355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Дорсей » Море желания » Текст книги (страница 11)
Море желания
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:25

Текст книги "Море желания"


Автор книги: Кристина Дорсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

–  Игде же, черт возьми, ты болтался все это время?!

Джайред стоял, уперев кулаки в бедра, на палубе «Каролины», откровенно рассматривая своего кузена. Даниэль Уэллис появился на сходнях неожиданно и слишком внезапно.

– Привет тебе, кузен Джайред!

– Не надо пытаться очаровать меня, как девицу. Я, кажется, задал тебе прямой вопрос.

– Вопрос, на который я не волен отвечать, кузен. – Уэллис, прищурясь, осмотрел судно. – Слава Богу, «Каролина» в прекрасной форме!

– Да, но ты-то к этому не имеешь никакого отношения. Она могла запросто затонуть с пробитым бортом прямо у английских берегов, а все потому, что я потащился выполнять твое безмозглое поручение!

В глазах Даниэля, таких же зеленых, но менее ярких, чем у двоюродного брата, вспыхнули недовольство и злоба.

– Палуба не место для обсуждения подобных вопросов. Я в общем-то пришел сюда, чтобы попросить тебя зайти ко мне в город. Там у меня надежная квартира, где мы могли бы спокойно поговорить обо всех волнующих нас делах.

Но Джайред предупреждающе поднял руку.

– Ни о чем больше и слышать не желаю! Мы покидаем Морлэ с вечерним приливом, к тому же у меня слишком много дел.

– Но именно о месте, куда ты отправляешься, я и хотел с тобой поговорить.

– Это тебя совершенно не касается.

– Ты заблуждаешься, милый кузен. Я прекрасно знаю, куда ты направляешься. Знаю я и то, что возвращение леди Меридит на родину – дело неблагоразумное.

Джайред попытался скрыть свое удивление такой осведомленностью кузена, ведь он никогда и никому не говорил о том, куда они направляются, даже собственной команде… Конечно, они могли подозревать, что леди снова появилась на борту судна для того, чтобы быть отправленной на родину, но Джайред всеми силами создавал видимость, будто держит девушку на «Каролине» лишь для собственного удовольствия. Почти все время она проводила в его каюте и, кажется, не жаловалась на такое времяпрепровождение. Тем более что он и сам старался проводить там как можно больше времени. Даже Патрик смотрел на него с явной завистью, полагая, что капитан вовсю тешится любовью перед очередным опасным морским походом. Но на деле Джайред держался с Меридит весьма отстраненно и холодно, умело смиряя страсть, постоянно подогреваемую ее непосредственной близостью.

Глаза капитана превратились в узкие щелки, а челюсти сжались так, что под ними заходили крупные желваки.

– Повторяю: я не хочу больше ни о чем слышать! Ты отказался сообщить мне, где был. Ну что ж, примем это за государственную тайну. Но я никогда, слышишь, никогда не полезу больше во все эти ваши шпионские делишки!

– Я понимаю твое нежелание…

– Ничего ты не понимаешь, Дэн! – Джайред на секунду подставил пылающее лицо прохладному бризу, тянущему с моря. – Дело не в моем нежелании! Лорд Альфред был убит за ту информацию, которая на самом деле и не была нужна вам! И я, понимаешь, я должен был быть за это повешен! Но тебя, кажется, и это не удивляет? – поразился он.

– Да, не удивляет. Послушай, кузен, наша работа, поверь мне, куда сложнее, чем это может тебе показаться.

– Но доктор Франклин считает по-иному.

Даниэль презрительно выпятил нижнюю губу.

– Я обожаю Бена, – произнес он в явном противоречии с только что скорченной гримасой, – но он не всегда хорошо представляет себе, что нужно и что не нужно в наших военных и политических делах.

– Но ему не нужны никакие имена предателей!

– Что и должно было насторожить тебя и подтвердить его некомпетентность в некоторых вопросах. Как можно не хотеть знать имя Иуды, проникшего в самое сердце нашего государства!?

Джайред пожал плечами, понимая, что возразить на это трудно, если вообще возможно.

– К тому же мне нечего было сообщить ему. Имени предателя я не узнал. Лорд Альфред умер, прежде чем сообщил мне это проклятое имя. Он успел лишь признаться, что в шпионаж вовлечена и его дочь. Она же отказывается говорить об этом, ибо… ибо скорей всего ничего и не знает. – В последнее он начинал верить все больше.

– Неужели все именно так? – тонко усмехнулся Уэллис, поднимаясь за кузеном на квартердек.

– Именно так, увы! – и, развернув карту, Джайред стал, как ни в чем не бывало, изучать ее, в глубине души очень надеясь, что разговор на этом и закончится. К сожалению, в конце концов ему пришлось согласиться пойти с кузеном на его городскую квартиру.

Возможность услышать еще какие-нибудь подробности о смерти брата не давала ему покоя, а Даниэль, несомненно, знал их, о чем и не преминул намекнуть кузену, добавив, что эта смерть находится в некоей зависимости от смерти Джона. После такого признания сопротивляться Джайред уже не мог.

– И как долго вы собираетесь держать меня пленницей в этой каюте? – Этот вопрос Меридит задавала капитану почти каждый день, с тех пор как они прибыли в Морлэ. Но сейчас она произнесла эти слова скорее по привычке, чем в надежде на реальный ответ.

– До того времени, как в полной безопасности высажу вас на британском берегу, – неожиданно честно признался ее похититель.

Меридит откинулась к окну, возле которого читала книгу о сезонной погоде в Каролине – одну из немногих, что лежали у капитана на столе. Прищурившись, она смотрела на Блэкстоуна, небрежно присевшего к заваленному столу и совсем не обращающего на нее внимания. Девушка обиделась и возмущенно захлопнула книгу.

– Я уже не помню, когда видела солнце!

– Я могу предложить вам просто повернуть голову и посмотреть в окно, – ответил капитан, не отрываясь от бумаг.

Девушка поглядела в окно и сделала недовольную гримасу.

– Но я имела в виду, что давно не грелась под его лучами!

– Подумайте о тех веснушках, которые появятся у вас в результате таких прогреваний.

– У меня не бывает веснушек.

Капитан наконец-то поднял голову, и Меридит почувствовала, как под его взглядом краснеет до ушей. Так теперь случалось каждый раз с той ночи любви, и девушка даже перестала бороться с этим румянцем. Вот и сейчас она только гордо задрала подбородок, готовая во всеоружии встретить насмешки Джайреда по этому поводу, но он снова углубился в свои карты.

Капитан явно игнорировал ее. Игнорировал с той самой поры, как они выехали из Пасси, и это раздражало Меридит неимоверно.

Не то чтобы она хотела повторения случившегося – по здравому размышлению, девушка сочла это, как она надеялась, случайной потерей самообладания, – но она не хотела, чтобы ее не замечали.

– Это карта побережья у Лэндс-Энда? – поинтересовалась она, стараясь не глядеть капитану в лицо.

– Нет. Это побережье Каролины.

– В Новом Свете? – девушка даже забыла о том, что смотреть на капитана не следует.

– Да. – Он тоже забыл о своем показном равнодушии, и взгляды их на мгновение встретились.

Колени у Меридит ослабли, и кровь гулко застучала в висках. Взгляд этих сине-зеленых, как море в солнечный день, глаз согревал ее и притягивал к себе нежно и властно.

Опершись ладонями о стол, Джайред медленно встал и против воли стал приближаться к девушке, чувствуя, что это движение – самое естественная вещь в целом мире.

Раздавшийся в дверь стук смутил их обоих. Меридит мгновенно отпрянула назад и схватила книгу о сельском хозяйстве, а Джайред склонился над картами с самым внимательным видом.

– Войдите, – ответил он на стук и сам удивился хрипоте своего внезапного осевшего голоса.

– Ах, кузен Джайред, вот вы где!

На секунду распахнувшиеся от удивления глаза капитана столь же быстро превратились в узкие щелочки. После разговора сегодняшним утром Блэкстоун согласился взять на борт кузена и его груз, чтобы доставить их в Чарлзтаун. При этом капитан поставил пассажиру одно условие, которое тот нарушил так быстро и так недвусмысленно – Джайред просил кузена в каюту к нему не заходить. Но Даниэль, перешагнув порог, вел себя так, словно никогда и не думал давать никаких обещаний.

– Так познакомь же меня скорей с этой очаровательной леди, а не то я просто умру! – С этими словами Уэллис двинулся прямо к девушке, и Джайреду не оставалось ничего иного, как познакомить их. При упоминании имени Даниэля в глазах девушки вспыхнула тревога и ненависть. Она робко покосилась на капитана, но тот уверенным голосом повторил:

– Даниэль Уэллис.

– Даниэль Уэллис, – как эхо повторила Меридит.

Так вот он какой – кузен капитана Блэкстоуна. Что же, фамильное сходство налицо. Уэллис выглядел как уменьшенная и менее яркая копия своего кузена. Черты его лица были правильней и, пожалуй, даже аристократичней, но то, что в Джайреде казалось силой и мужественностью, у Даниэля смотрелось почти женственностью.

Уэллис низко поклонился девушке.

Она высокомерно отвернулась, твердо решив не вступать ни в какую игру, которую, должно быть, опять придумали капитан с его женоподобным кузеном.

– Итак, мистер Уэллис, как я понимаю, вы являетесь моим резидентом в грандиозной международной интриге?

– Но, дорогая леди Меридит…

– Посылали вы капитана Блэкстоуна в Банистер-Холл или нет?

Джайред увидел, как лицо его кузена несколько скривилось от такой прямолинейности, и с замиранием сердца приготовился услышать ответ.

– Мной было получено сообщение, что некто из Лендс-Энда желает переговорить со мной об одном вопросе, касающемся интересов моей страны.

– Кто этот некто?

– Посыльный выражался несколько туманно… Впрочем, шпионы обычно держатся именно так.

– Какого черта ты плетешь здесь какую-то ересь? – взорвался капитан. – Ты же сам назвал мне имя лорда Альфреда!

Меридит проигнорировала вспышку капитана и холодно уточнила:

– Значит, совсем необязательно этим человеком должен был быть мой отец?

– Я-то уверен, что это был лорд Альфред, но… – Уэллис эффектно щелкнул пальцами, – можно предположить и какое-нибудь другое лицо.

Девушка бросила на Джайреда победный взгляд, который он, впрочем, выдержал с завидной холодностью. Она уже открыла рот, чтобы еще каким-нибудь хитро поставленным вопросом доказать свою правоту, но капитан молча взял кузена под руку и в мгновение ока выставил из каюты.

– А вам – ни с места! – резко приказал он девушке, захлопывая за собой дверь.

Он потащил Уэллиса по коридору, туда, где Меридит уже не могла их услышать.

– Что, дьявол тебя раздери, все это значит?!

Даниэль брезгливо отдернул руку и с величайшей тщательностью оправил кружевные манжеты.

– Ты вечно предпочитаешь для решения всех вопросов использовать только грубую силу, дорогой кузен.

Джайред стиснул зубы:

– Я хочу знать, какого черта ты устроил всю эту комедию!? Мы оба с тобой прекрасно знаем, что именно старик Банистер был готов продать свою Родину за деньги!

– Конечно, знаем. Но не забывай, девица стыдлива и кокетлива, зачем говорить все прямо в лоб? Словом, я просто делаю мою работу – вот и все. – Наниэль достал из кармана крошечную, усыпанную драгоценными камнями табакерку и, поднеся к носу щепотку табака, стал вдыхать с наслаждением и безукоризненным изяществом. Отерев кончик носа кружевным платочком, он спросил: – Как ты терпишь эту вонь, кузен?

Джайред поборол желание ударом кулака выбить табакерку из рук Уэллиса.

– О какой, собственно, работе ты говоришь?

– Естественно, об обольщении девицы! У нее есть, как ты уверяешь, нужная мне информация, но отвечать на твои угрозы особенно после похищения, она не собирается. Иначе имя давно уже было нам известно. Значит… Значит, надо испробовать иной, более утонченный подход к этой красотке.

– Но ведь мы договорились, что ты не станешь говорить с ней! – Удерживать свой гнев Джайреду становилось все трудней.

– Ну, мой милый! Я обещал тебе держаться на расстоянии, а это не одно и то же! – Уэллис сунул табакерку в карман и поправил модный парик. – Уж поверь мне, я куда опытней тебя в таких делах. Словом, предоставь все дело мне.

– Здесь тебе нечего делать. Доктор Франклин сказал, что ему не нужны имена никаких предателей. К тому же я обещал ему доставить леди Меридит домой.

– А я говорю тебе, что твой брат умер как раз в Лендс-Энде.

– Это еще ничего не значит.

– Но я еще не сказал тебе, мой милый, что он тоже пытался узнать имя предателя.

Джайред сделался белым, и это не мог скрыть даже многолетний загар.

– И что ты задумал?

– Ничего… Кроме того, что любым путем добьюсь от этой англичанки нужной нам информации.

– Но я не хочу причинять ей зла.

Уэллис усмехнулся.

– Этого я и не предполагал никогда. Она очень мила и, без сомнения, весьма чувственна. – Он предусмотрительно остановил поднявшуюся было руку кузена. – Нет нужды в насилии, мой милый, я и сам совсем не хочу принести девушке какой-нибудь вред. А что касается твоих с ней шашней, то можешь не беспокоиться – мне нужна от нее только информация. Только.

Джайред хотел опровергнуть слова кузена о своих шашнях с Меридит – и не смог. Он только кивнул в сторону каюты Патрика, который благородно предложил освободить ее для проживания его кузена. Джайред оценил этот шаг, чего, впрочем, не сделал сам пассажир.

– Боже милостивый! – воскликнул он, оглядывая крошечную каютку без окон. – Это самое лучшее, что ты мог найти?!

– Остальные не лучше. Впрочем, не хочешь – не надо. Мне все равно, кого везти. И не забывай, ты теперь на каперском судне со всеми вытекающими отсюда последствиями. Роскошных апартаментов у нас не водится.

– Оно и видно, – скривился Уэллис.

Джайреду очень хотелось отправить братца спать на верхнюю палубу, где ютилась вся команда. Для Даниэля было бы весьма полезно пересечь океан простым матросом…

– Транспортов в Америку много, – насмешливо предложил Джайред.

– И все с таким запасом ружей и пороха, какой я загрузил на твою «Каролину»? – Даниэль ухмыльнулся. – Ладно, можешь не отвечать. Но только помни, кузен, что мы с тобой по одну сторону баррикад. И кроме того, я совсем не намерен оскорблять твое боевое судно.

Джайред повернулся и вышел, предоставив кузену возможность в одиночестве отряхивать пыль с койки кружевным платочком.

Кают-компания оказалась пустой, что, впрочем, капитана весьма устраивало. Он залпом выпил стакан рома и тяжело опустился на скамью.

Какая связь существовала между несчастным случаем с его братом и Меридит? Кажется, Даниэль со всеми своими ухмылочками и намеками и сам точно не знает. Джайред налил себе еще.

Но может быть, Даниэль и прав, то есть он знает эту связь, но просто не говорит о ней ему до поры до времени? Может быть, он и впрямь знает, как выведать тайну у Меридит?

Когда-то в былые времена Джайред и Джон много удивлялись манерам своего кузена в отношениях со слабым полом.

«Неужели какая-нибудь женщина может им увлечься?» – как-то спросил Джон. Опираясь на белые, заново оштукатуренные колонны широкого портика Ройял-Оук, он смотрел на хорошенькую Миллисент Уотерс, которую Даниэль подсаживал в карету. Джайред тогда недоуменно пожал плечами, а Джон рассмеялся: – Тебе, конечно, смешно. Девицы и так без ума от твоей красивой физиономии и дьявольской наглости. А вот у меня масса проблем. Знаешь ли, почему я согласился поехать с ним во Францию? Да потому, что я тоже хочу, чтобы женщины видели во мне отчаянного героя!»

На этот раз рассмеялся Джайред и, обняв брата, пообещал оставить ему пару красоток, когда он уйдет в очередное плавание.

В этот день капитан Блэкстоун видел Джона в последний раз.

«Каролина» снялась с якоря во время прилива и под покровом ночи двинулась вдоль французского побережья, ожидая попутного западного ветра.

Джайред еще долго стоял на квартердеке, уже и солнце скрылось в морских пучинах, и уверял себя, что стоит здесь, потому что испытывает наслаждение от освещенных луной парусов и солоноватого ветра, ласкающего щеки.

Увы, дело было совсем в другом. Сегодня ему уже не приходилось выбирать место ночевки между нанятой на берегу комнатой или припортовой таверной – эту ночь он мог провести только в своей каюте.

Вся команда считала, что капитан без всяких проблем делит каюту со своей возлюбленной. Неужели им придется разочароваться в этом сегодня, обнаружив его коротающим ночь на открытой палубе?

Джайреда грызла тоска. Такая тоска, что заставила его сегодня нарушить свои правила и заговорить с девушкой. И кто знает, чем бы опять закончился этот разговор, если бы не появление Даниэля! Но, слава Богу, его приход спас капитана от порыва той дерзкой черной страсти, которая всегда охватывала Джайреда в присутствии Меридит. А если бы все обернулось иначе?

Вдохнув полной грудью прохладный морской воздух, Джайред постарался взять себя в руки и решил, что его силы воли хватит на все, даже на самое, казалось бы, невыполнимое. В конце концов в каюте есть тюфяк, висящий на крюке под потолком, и незаметно снять его в темноте не представляет особой трудности. К тому же время позднее, и Меридит конечно уже спит. Он проделает все очень быстро, так что она даже не успеет проснуться, тем более не успеет подумать, что он может быть в каюте ночью.

Удовлетвореный таким мудрым решением, Джайред спустился вниз и стал тихо красться по узкому коридору, едва освещенному сальными свечами. Но подле своей каюты он вдруг неожиданно замер.

Дверь была не закрыта.

Блэкстоун с самого начала строго-настрого запретил девушке оставлять дверь незапертой, не потому что он боялся каких-нибудь выходок со стороны матросов, но только лишь для собственного успокоения. Второй ключ – а их всего было два – он всегда носил с собой.

И при виде открытой двери Джайреда охватил страх, страх, настолько сильный, что, забыв обо всех своих благоразумных планах, он ринулся в каюту, даже не проверив, висит ли на его боку шпага.

Ворвавшись в каюту, он не увидел никого, кроме мирно спящей на его койке Меридит. Правда, буквально через несколько мгновений после его вторжения она открыла глаза и вскочила, испуганно кутаясь до подбородка в грубую простыню.

– Что? Что вам здесь надо?

– Что мне здесь надо?! – Джайред гневно воздел руки к небу. – Да просто поглядеть на вас! Что на моем месте сделал бы любой матрос при виде столь гостеприимно распахнутой среди ночи двери? Разве я не приказывал вам строго-настрого запираться!?

Девушка опустила голову.

– Приказывали.

– Тогда какого черта двери не то что не заперты, а, можно сказать, распахнуты?!

Меридит вздохнула и уже хотела было пуститься в объяснения, но вдруг замолчала. Что она скажет ему? Что она не может спокойно спать, если в помещении не открыта хотя бы маленькая форточка, что от замкнутых пространств ее охватывает панический ужас?

Капитан не торопил с ответом и молча глядел на стройную фигуру, окутанную белой простыней. Затем так же молча и осторожно закрыл дверь.

– Не смейте… – заикнулась Меридит, но наступившая полная тьма испугала ее. Где-то рядом слышалось прерывистое дыхание капитана, от которого девушка постаралась вжаться в стену и сделаться как можно незаметней.

Неожиданная вспышка света почти ослепила ее. А капитан тем временем спокойно поправил зажженный над столом фонарь и уже подходил к койке, чтобы присесть на самый ее край.

Страх постепенно отпускал Меридит, но побелевшие пальцы, по-прежнему сжимавшие простыню, оставались ледяными. Капитан нежно накрыл их своими горячими ладонями.

– Именно такой страх охватил вас и тогда, когда я заговорил про пещеры?

Девушка, не отвечая, смотрела на него расширившимися голубыми глазами, таинственно мерцавшими на измученном бледном лице.

– Но что это? Откуда эти страхи?

– Не знаю, – прошептала она.

– Но при запертой двери вы находились бы куда в большей безопасности, – решил обратиться к ее разуму Джайред, не знавший, что в таких ситуациях никакие логические доводы на Меридит не действовали.

Меридит покачала головой, и от этого движения ее золотые волосы полились на плечи блестящим каскадом.

– Меридит? – Его властная рука подняла ее подбородок, и капитан настойчиво и ласково посмотрел прямо в испуганные глаза.

– Я не знаю, – повторила она, – не знаю, почему это так и как мне бороться… Я пытаюсь… стараюсь… Неужели вы думаете, что я сдаюсь так просто? – Меридит до боли прикусила дрожащую нижнюю губу. – Но я не могу побороть в себе этот ужас…

Вместо дальнейших расспросов и увещеваний Джайред крепко обнял ее. Поначалу она запротестовала, уперлась руками в его широкую грудь, но затем жгучие прикосновения его тела прогнали страх, заменив его нежностью и желанием.

– Ну что, и теперь страшно? – улыбнулся Джайред и погладил ее дрожащие хрупкие плечи.

– Немножко, – честно призналась Меридит. – Самое ужасное, – это когда темно и ты одна.

Джайред как-то странно дернулся в ответ на эти слова и продолжил свою почти отеческую ласку.

– Так лучше?

– Да. – Девушка зарылась в его полурасстегнутую рубашку, наслаждаясь мужским запахом и силой мускулов.

– И как давно это началось? Я имею в виду страх перед замкнутым пространством?

– Я не могу вспомнить, когда это началось, но чем чаще она меня запирала, тем сильнее становился мой страх.

– Кто? Кто запирал? Куда?

– Мисс Алиса, моя гувернантка. Она все время боялась, что я натворю что-нибудь или сломаю – вот и запирала меня. Но потом я нашла ключ и гуляла по всему дому, пока она спала после обеда. Но однажды я забрела в пещеры…

– И что же там случилось?

Меридит до боли стиснула его запястье.

– Никому не разрешалось ходить к морю в одиночку. Мисс Алиса всегда твердила мне, что там опасно, но я была дурная девчонка, я рвалась туда, я хотела знать… Знать, что это такое – море и песок… Но пещеры оказались такими темными и холодными, и мне было не выйти! – Меридит снова начала дрожать, и Джайреду пришлось обнять ее еще крепче.

– А что же потом?

– Потом меня нашли… Но только на следующий день.

– Но все было в порядке?

– Да. – Девушка нервно сглотнула слюну. – Мисс Алиса страшно ругалась. Она снова заперла меня, и ключа уже больше не было.

Вот тварь! Джайред почувствовал, как в нем закипает ненависть к злой и глупой гувернантке, а заодно и к отцу, который мог одобрить подобное наказание.

– А в каком возрасте это случилось?

– В восемь лет. Это как раз был мой день рождения. – Меридит вздохнула и прикрыла глаза. Этот разговор безумно утомил ее, ведь она никому и никогда не рассказывала о своих страхах, не считая, конечно, отца. Правда, он только посмеялся в ответ. Девушка боялась, что капитан тоже вот-вот рассмеется и начнет стыдить ее за подобные нелепости. Но он молчал.

И потому ей стало совсем хорошо и спокойно в его руках.

Она заснула. Капитан осторожно положил ее на койку, а сам улегся рядом на полу. Пусть только сегодня… Он с ужасом думал о ее несчастном детстве и, сам выросший в окружении любящих родителей, сестер и братьев, даже не мог как следует представить себе подобное.

Рассказ Меридит, впрочем, не вызвал у него ни малейшего сомнения, и, уже засыпая, капитан с удивлением подумал, когда же это случилось, что он стал так безоговорочно верить предательнице и шпионке.

Меридит просыпалась постепенно и с радостью.

Ее разбудил странный запах, который всегда ассоциировался у нее с желанием. Затем она ощутила, что шея ее как-то неудобно изогнута, голова покоится на чем-то твердом, а бедро…

Девушка открыла глаза и увидела совсем рядом с собой капитанский профиль. Джайред крепко спал, и его черные как уголь ресницы отбрасывали на высокие скулы густую тень. Но даже с закрытыми глазами он был изумительно красив. Прямой точеный нос, твердо очерченные, но чувственные губы, слегка влажные и приоткрытые, крутой, хорошо вылепленный подбородок. Меридит подняла руку и, едва касаясь, провела пальцем по этому, заросшему черной щетиной подбородку.

Пальцы ее двинулись дальше, но девушка вовремя одернула себя. Провести ночь в одной постели – это одно, а дарить пусть даже столь невинные ласки – совсем другое! Да и как капитан оказался с ней рядом? Неужели он лег рядом с ней, чтобы охранять ее? А теперь, проснувшись от ласк, он может подумать, что она хочет от него чего-то большего, чем просто охрана и утешение… И все-таки отказаться от прикосновений было нелегко. Меридит посмотрела на темные губы Джайреда и внезапно вспомнила, что они делали с ней неделю назад. Рука ее снова поднялась… опустилась, снова замерла… в боязни, что ее ласки могут быть остановлены или даже наказаны.

– Пожалуйста, – прошептала она, касаясь его губ самым кончиком пальца и замирая от страха.

– Я не думал, что ты уже проснулась, – улыбнулся капитан, и, прежде чем она отдернула руку, та оказалась схваченной и прижатой к горячим губам. Минувшей ночью он чувствовал к девушке всего лишь братскую нежность, заставившую укачивать и утешать ее, как ребенка, но сегодня, проснувшись с ней рядом, ощущая ее золотые кудри на своем лице, Джайред чувствовал себя в раю и боялся даже шевельнуться, чтобы не спугнуть этого ангела ранней зари.

Но страсть слишком долго сжигала его, и потому он не выдержал и, мгновенным движением перевернувшись, оказался сверху. Дыхание девушки остановилось, она замерла и жалобно пробормотала:

– Я не думаю, чтобы… – Но пылкая атака его губ не дала ей договорить, а ее руки обвились вокруг могучей шеи, привлекая тело Джайреда к себе все крепче, чтобы сполна насладиться всей его тяжестью и властью.

И то, что поначалу тлело подспудным огнем, теперь заполыхало в капитане яростно и дико. Он в исступлении рвал на Меридит рубашку, спеша скорей добраться руками и ртом до округлых грудей, а она сама торопила его спускаться все ниже, к самому сокровенному жару меж своих распахнутых бедер.

Стоны, издаваемые девушкой, горячили Джайреда все сильней, и, потеряв голову, он осыпал бесчисленными поцелуями все ее тело, стремясь поскорее проникнуть в него. Он лихорадочно пытался снять рубашку и панталоны, запутывался в них, не в силах оторвать ни руки, ни губы от ее гладкой кожи, от этих налившихся, как ежевика, сосков, от мраморной чаши живота. Меридит помогала ему, воодушевленная желанием.

Оба они почти с восторгом вздохнули, когда его тугая, напрягшаяся плоть вошла наконец в нее. Первое проникновение было глубоким и медленным, но с каждой секундой движения Джайреда убыстрялись, торопя последний восторженный миг, который и наступил, заставив обоих содрогнуться и застонать.

Сколько раз продолжалась потом эта бешеная игра, капитан вряд ли мог сказать, но все же через какое-то время они, измученные, счастливые и пребывающие в сладкой прострации, уснули друг подле друга.

Разбудил Джайреда призыв к оружию. Годы морских странствий позволили ему одеться в несколько секунд под испуганным взглядом Меридит, тоже слышавшей эти сигналы тревоги и знавшей, что они означают. Страх перед новой битвой, перед новыми жертвами и кровью заставил ее вовсе позабыть о недавних восторгах. Она тоже вскочила и поспешно натянула платье. Щеки ее густо заалели, когда капитан оглядел ее с нескрываемым удивлением.

– И куда же вы собрались? – насмешливо поинтересовался он.

– В хирургическую каюту. Куда же еще? – невозмутимо парировала она.

– Нет!

– Почему? – Меридит встала у самой двери, полная решимости не выпускать капитана до тех пор, пока он не объяснит ей столь нелепый запрет. – Почему нет?!

– Потому что я еще не знаю, что происходит там, наверху! Может, и ничего серьезного. – Он энергично встряхнул неубранными кудрями, и они рассыпались, закрывая его могучие плечи. – В случае чего я пришлю вниз Тима. – И, уже пристегивая абордажную саблю, весело добавил: – Ну, так будем держаться молодцом? Можно закрывать двери?

– Да, – смело кивнула она в ответ. – Я буду держаться.

И Джайред рванулся наверх. Меридит некоторое время стояла неподвижно, гадая, правильно ли она поступила, согласившись на эту закрытую дверь. Да, сейчас день и светло, но еще не известно, что творится там, на палубах… А наверху уже слышалось движение выкатываемых пушек и топот матросских сапог. Увы, пугали Меридит не только эти явные приготовления к бою – ее страшило только что сделанное ею открытие, что она влюбилась в капитана Блэкстоуна. Влюбилась без ума – и не знает теперь, что с собой делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю