ухватиться за перила.
Наконец-то он все понял. Эти запахи принадлежали девочкам, являясь частью похищенных воспоминаний. Они могли сливаться и принимать определенную форму, но дело тут было еще и в мощной сенсорной памяти – обонятельной и слуховой, – которая могла сохраняться и перемещаться в пространстве. У Джиллиан был Новый год. А у Скутер-запахи попкорна и горячего какао, звуки каллиопы из фургончика мороженщика – это, должно быть, принадлежало ей.
А всякие другие запахи, и девчачьи песенки… Майкл все думал, сколько же здесь девочек, припасенных в качестве самых изысканных деликатесов, которыми понемногу лакомились девственницы Карфагена. Если они действительно ими были.
– Наверх, – проговорила Джиллиан. – Нам надо подняться.
Ее голос прозвучал столь же отдаленно, как и голоса прыгающих через скакалку девочек с их песенками, словно ее загипнотизировали. Джиллиан поднялась еще на ступеньку. Майкл шел за ней следом, держа наготове монтировку. Правда, он понятия не имел, зачем ему нужна эта железка. Он чувствовал, что попадает под действие тех же чар, что и жена. Притягательность лучших моментов жизни, бережно сохраняемых эпизодов прошлого.
– Мам?
Чары были нарушены голосом Тома Барнса В голосе, произнесшем единственный слог, слышался страх. Майкл посмотрел через перила на Барнса и его мать, которые в этот момент как раз остановились на пороге прихожей. Сьюзен стояла спиной к Майклу и Джиллиан. Том положил руку ей на плечо, и только сейчас Майкл услыхал странные звуки, исходящие из гортани пожилой женщины. Это был не просто плач, а тихий стон со всхлипываниями, говорящий о боли, облегчения от которой все не наступает. Потом звуки прекратились.
– Мама, что случилось? – прошептал Том. Стоя в тени у порога, она наконец повернула лицо к сыну, и ее черты озарились проникающим в прихожую лунным светом. Лицо деформировалось и стало рыхлым, кожа мерцала в лунном свете, струящемся в окна.
«Нет, – содрогаясь, подумал Майкл. – Она что – одна из них? Как она может быть одной из девственниц Карфагена?»
Девственницы… женщины, тысячи лет тому назад приносимые в жертву божеству – но все-таки женщины. С того момента как он невольно подслушал воспоминания мифического существа, живущего под Карфагеном, он считал, что иссохшие женщины и те, которых он видел в темных подземных тоннелях, – одни и те же. Или, возможно, это были лишь некоторые из тех несчастных. Вот что произошло с женщинами, у которых похитили память. Со всеми или только с теми, кто осмеливается возвращаться, приходить в этот дом, в новый храм Молоха? «О Господи, Скутер. Я обещал, что…»
Он не мог больше размышлять. Он лишь наблюдал за тем, как Том Барнс с криком протягивает руку к матери, испугавшись за нее – а должен бы испугаться ее вида Сьюзен вонзила в лицо сына пальцы, которые незаметно проникли в его плоть.
– Мужчины, – произнес Том Барнс чужим голосом. Это был голос существа, в которое превратилась его мать. Словно грубо пародируя речь, шевелились губы Тома, извергая этот ужасный голос. – Первосвященники, отцы и братья! Вы называли наш страх позорным и велели выше держать голову, улыбаться нашему богу-королю, показать ему наши прекрасные лица., а потом вы скормили нас ему. И вот во что мы превратились.
По лицу Тома струились слезы, глаза были широко открыты. Мать извлекла пальцы из его плоти. У него закатились глаза, он потерял сознание и рухнул на пол, с глухим стуком ударившись головой о паркет.
И лежал там без движения.
Майкл смотрел на женщину, на ее удлиненное лицо. Он понимал, что потерял ее, потерял маленькую заблудившуюся девочку, которой хотелось лишь, чтобы ее нашли. Недоверчиво качая головой, он отошел от нее к широкой лестнице, поднялся еще на одну ступень, не в силах оторвать от женщины взгляд.
Он услышал, как Джиллиан шепотом произносит его имя.
Повернувшись к ней, он почувствовал, как сжалось что-то в груди. Губы его раскрылись, но слова не выходили. Глаза защипало, но слез не было. Джиллиан стала теперь уродливой; ее черты начали безобразно вытягиваться.
В конце концов, это уже была не Джиллиан, а лишь ее оболочка, оставшаяся после того как вынули сердцевину. Просто оболочка.
Она пока не превратилась в одну из тех.
Но уже начала меняться.
Глава 17
В одно мгновение все страхи Майкла улетучились. Вообще все потеряло значение. В нем не осталось ни колебаний, ни опасений, ни даже намека на осмотрительность.
– Джилли! – закричал он, забыв о Сьюзен и ее лежащем без сознания сыне, и о тварях, шевелящихся в темных углах этого полуразвалившегося дома.
Боковым зрением он заметил, как начинают формироваться серебристо-черные фигуры – некоторые двигались с верха лестницы, другие из гостиных, расположенных по обе стороны от прихожей. Но Майкл не стал обращать на них внимания.
Кожа Джиллиан становилась рыхлой, мягкая плоть растягивалась. Глаза ее были полны страха.
– Нет, Джилли. Нет, детка, – шептал Майкл. Отбросив в сторону монтировку, он с силой притянул жену к себе и крепко обнял, положив одну ладонь ей на затылок и запустив пальцы ей в волосы. – Не дай этому случиться. Вспомни тот запах, елочные иголки и пылесос. Вспомни, как танцевала с отцом. Танцевала вальс.
В волнении он стал кусать губы. Как достучаться до этих воспоминаний? Ее лицо было прижато к его щеке, и он чувствовал, как оно меняется, удлиняясь и холодея. Пытаясь вырваться от него, она вонзила ногти ему в затылок.
– Нет, – прохрипел он. У него на глазах закипели слезы. Но он не собирался поддаваться отчаянию. Это означало бы поражение. – Послушай меня. Помнишь Вену, как мы вальсировали на мощеной соборной площади – только мы с тобой, во время медового месяца? И ты смеялась, потому что это напомнило тебе о том, как отец учил тебя вальсировать. Помнишь? Вот так ты и вернула это воспоминание – через оставшиеся у тебя связи. Эти ниточки еще существуют. Ты сказала, что обрывки воспоминаний повсюду вокруг, только их никак не ухватить. Эти чудовища украли их у тебя, Джилли, и тебе надо их просто вернуть. Это необходимо. Хватайся за эти ниточки. Иди по ним к твоим воспоминаниям.
Его охватило вдохновение; он представил себе несколько книг в жестком переплете, стоящих на ее письменном столе, – ее любимый роман. Она перечитывала его каждые два года.
– Закрой глаза, Джилли. Поезжай в Нарнию [16]. Питер, и Сьюзен, и Люси, и – боже мой, как, черт возьми, зовут еще одного?
Она затихла в его объятиях.
– Эдмунд, – прошептала она. Что-то оборвалось у него внутри.
– Эдмунд. Да, точно. Это все равно что вальсировать с отцом, Джилли. Ты подключилась. Вроде магистрали от настоящего к прошлому, к тому первому разу, когда ты прочла все эти книги за один прием. В этом доме, детка, живут воспоминания. И ты тоже здесь – та девочка, какой была когда-то. Тебе надо за нее держаться.
Лицо Джиллиан было по-прежнему прижато к его лицу. Вдруг оно стало теплым и влажным от слез. Он чувствовал, как что-то в ее чертах меняется.
Прозвучал ее дрожащий и какой-то наивный голос.
– Майкл?
Отстранившись от нее, он в немом изумлении наблюдал за тем, как ее раздувшееся лицо возвращается к нормальному виду, смотрел в ее глаза, впервые за долгое время обращенные на него как на мужа.
И в тот же момент он почувствовал, как пальцы призрака холодными лезвиями погружаются в его затылок, пронизав кожу и кости.
Майкл одеревенел, а потом провалился в глубокий колодец древней памяти.
Все, что ей ведомо, – это голод.
Она и ее сестры там, в темных тоннелях, вьющихся под Карт-Хадаштом, вдали от храма Молоха. Они как высохшие скорлупки; пустота внутри доставляет им постоянные мучения. Бог-король излучает энергию – темную, хаотичную силу, их искорежившую. Теперь они превратились в пиявок, жаждущих испытать вкус того, что было похищено, предвкушающих момент счастья, не приносящий удовольствия, но без которого они уже не могут обойтись.
Они стали Невестами и Дочерями Молоха одновременно, напитавшись его сущностью, а он, в свой черед, поглощает их жизненные силы.
Каждый раз, как новая девственница спускается по ступеням, чтобы стать его жертвой, они вынуждены наблюдать, как бог-король овладевает ею и, проникая в нее, лишает ее радости и чистоты. Пожиратель детства, осквернитель девственниц – вот кто такой Молох. Они смотрят, испытывая мучительный голод, пока он наконец не использует девушку до конца, и только тогда им разрешается подойти к нему, чтобы он убаюкал каждую из них и разрешил напитаться от него. Каждой дает он одно воспоминание. Одно мгновение блаженства юности, которое поддержит их до следующего раза.
Это лишь разжигает их аппетит, заставляя сходить с ума от голода, – теперь, когда они ощутили вкус блаженства в душе и на губах.
Но этого недостаточно.
Итак, она ждет в темноте вместе с сестрами, сходя с ума от голода. И вот входит новая девушка – стройное создание, задрапированное в тонкое полотно, с бронзовой кожей и совершенным лицом. Красота – проклятие для Дочерей Молоха.
На этот раз они не ждут.
Голод чересчур силен. Одного воспоминания недостаточно.
В тот момент, когда девушка доходит до самого низа каменной лестницы, они вырываются из темных тоннелей под мерцающий свет факелов. Девушка при виде их визжит, потревожив Молоха, который поворачивается, чтобы на них посмотреть. Дочери Молоха не медлят. Когда они набрасываются на него, разрывая его длинными когтистыми пальцами, в глазах бога-короля появляется печаль, а не удивление. У него внутри еще остались не переваренные похищенные воспоминания, и Дочери вырывают эти лакомства из его груди.
Молох слабеет на глазах.
Глаза его меркнут.
Бог-король мертв.
Девушка считает их своими спасительницами. Она рыдает в приливе благодарности.
Но они наваливаются на нее и похищают ее сущность, ее невинность. Пресытившись, Дочери Молоха смогут какое-то время обойтись без этой подпитки, но они так долго голодали, что заставят темные силы, их создавшие, облечь сущность девушки в форму.
Она станет их запасом, резервом, спасет их от голода… пока город наверху не пожертвует следующей девственницей.
И следующей.
И следующей.
Майкл заморгал, и очертания комнаты вновь обрели четкость. Спину опалило болью в том месте, где пальцы уродливого существа вонзились в его плоть. Закричав, он крутанулся на месте, разорвав хватку призрака и, тем самым, установленную между ними связь. Существо пыталось причинить ему боль и, возможно, погубить его. Вполне вероятно, что Том Барнс потерял сознание не из-за шока, а из-за раны, нанесенной существом, в которое превратилась его мать. Но Майкл был уверен: эта тварь не предполагала, что он отнимет у нее питающие ее образы. Все, что ощущал Майкл за пределами воспоминаний, – это черная бездна, вакуум, тоскливая пустота небытия. Он чувствовал голод призрака.
Совсем не важно было, воспоминания ли это самого существа или некая родовая память, пропущенная через поколения этих жутких созданий.
Имело значение лишь то, что оно, это создание, причиняло людям вред.
Так же, как это было раньше, на лесистом склоне холма, добравшееся до его рассудка существо сразу зачахло. Оно и вправду напоминало теперь скорлупу – иссохшее и явно хрупкое. Оно протянуло к Майклу длинные руки, шаря костлявыми пальцами.
– Нет! – прорычал он, с размаху ударив тварь кулаком по голове и раскроив череп с одного удара.
Уродливая женщина рухнула на пол, а в воздухе поплыл серебристый туман – как считал Майкл, кровь этих существ.
Джиллиан все еще стояла на нижней ступени. Ее окружили несколько омерзительных тварей в бесформенных пальто, а другие сгрудились выше на лестнице.
– Отдайте мне их, уродки! Я хочу получить их назад! – пронзительно кричала она, глядя на них со свирепой яростью.
Они не решались к ней подойти.
Майкл заметил на полу оброненную им монтировку и кинулся к ней. Увидев распростертое на полу тело Тома Барнса, Майкл с опозданием подумал о том, куда подевалась его мать – вернее, то существо, в которое она превратилась. Краем глаза он успел заметить метнувшуюся позади тень и почувствовал, как его тянут назад, потом ударился спиной о паркетный пол, ощутив резкую боль от удара.
Над ним оказалась Сьюзен Барнс. Или, скорее, существо, которое когда-то было Сьюзен, а в старые добрые времена – Скутер. Она схватила его за горло холодными пальцами, а он пытался ударить ее по рукам, но она стала слишком сильной, преобразившись с помощью неведомой магии. Ему не хватало воздуха. От напряжения у него на шее проступили вены, лицо горело от прилива крови. В глазах замелькали черные точки – из-за недостатка кислорода.
Затуманенными глазами Майкл успел заметить, как в поле его бокового зрения движется яркий силуэт. Он проводил фигурку глазами.
Маленькая заблудившаяся девочка. Или то, что от нее осталось – абрис белокурых волос и силуэт на фоне теней. Девочка-призрак в голубых джинсах и крестьянской кофточке стояла в прихожей, глядя вниз на лежащего без сознания Тома Барнса Она склонила голову набок, будто о чем-то печалясь, но не понимая, откуда и зачем эта печаль. Она теперь была как тонкая паутинка, просвечивающая насквозь. Если они ее поймают, то обязательно сожрут.
Останется лишь ее оболочка, вечно жаждущая обрести потерянное.
Ноги Майкла дернулись, и все тело свело судорогой. Он ударился затылком об пол. Зрение померкло.
Джиллиан снова пронзительно закричала на окруживших ее омерзительных женщин. С помощью Майкла она отыскала частицы своих воспоминаний, и хотя их было совсем немного, этого оказалось достаточно, чтобы обрести связь с потерянной памятью, с той девочкой, какой она когда-то была. Она не собирается теперь выпустить это из рук. Не важно, что за ужасная сила заключена в этом месте, в этих существах, питающихся обрывками украденной невинности; она не намерена сдаваться в момент, когда вновь почувствовала себя человеком, имеющим прошлое.
– Верните мне их! – вновь закричала она.
С дрожью в руках Джиллиан прикоснулась к своему лицу, ощупывая кожу. Повсюду вокруг она чувствовала присутствие обрывочных воспоминаний. Ей казалось, прищурь она немного глаза, и увидит их – подхваченные вихрем образы, подобно тому, как это случилось, когда буря унесла в небо домик Дороти и опустила его в стране Оз. Она чувствовала на языке вкус кокосового мороженого – того самого, что делали в «Ханрахане», когда она была маленькой девочкой, – нигде больше она не пробовала такого. Но «Ханрахан» закрылся уже лет двадцать тому назад.
Они здесь. Все они здесь. Вот если б хорошенько сосредоточиться, она бы все вспомнила. Так было однажды, когда она засунула куда-то ключи и пыталась вспомнить, куда именно.
Майкл сражался с одним из чудовищ и уничтожил его. Но внезапно Джиллиан услышала его крик и, обернувшись, увидела, как существо, бывшее когда-то Сьюзен Барнс, схватило Майкла и потащило вниз. Майкл начал задыхаться, он пытался оторвать от горла руки женщины, но не мог. Вокруг Джиллиан начало смыкаться кольцо уродливых тварей. Она ощущала с ними родство. Ей передался их голод.
Но она помнила, как вальсировала с отцом.
Помнила, как болела гриппом и, уютно устроившись под одеялом, читала любимые книжки.
«Ты не одна из них, – думала она, Они убьют тебя, чтобы попробовать на твоем языке вкус того кокосового мороженого».
Иссохшая женщина оседлала Майкла. Он смотрел мимо нее, влево, в сторону коридора, ведущего в заднюю часть дома. Там, над распростертым телом Тома Барнса, появилось видение. Легкий след в воздухе, в котором угадывалась маленькая девочка. Она долго смотрела на лежащего без сознания человека, но потом обратила взгляд на Джиллиан.
Девочка боялась.
«Она меня боится, – подумала Джиллиан. – Боится всех этих женщин и меня».
В ее сознании вдруг промелькнула картина.
Ей восемь лет. В бабушкином доме в Вермонте отмечают День благодарения. Приехали все. Дюжины тетушек, дядюшек и дальних родственников, которых она до этого не видела. Это самый чудесный День благодарения в ее жизни. На кухне бабушка и тетя Бетти нарезают тесто для последней партии сотен равиоли. Сестры полностью завернули ее кузена Джейми – он учится в четвертом классе – в алюминиевую фольгу. Теперь он – космический пришелец. Они пригласили Джиллиан с ними поиграть. Космический пришелец Джейми гоняется за девчонками, и они визжат от удовольствия. Дом наполняется ароматом кипящего в кастрюле мясного соуса, а также голосами ее ближайших родственников и их родственников. Джиллиан чувствует запах табака в трубке двоюродного дядюшки.
«Дядя Бык, – сказала она себе. – Мы звали его дядя Бык, хотя имя его было Билл. Он умер от рака год спустя, но я этого тогда не знала. Не знала, что он болен. И хорошо, что не знала».
Рты всех иссохших женщин открылись, как клювы птенцов, пытающихся ухватить червяка. Джиллиан вернула себе это воспоминание, и они хотели его отобрать. Даже та, что сидела верхом на Майкле, на мгновение ослабила хватку и повернула голову, уставившись на Джиллиан пустыми черными глазами.
Джиллиан выхватила из воздуха еще одно воспоминание: как она сидела с мамой на пляже в Мексике, попивая «пинаколада» – ее был без рома, – а по радио звучала мелодия «Маргаритвиль».
Она с силой тряхнула головой. В голове замелькали и другие клочки воспоминаний, тревожно прикасаясь к ней, словно они – это мотыльки, а она – открытое пламя.
Иссохшие существа на ступенях зашипели с открытыми ртами и отвернулись от нее, оглядываясь назад – туда, откуда пришли. Джиллиан осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться в том, что другие существа все еще пребывают в нерешительности, потом захотела посмотреть, что же привлекло их внимание.
У нее перехватило дыхание. Глаза широко раскрылись. На губах заиграла изумленная улыбка. Ибо там она увидела себя, медленно сходящую по лестнице: Джиллиан Лопрести девяти лет от роду. Завязанные в конский хвост волосы, фиолетовая безрукавка и бежевые бриджи с вышитыми на них цветами.
Девочка., потерянная душа Джиллиан… обхватила себя руками, глядя на сутулые уродливые фигуры иссохших женщин. Эта воплощенная сущность Джиллиан, эта маленькая девочка сделала еще один шаг, хотя в глазах ее застыл ужас и подрагивала нижняя губа.
Существа протянули к ней руки.
– Нет! – пронзительно закричала Джиллиан.
Со всей силой, на которую была способна, она двинула локтем по голове ближайшую к ней женщину, потом толкнула другую, и та перелетела через перила. Она с силой оттолкнула от себя третью в тот момент, когда та, цепляясь за ноги и талию Джиллиан, пыталась ее остановить, запустив пальцы в ее плоть.
Девочка ласково улыбнулась и развела руки, как будто Джиллиан собиралась заключить ее в объятия. Джиллиан протянула к ней руки и дотронулась до нее…
Она знает. И наконец понимает так много. Она чувствует силу этого дома, этих чудовищ. Она видит мысленным взором комнату, заполненную маленькими девочками и воспоминаниями, ставшими зримыми и хранимыми наподобие пшеницы, собранной на долгую зиму. Эти женщины-монстры, отбирают за один раз лишь несколько воспоминаний – столько они могут переварить; обжорство ни к чему. Итак, они выжидают и начинают искать девочек, чьи невинные воспоминания озаряют им путь, как маяк. Попадаются, конечно, изъяны – вот почему твари очень осторожны в выборе.
Они выбирают лишь лучших девочек и медленно, в течение нескольких месяцев, а иногда и лет, отрывают от них счастливые воспоминания, невинные моменты, оставляя им только печаль. Они наслаждаются каждым новым вкусом, в то время как девочки – эти сущности, которые обрели форму благодаря энергии дома, – постепенно истаивают. Некоторым из воспоминаний удается избежать хватки чудовищ – неповторимые запахи, блаженные звуки, – они надолго остаются в эфире, отдельно от олицетворения девочек. Некоторые из них даже уплывают за стены дома, рассеиваясь где-то в материальном мире.
Вот так ускользнула и Скутер. Сначала уплыла ее частичка, и девочка последовала за ней. После этого чудовища стали ее искать; часто она ускользала от них в последний момент, становясь недосягаемой. В конце концов, у них на много лет вперед было припасено питание. Они могли вернуть ее и на досуге.
Иногда она являлась своим подружкам. Шептала им, что не покинет их, что позовет кого-нибудь на помощь, чтобы освободить их всех. А иногда плакала из-за того, что они оказались в ловушке. Если она блуждала чересчур далеко от дома, то начинала рассеиваться; энергия, с помощью которой ее воспоминания удерживались вместе, разрушалась, а ее сущность растворялась в воздухе.