355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристине Нёстлингер » Обменный ребенок » Текст книги (страница 4)
Обменный ребенок
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:17

Текст книги "Обменный ребенок"


Автор книги: Кристине Нёстлингер


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Воскресенье, 26 июля

Мы с Билли проснулись в восемь часов. Проснулись от того, что мама открыла в нашей комнате окно. «Впустить свежий воздух»,– сказала она и вышла.

Билли натянула одеяло на голову. Я вспомнил, что Билли вечером хотела рассказать мне что-то важное.

– Когда все заснут,– сказала она.– Кто их знает! Вдруг подслушивают.

Но, к сожалению, я быстро заснул. Папина поездка меня доконала. Сколько километров мы проехали и сколько бензина нанюхались!

– Билли! – окликнул я.

Билли высунула голову из-под одеяла.

– Ты хотела мне рассказать что-то важное.

– Но ты же заснул.

Она села и принялась было рассказывать, но тут опять вошла мама. На этот раз с чистым бельем.

– А ну-ка марш из кроватей! – сказала она.– Надо перестелить белье.

– Позже,– прошептала Билли. Она сказала это мне, предполагая потом рассказать о чем-то важном. Но мама отнесла это на свой счет.

– Нет! Сейчас,– сказала она.– Позже мы поедем в Шенбрунн. Осматривать дворец.

Вздыхая, мы выбрались из постелей и вышли из комнаты. Дверь Джаспера была открыта. Внутри все блестело. Мама там уже поорудовала и ликвидировала все намеки на беспорядок. Джаспера не было видно. Оказалось, он сидел в гостиной за завтраком. У него были мокрые волосы. Наверное, папа его опять помыл. Джаспер выглядел подавленно, как душевнобольная горилла в зоопарке.

Папа тоже сидел за столом. Он коротко кивнул нам. Я думаю, он еще не знал, разговаривать ему с Билли или нет. Время покажет, прощены ли «жалкие обыватели» с двумя пощечинами или еще день будет длиться наказание.

Я, поедая свой завтрак, заметил: Билли с Джаспером обмениваются взглядами. Взглядами, полными взаимопонимания. Мне тоже захотелось к ним подключиться. С Билли сигнализация мгновенно наладилась, Джаспер же меня проигнорировал.

Тут папа выдал:

– В девять отъезд. Едем осматривать Шенбрунн.

– Я не поеду,– сказала Билли.– Мне плохо.

– Пустяки! – заявил папа.– Впрочем, пожалуйста, поедем без тебя.

Билли поднялась. Я заметил, она выразительно поглядела на Джаспера. Джаспер почти незаметно кивнул, потом проговорил: «I feel sick» («Я болен»). И встал. Билли промаршировала из гостиной. Джаспер – за ней. Я почувствовал себя покинутым. Во мне шевельнулась ревность. Было ясно: между Билли и Джаспером что-то произошло, о чем я не догадывался, потому что меня таскали по окрестностям Вены. Если бы я не знал, что Билли интересуют только красивые парни от восемнадцати и выше, я решил бы, что она влюбилась.

Я не хотел быть в стороне еще один день и с отчаянным мужеством заявил: «Мне тоже плохо». Потом выскочил из гостиной. Я проскочил мимо открытой двери Джаспера и увидел, что тот лежит одетым на кровати.

Ну точно мертвец в гробу: закрытые глаза, руки крест-накрест на животе. В Биллиной комнате та же картина: одетая Билли поверх свежезастланной постели. Оставалось и мне улечься в позе мертвеца.

Билли тихо спросила:

– Тоже бастуешь?

– Конечно!

Билли вздохнула.

– Как ты думаешь, они поедут во дворец вдвоем?

– Думаю, нет.

– Как бы мне хотелось опять влезть в наушники!

– А что тебе мешает?

– Не получится. Тогда у Джаспера никого не останется. Ты ведь тоже его не выносишь.

Я пробормотал что-то уклончивое.

– Нет-нет! Ты его не терпишь, потому что его навязали на твою шею без спроса.

– Но ведь они пригласили Тома...

Билли тут же прервала меня:

– Слава богу, что не явился этот образцовый идиот!

– Почему идиот? Его фотография тебе понравилась!

– Можно ошибиться. Пусть тебе сам Джаспер о нем расскажет.

Мысль о том, что Джаспер что-то расскажет, показалась мне абсурдной. Я разозлился на Билли.

– Запакуй своего Джаспера в серебряную бумагу и обвяжи бантиком! – взорвался я.

– Ага! Понятно! – Билли тоже вскипела.– Если папочка с мамочкой кого-то не выносят, пай-мальчик с ними заодно. А что это ты, собственно говоря, лежишь? Почему не едешь осматривать дворец? В награду получишь мороженое!

– Это подло! – сказал я.

– Ты прав! – Билли успокоилась. И спустя минуту пробормотала: – Прости, Вальди!

Она проскользнула в гостиную. А вернувшись, с ухмылкой сообщила:

– Кажется, уезжают. Папа сказал, что наденет старые брюки. А мама делает бутерброды.

Билли была права. Послышались торопливые шаги. Потом мама сказала что-то про корзинку, которую возьмет на случай, если поспела смородина. Затем мы услышали, как мама разговаривает с бабушкой по телефону: «Мы едем на дачу. Хочешь поехать с нами? Нет, дети не. едут. Нет настроения».

– Типичная картина! – прошептала Билли.– Главное, чтобы никто не знал, что у нас происходит. Она передразнила маму: «Дети не едут. Нет настроения!» Ха-ха! Нас запирают! Отвешивают затрещины! А в остальном мы прекрасная, гармоничная семья!

Конечно, Билли была права. Но меня удручали злость и ненависть в ее словах, В конце концов, у нас только эти родители. Других не будет. И кроме недостатков, которые так раздражают Билли, у них есть достоинства. Как-нибудь я объясню это Билли.

Как только дверь захлопнулась, Билли кинулась к окну.

– Он запирает на два оборота вверху и внизу,– сказал я, прислушиваясь.

– Не волнуйся! – Билли оглядела улицу.– Как только они уедут, мы с Джаспером пойдем в Пратер. Пойдешь с нами? Мы там были вчера. Джасперу понравился наш парк.

«Фантастика! – подумал я,– Как это им удалось пройти через четырежды запертую дверь, не имея ключей!»

– Голову надо иметь, Вальди! – сказала Билли, будто разгадав мои мысли.– Он думает, я смирюсь. Мне же пятнадцать лет! И в каком веке мы, наконец, живем! В средние века, что ли? И в каторжной тюрьме? – Билли ехидно рассмеялась.

– Ага! Наконец-то отъехали,– она покинула наблюдательный пункт и пошла в прихожую. Джаспер крикнул из своей комнаты: «Уехали?»

Билли ответила: «Parents gone. Waldi will come with us» («Родители ушли. Вальди пойдет с нами»).

Джаспер вышел из комнаты. На нем был Биллин свитер и драные джинсы. Он подпоясался своим широким поясом, на котором теперь кроме ножа висел еще и кошелек.

Билли подошла к телефону и набрала номер. Я услышал, как на другом конце провода зазвенел звонок. Потом раздалось такое громкое «Алло», что было слышно даже в комнате. «Говорит Билли Миттермайер. Будьте так любезны, господин Провазник, еще раз... Спасибо! Очень мило с вашей стороны!» Она положила трубку. Все стало ясно. Господин Провазник – наш дворник. И у него есть запасные ключи на случай пожара или лопанья трубы.

Спустя минуту господин Провазник четырежды повернул ключи в замках. Мы покинули квартиру, и он вновь закрыл дверь на четыре оборота.

– Мы вернемся самое позднее в пять,– сказала Билли.

– А если они вернутся раньше? – господину Провазнику было немного не по себе.

– Не вернутся! – заверил его я.

– Ну-ну,– вздохнул Провазник, потом улыбнулся.– Какая чепуха! – сказал он.– Только подумать! Запирать детей! Где еще такое увидишь? Даже для моего Вотана это было бы слишком! (Вотан – собака господина Провазника).

Мы кубарем слетели с лестницы. Господин Провазник помахал нам на прощанье.

До Пратера добрались на трамвае. Обошли там все автоматы. Джаспер все время выигрывал. Потом мы съели по куску мяса с чесночной подливкой, а Джаспер еще кусок жареной селедки и пакетик земляных орехов. «Этот набор,– сказал он,– мне так же нравится, как и «Fish and Chips» (рыба с жареной картошкой, его основная еда дома). Джаспер сообщил это по-немецки. Надо сказать, он только изредка вставлял английские слова. И один раз за этот день мне улыбнулся, Когда мы поднимались на колесе обозрения вверх и мне стало немножко не по себе. «Пройдет!» – сказал он, улыбаясь. Наверное, чтобы подтвердить, что уверен в этом.

Расплачивалась Билли из денег, полученных за хороший табель. «Пратер – лучше, чем пластинки»,– сказала она мне. (Она всегда на свои деньги покупает пластинки.)

Вернулись мы домой в начале шестого, потому что никак не могли оторвать Джаспера от одного замысловатого автомата. Но могли вернуться и позже. Больше часа мы провели во вновь закрытой господином Провазником квартире, пока не вернулись папа с мамой. Они привезли две корзинки красной смородины, и мама позвала Билли на кухню чистить ягоды. Я помогал Билли. Джаспер тоже пришел обрывать веточки.

Мама с большой долей иронии спросила, больны ли мы по-прежнему и не нужно ли нам сварить овсяный кисель. Он лучше всего помогает больным детям. Мы отказались. «Спасибо, мы не голодны»,– сказали мы с Билли. Джаспер подтвердил наши слова кивком. Это сбило маму с толку. Наверно, она считала, что мы пообедали одной ветчиной или чем-нибудь вроде этого.

Тут нечаянно Билли рыгнула, да не один раз, а трижды. В кухне запахло чесноком. Это еще больше озадачило маму. У нас дома чеснока, не бывает. Мама его не выносит. А потом мама увидела на ящике в прихожей три красные бумажные розы. Их выиграл в тире Джаспер и подарил Билли.

– Откуда эти розы? – спросила мама. Она растерянно оглядела нас. Красные розы не подходят для нашего дома. Джаспер ухмыльнулся. А Билли пожала плечами. Такие ситуации мне не по душе. Поэтому я и сказал:

– Они из моего письменного стола. Я сегодня там прибирался.

Мама сразу успокоилась. Но Билли, покачав головой, прошептала: «Зачем? У нее было бы над чем подумать!»

Понедельник, 27 июля

Так как папе нужно было опять идти на работу, нас ожидал мирный день. Джаспер остался немытым и не сел завтракать. Ему пришлось только выйти из своей комнаты на время уборки. И тут произошло небольшое столкновение с мамой. Несколько камней Джаспера лежали на полу. Она их подняла и бросила в картонку. Джаспер опять зарычал, да так зло, что обиженная мама, взяв пылесос, покинула комнату.

Со мной и Билли мама разговаривала тоже не очень-то дружелюбно. Думаю, потому, что мы поладили с Джаспером. Может быть, он был для нее «ребенком, оказывающим дурное влияние». Сколько мы ее с Билли помним, перед такими детьми у нее был неподдельный ужас. (В начальных классах, например, она каждые три месяца появлялась в школе и просила учительницу пересадить меня, потому что мой сосед «плохо на меня влияет». К счастью, учительница ее не слушалась.)

Она нам жутко мешала, когда мы после обеда уселись за преферанс. Мама вообще против карточной игры. Считает ее пороком. Но это можно понять. Дело в том, что ее отец (он давно умер) был большим любителем карт. И даже играл на деньги. Но никогда не выигрывал. А однажды в пятницу даже проиграл всю недельную получку. Но Билли, Джаспер и я играли на старые пуговицы. Есть же разница! Однако мама этого не понимала. Когда я ей сказал, что Джаспер – классный игрок в преферанс, она кисло заметила: «Естественно, это ему подходит!», а потом спросила: «Он еще и курит, наверное?» Я отрицательно покачал головой, хотя в точности не знал.

Поздно вечером, направляясь в туалет и проходя мимо спальни родителей, я услышал их разговор. Было произнесено имя «Джаспер». Это заставило меня остановиться и подслушать. (Мне совсем не стыдно признаться в этом. Большинство людей подслушивают и читают чужие письма, а некоторые даже подглядывают в замочные скважины, только не сознаются в этом.)

Вот что я услышал:

«Папа (раздраженно). Ты кругом запуталась. То ты его не выносишь, то не можешь отослать обратно. Какие глупости! Что-то все равно необходимо сделать.

Мама (жалобно). Теперь, когда ты сказал господину Пикпиру, что все в порядке...

Папа (перебивая маму). Это же только из вежливости...

Мама (перебивая папу). Нельзя же через два дня звонить и говорить, что мы его не выносим.

Папа. Легко тебе рассуждать! Лично я не в состоянии сказать человеку, что его сын – чудовище. Но намекнуть могу.

Мама (ехидно). Намекнуть! А если он не поймет? Да и вообще это неприлично.

Папа. Чего же ты хочешь? Оставить его не хочешь, отослать – тоже. Убить мне его, что ли?

Мама (в ужасе). Прошу тебя! Такое не говорят даже в шутку! (Небольшая пауза.) Потихоньку что-нибудь придумаем. Неделю – дней десять я еще потерплю. (Поспешно.) Но во время отпуска... Я отказываюсь. Не хочу брать его с собой. Это не отдых. (Опять короткая пауза.) Оставим это пока. А дня за два от отпуска позвоним и скажем… Скажем что-нибудь такое... Например, что твоя мама очень больна.

Папа (возмущенно). Почему моя, а не твоя?

Мама. О'кей, моя. Все равно! Ты что, верующий?

Папа. Нет. Неверующий. Но накликать на человека болезнь не хочу.

Мама. О'кей. Придумаем что-нибудь другое. Например, что нам необходимо ехать за границу. (Короткая пауза.) Зачем за границу?

Папа (глубоко задумавшись), Зачем? Дай подумать! (Зевая.) Я слишком устал. (Уверенно.) Я кое-что придумал. Завтра на работе спрошу Петермайера. Он у нас мастак по части отговорок».

Мне очень хотелось в туалет. Нельзя было терпеть ни секунды...

Билли и я единодушно решили не говорить Джасперу о подслушанном разговоре, потому что ему было бы неприятно оставаться там, где его не очень жалуют.

Вечером, в постели, когда Джаспер не мог нас услышать, мы долго размышляли над тем, как нарушить планы родителей. Ничего подходящего нам в голову не приходило. Только в одном мы были единодушны – Джаспер должен остаться у нас. И не только потому, что он был настоящим бедствием для родителей (для меня это не довод). Джаспер нравился мне все больше и больше. Честно! Хотя и был поросенком во всем: и внешне, и по отношению к своим вещам. Он не был рожден для порядка, Хотя сам был в порядке. Кое-что непонятное мне поначалу теперь разъяснилось. Отдельную комнату он требовал только потому, что жутко храпел по ночам, чем ужасно злил окружающих. Рычал из-за камней, потому что его мать пару раз хотела их выбросить. Да и в интернатах, где он жил, держать камни не разрешалось.

За три месяца, рассказывал Джаспер, он побывал в четырех интернатах при частных школах для мальчиков.

Из двух его выперли, из двух он сам сбежал. А если бы его не выперли из первых, сбежал бы тоже. Потому что в этих интернатах, по словам Джаспера, все ужасно. Учителя – гнусные, старшие ребята – еще гнуснее. А для него, непохожего на всех, там особенно плохо. Потому что он неловкий и неспортивный.

Мы спросили Джаспера, почему его отсылают в интернаты.

– Так хочет отец,– ответил он.

– А почему они этого не делают с твоим братом Томом? – спросила Билли.

– His father is not mine (У нас разные отцы),– коротко ответил Джаспер. Мы ждали, что он еще что-нибудь добавит, но, видно, ему не хотелось говорить об этом.

Ясно одно: Джасперу – за четырнадцать, а Тому – чуть меньше тринадцати. Значит, его мама, когда он был совсем маленьким, развелась с его отцом, вышла замуж за другого и завела Тома. Такое часто бывает.

Вторник, 28 июля. Среда, 29 июля. Четверг, 30 июля. Пятница, 31 июля

В эти четыре дня ничего примечательного не произошло. Мы с Джаспером ходили купаться в лягушатник одни, без мамы. В воде Джаспер не был недотепой. Он нырял и плавал как рыба. Торчал в воде, пока не покрывался гусиной кожей.

В четверг ходили в Пратер. Тоже без мамы. Теперь уж на мои «табельные» деньги.

Мы с Билли старались скрыть от мамы неряшливость Джаспера. Подбирали грязные салфетки, пустые пакеты, грязные вещи. (Джаспер ничего этого не замечал. Значит, он расшвыривал все ненарочно.)

Мы надеялись укротить маму. Удалось ли нам это, не знаю. Но теперь у нее не было повода сердиться на Джаспера, Она и не сердилась. Лишь страдальчески глядела на все происходящее. А то, что он по-прежнему не являлся обедать и ужинать, находила ужасным.

В пятницу за ужином она сказала папе:

– Даже из соображений рационального питания не может так продолжаться. Молоко – вещь полезная. Но нельзя же ограничиваться только им!

– А ты открой кладовку,– предложила Билли,– он и возьмет, что ему нравится.

(Как только мама обнаружила, что Джаспер ночами добывает себе пропитание, кладовка была заперта, а ключ подвешен к маминой связке.)

Но мама была против Биллиного предложения.

– Он неправильно питается,– сказала она.– Это же сразу видно. Иначе он не был таким обрюзгшим монстром.

Тут я резко отодвинул тарелку и вскочил.

– Ты больше не хочешь? – спросила мама.

– Нет! Я не могу слышать, как ты оскорбляешь моего друга!

А потом я сказал папе:

– Ты всегда хотел, чтобы у меня был друг. Теперь он у меня есть. И я не позволю его оскорблять!

Билли посмотрела на меня с уважением.

– Он считает Джаспера своим другом? – спросила мама у папы.

– Да, он так считает,– ответил папа и указательным пальцем потер переносицу, что у него означало желание серьезно поразмышлять. Я не хотел ему мешать и вышел из комнаты. Пошел к Джасперу играть в покер.

Суббота, 1 августа

В ночь на субботу папа почувствовал себя плохо. «Наверное, какая-то кишечная инфекция»,– решил он. В субботу утром папа, если не ходил в туалет, оставался в постели. А у мамы заболела голова, что она посчитала симптомом той же кишечной инфекции, хотя папа убеждал: «У меня не начиналось с головы».

– У каждого начинается по-своему,– утверждала мама.

Она, согнувшись, пила настой ромашки и ела сухари.

Потом послала Билли в магазин. Билли хотела вымыть голову и уложить волосы, поэтому послала в магазин меня. А я не позвал Джаспера с собой, он мне там не нужен, потому что в магазинах потихоньку тянет разные вещи. Грубо говоря, крадет жевательную резинку, леденцы, шоколад, всякую мелочевку – все, что можно. Причем очень ловко. Билли и я ни разу не заметили, как он это делает. Только когда он показывал нам свою добычу, мы поражались его ловкости. Он не считает это зазорным. Говорит, что хозяева магазинов из-за краж все равно увеличивают на десять процентов стоимость товаров. Если люди не будут красть, хозяева заработают еще больше. Все равно ведь они не снижают цены, если даже за неделю ничего не пропадет. Глупо только, сказал он, что крадут одни и те же, а расплачиваются другие. Но он в принципе ничего не имеет против фанатиков честности. Таков Джаспер!

Я попытался было ему объяснить: одно дело – теоретические рассуждения, а другое – жестокая действительность. Это я знаю по Илоне из нашего класса. Та тоже тибрит резинку, шариковые ручки и другой хлам. Все считали, что она делает это очень ловко. Тем не менее ее как-то поймали. На первый раз родителям пришлось просто заплатить, и они закатили ей скандал. Во второй раз сообщили в школу и отдел социального обеспечения, или как там это называется. И продержали ее несколько часов в полиции. Потом в школе начался какой-то кошмар. Те, кто раньше взахлеб жевал краденую ею резинку и писал ее ручками, теперь на нее ополчились. Возвращая Герберту Пивонке марки, Эмбергер сказал, что не ожидал этого от Илоны; теперь ее «страсть» запротоколирована и признана официально. При всем при том этот Эмбергер всегда набивал живот Илониными припасами.

Когда я рассказал Джасперу об Илоне, это его немного удручило, и он заявил, что я прав на 60 процентов. А когда Билли добавила: «Crime does not pay» («Преступление не может быть возмездием»), он согласился уже на 90 процентов. Но и оставшихся десяти процентов достаточно для сомнений. Зачем подвергать человека соблазну?! Представьте себе – полицейский схватил Джаспера из-за дурацкой жвачки! А ведь ему уже четырнадцать, его можно подвергнуть штрафу (или как это там называется).

Итак, я отправился в универсам один. Там я, катя коляску с продуктами, повстречал Петера Штолинку.

– Он еще у вас? – спросил Петер.

– Разумеется,– ответил я уверенно. А потом спросил: – Почему, собственно, ты его не выносишь?

Сейчас трудно и скучно описывать, что говорил Петер и что говорил ему я. Короче, за полчаса хождения по магазину я узнал следующее.

Мать Джаспера развелась с его отцом, когда сам Джаспер еще лежал в ее животе. По мнению Петера, отец был дрянью, как и Джаспер. Потом, через год, мать вышла замуж за господина Пикпира. Отец Джаспера женился на некоей Мэри. И тут он решил, что ему нужен маленький Джаспер. Мать Джаспера – теперь она ожидала Тома – с ним согласилась. Джаспера отправили к отцу и Мэри. Но когда ему было восемь или девять – Петер точно не знает,– отец Джаспера развелся с Мэри. Или она с ним. Или оба одновременно. Мэри хотела оставить Джаспера у себя, потому что к нему привыкла и потому что он был уже ее ребенком. Но мать Джаспера не согласилась. Она потребовала Джаспера к себе. Все никак не могли договориться. Дело дошло до суда. И там решили, что Джаспер не останется с Мэри. Они ведь даже не родственники. Суд постановил: неделю Джаспер живет у матери, а в воскресенье и в праздники – у отца. Но Джаспер с этим не согласился. Ни на неделю, ни на воскресенья. Он стал убегать к Мэри. А она его возвращала, потому что не могла быть похитительницей детей. Из-за этого, объяснил мне Петер, его сдали в интернат. Там было больше возможностей удержать его от побегов.

И еще многое я узнал от Петера Штолинки. Однажды Джаспер так укусил Тома, что пришлось вызывать врача. Другой раз он нагло заперся в туалете и просидел там целый день. Семья Пикпиров вынуждена была ходить к соседям. Когда он получил в подарок на Новый год шахматы, то тут же выкинул их в окно. Тяжелый деревянный ящик пролетел в миллиметре от головы прохожего. А на голову самого Петера Штолинки прошлым летом Джаспер вылил тарелку горячего томатного супа. В другой раз он так двинул Петера по ноге, что чуть не сломал ее. И плюется он часто в Тома. И дерет его за волосы. Под конец я узнал, что Джаспер в этом году не убегал, потому что Мэри опять вышла замуж и теперь живет в Америке. «А переплыть океан,– сказал Петер,– он не сможет». Поэтому ему больше не нужен интернат. Жаль только, теперь он будет висеть на шее Тома. Но в последнее время, написал Том, он уже не такой злобный и дикий. Не дерется и не рычит.

Я донес две сумки и три пакета с продуктами до дома, потом в два приема втащил все это в квартиру.

Билли была в ванной – сушила феном свои длинные волосы. Джаспер, сидя на полу в комнате, сортировал камни. (Не проходило и дня, чтобы он не занимался этим.)

Я оставил пакеты и сумки на кухне. Любящий порядок мальчик, каким я был, конечно же, убрал бы продукты в холодильник и в шкаф. Так я и сделал. Потом прочитал принесенную газету, дождался, когда Билли выключит фен, и позвал ее. Когда она вопросительно кивнула мне из ванной, я поманил ее в спальню родителей, чтобы рассказать всем сразу. Дабы не повторяться.

– Где моя газета? – спросил лежащий в постели папа.

– Ты купил мне ромашку? – спросила протирающая зеркало мама. (В спальне стоит восьмидверный шкаф: в каждую его дверь вмонтировано зеркало. Эти зеркала мама примерно по полчаса ежедневно протирает.)

Я сказал, что купил ромашку и газету. Но хочу сообщить что-то важное. И рассказал о жизни Джаспера. Не знаю, нарочно ли я описывал все это взволнованным голосом, но мама встревожилась не на шутку. Когда я дошел до того, как Мэри должна была расстаться с Джаспером, мама перестала полировать зеркало. А когда Джаспера отослали в интернат, она закурила, хотя в спальне этого делать не разрешалось. Когда я закончил рассказ, расстроенная курящая мама сидела на краешке постели, в которой лежал расстроенный курящий папа, А Билли, стоя у окна, утирала слезы.

– Ужасно! – прошептал папа.– Как поступают с детьми! Неудивительно, что они становятся такими! Как они его вообще не погубили!

Мама погасила сигарету о блюдце под папиной чашкой с ромашкой. (Для тех, кто ее знает,– поступок невообразимый.) И встала. Потом со словами: «Мне очень жаль! Правда!» – вышла из комнаты, неся блюдце с окурком. Папа уставился в стену, задумчиво теребя переносицу.

Билли прервала молчание:

– А вы еще хотите от него отделаться! Ничего себе!

Папа испуганно забормотал:

– Нет! Нет! Конечно же, нет! – Он не догадывался, что я подслушал их разговор.

Мама вернулась в спальню.

– Я ведь не знала, что с ним, бедным, творится! – сказала она.

– Но теперь-то ты знаешь! – закричала Билли.

Мама кивнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю