Текст книги "Новое восстание"
Автор книги: Кристин Кэтрин Раш
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)
– То так, то сяк.
– Ага, я слышал про шахты на Беспине. Законопослушность иногда окупается. Верно?
– Империя отобрала, – фыркнул Ландо. Он нырнул под наполовину открытый люк и остановился. На базе находилось дюжины две парней, и все они целились в него из бластеров. Ландо задрал бровь.
– Да, ребята, вы знаете, как поприветствовать старых друзей.
– Ты – не друг, Калриссиан, – сказал Зиен Афит. Он стоял возле трапа. – Ты шпион.
– И кто меня послал?
– Тот, кто заплатил больше остальных, – пожал плечами Малыш.
– Не обвиняй его, если нет доказательств, – Синюшка вдруг решила взять противоположную сторону.
– Я просто хочу починить «Госпожу»…
Оправдание не особо убедительное даже для него.
– М-да? – хмыкнул Зиен. – Тебе известно, как здесь делаются дела. У тебя не хватит груза, чтобы оплатить дерьмо банты, я уж не говорю о ремонте.
– Я знаю. Но у меня есть деньги.
– Так что ж ты молчал? – поинтересовался кто-то.
– Потому что в свое время предложить деньги на Ходе означало расписаться в том, что ты чужак.
Синь поднялась по трапу и обняла Ландо.
– Сейчас тоже, – сказала она. – Не дай им себя запугать.
– Не дам, – пообещал он. – Но мне все еще хочется знать, починят меня здесь или нет?
– Это тебе будет стоить, – Зиен почесал в затылке, – десять тысяч кредиток.
– Десять тысяч? – Ландо прижал Синюшку к себе покрепче. – Ты же еще не знаешь, в чем там дело.
– А мне и не требуется. Я так понимаю, что ты хочешь, чтобы к кораблю не сунулись парни Нандриесона. Десять тысяч – это только за защиту.
Ландо фыркнул.
– Как будто ты можешь защитить меня от Нандриесона! Сколько его прихвостней целятся в меня сейчас?
– Ни одного, – в разговор вновь вступил Малыш. – Нандриесон сидит на Скачке-6. Сюда мы его не пускаем.
– Верно, – согласился Ландо. – А все твои мальчики работают задаром.
– Ландо, времена изменились…
– Не настолько. Не держи меня за дурака лишь потому, что я здесь долго не был. У меня проблемы с кораблем, иначе бы я сейчас не стоял перед вами. Так что найдите мне лучшего механика в округе, а свой корабль я буду охранять сам.
– И сколько ты собираешься заплатить?
– Ровно столько, сколько будет стоить самый быстрый и качественный ремонт, – сказал Ландо и посмотрел на Синь. Похоже, его слова ее убедили, в остальных он не был столь уверен. – Так что ты там говорила про Соло?
– Ты же знаешь, что он здесь.
– Что-то я не вижу «Сокола».
– Не знала, что ты его высматривал.
– А как Хэн еще мог попасть сюда?
– Ландо, перестань разыгрывать идиота.
– Я не разыгрываю. Хочешь сама проверить «Госпожу»? Я давно не разговаривал с Хэном. Я пытаюсь провернуть законную сделку с рудниками на Кессле, – Ландо отодвинулся от Синюшки и оправил плащ. – Но если Хэн здесь, я бы хотел увидеться с ним. Чуи знает о «Госпоже» примерно столько же, сколько о «Соколе». Он может помочь с ремонтом, а мне не придется платить.
Синь мгновение не отрывала от него пристального взгляда своих волшебных глаз. Затем неторопливо и соблазнительно улыбнулась.
– Ты всегда был для меня загадкой, Ландо. Мне нравится это в мужчинах.
– Тебе все нравится в мужчинах, – сказал за ее спиной Зиен. – Только не верь его байкам о Соло. Ландо прилетел за ним. Что-то здесь не так.
Ландо покачал головой.
– Зиен, я не собираюсь разубеждать тебя, но хоть Синь верит мне. Просто отведи меня к Хэну, и я оставлю вас в покое.
Но тот продолжал перекрывать путь, а бластер по-прежнему был направлен Ландо в грудь.
– Ты никуда не пойдешь, Калриссиан. Тебя ищет Нандриесон, и ты не был на Ходе почти двадцать лет. Так что ты здесь чужой. А мы чужаков не любим.
У Ландо пересохло во рту.
– Мне не нравится, когда на меня направляют оружие, Зиен. Ты не хочешь его опустить?
– Не слишком, Калриссиан.
– Опусти бластер, Зиен, – вмешалась Синюшка. – Он под моей опекой.
– Замечательно. Тогда сиди вместе с ним на его драгоценном корыте. А мы все вместе подождем возвращения Соло. А потом Калриссиан оставит нас всех в покое.
– Почему ты так боишься меня, Зиен? – спросил Ландо.
– Просто мне не нужны здесь парни Нандриесона.
– Поздно, – сказал тот же голос, который раньше спрашивал про деньги.
Вперед вышел рек. Его худое, похожее на плеть тело трудно было заметить в толпе, но оранжевые глаза напоминали бортовые огни фрахтовика. В худых, точно прутики, руках рек держал бластер. И целился. Разумеется, в Ландо.
– Ты пойдешь с нами, Калриссиан. Нандриесон будет в восторге, увидев тебя.
От дальней стены отлепился еще один рек. За ним еще один, и еще, и еще. Они все прибывали, пока их не набралось штук тридцать. Они окружили контрабандистов.
– Просто в экстазе, – сказал первый рек. – Ты стоишь два миллиона.
– Ух ты! – восхитилась Синь. – Если бы я знала точную цифру, я бы сама тебя сдала!
Сумма потрясла даже Ландо.
– В последний раз было всего пятьдесят тысяч…
– Не сопротивляйся, – сказал первый рек, – и я не трону корабль.
– Мне-то что с того? Мертвым мне на нем не летать.
Ландо потянулся за бластером, но вокруг его запястья что-то обвилось. Он посмотрел: его держал еще один рек. Узкая пасть распахнулась в подобии улыбки. Судя по пурпурным глазам, эта особь была женского пола.
– Я бы на твоем месте не пыталась, здоровяк, – сообщила она. – За мертвого Нандриесон платит лишь миллион.
– Хорошо, – Ландо обращался к Синюшке, своей единственной надежде. – Хватит вранья. Я прилетел найти Хэна. У него неприятности.
– Я бы сказала, – промурлыкала рек, – что он присоединится к нам на Скачке-6. Я уверена, вы оба будете счастливы.
Синь сделала шаг в сторону, подняв руки.
– Прости, Ландо. Но в дела Нандриесона я не вмешиваюсь.
– Ну, вы и друзья…
– Я никогда не говорила, что мы друзья, – отозвалась Синюшка. – Просто группа заинтересованных. Не следовало тебе прилетать сюда, Ландо.
– Как будто я этого не знаю, – сказал он.
23
Четыре новых языка за последний день. Си-ЗПиО сидел в компьютерной дома Соло. С тех пор как уехали дети, у него появилась масса свободного времени, которое он тратил на пополнение словарного запаса. Два языка принадлежали народам недавно открытых планет, еще два были новыми разработками для роботов. Что составляло восемнадцать новых языков программирования за последнюю неделю или два целых пятьсот семьдесят одна тысячная языка в день. Длинный период после третьего знака Си-ЗПиО решил не учитывать.
Компьютерная располагалась рядом с детской. Си-ЗПиО сидел в кресле, потому что Йайна однажды настояла на этом. Анакин оклеил стены зала портретами героев Старой Республики. Си-ЗПиО попросил их убрать, но мальчик каждый раз забывал это сделать. Слово «забывал» в данном случае означало, что он не хотел.
В углу экрана мигала небольшая иконка в виде крохотного астродроида серии Р2. Си-ЗПиО нажал золотистым пальцем клавишу, и иконка заполнила весь экран. Он поспешно ткнул в другую – значок превратился в слова:
ПОМОГИТЕ
ПОМОГИТЕ
ПОМОГИТЕ
К букве "е" было прицеплено кодированное сообщение. Робот-секретарь вскрыл код: побежала строка, написанная в двоичном коде. От Р2Д2. Он находился в ангаре с кем-то по имени Коул Фардример, и их обоих обвиняли в саботаже. Послание было новым и повторялось снова и снова.
Си-ЗПиО нажал еще две клавиши. Астродроид оставался на связи, но едва Си-ЗПиО начал набивать ответ, как экран погас.
Р2Д2 отключился.
* * *
Он не уставал изумляться, с какой скоростью исчезали со счета деньги. Куэллер сидел за рабочим столом. Шторы были раскрыты, чтобы можно было видеть городские огни. Башни дже'хар казались черными кляксами на звездном небе. Пустота. Руины. Символ власти Куэллера.
Но власть подпитывается богатством. Придется разграбить Пидир и распродать добычу. Его агенты уже рассылали самым крупным коллекционерам Галактики образцы. Если бы он сумел оптом сбыть дома Пидира, другой партией – все драгоценности, третьей – одежду и личные вещи, тогда ему хватит кредиток начать следующую фазу операции.
Фаза номер один была окончена. Вторая продвигалась к логическому завершению.
Он откинулся на спинку кресла. На столе возле небольшого монитора лежали его перчатки. В искусственном освещении руки Куэллера выглядели слишком бледными. Руки совсем молодого человека, но никак не самого могущественного человека в Галактике.
Пока еще нет.
Но скоро. Очень скоро.
Негромкий звонок, личный канал. Куэллер дотронулся до экрана, и как будто в ответ появилось лицо Бракисса. Светлые волосы его были взъерошены, в глазах остывала мука. Значит, Бракисс уже повстречался со Скайуокером. Куэллер видел все признаки.
– Итак, – заговорил Куэллер, прежде чем Бракисс успел открыть рот, – он поселил сомнение в твоей израненной душе.
Бракисс вздрогнул. Если искушению Скайуокера поддался Бракисс, любивший Империю всем своим извращенным сердцем, значит, Скайуокер сможет убедить кого угодно. Куэллер сделал правильный выбор: уничтожение Скайуокера и всех, кто верит в него, станет его следующим шагом. Без этого Куэллеру не осуществить своих планов.
– Теперь он твой хозяин, Бракисс? – спросил Куэллер.
– Нет! – тот даже попятился от экрана. Меньше стало изображение, Бракисс будто съежился.
– Тогда кто сейчас твой хозяин, Бракисс?
– Никто.
Его губы сжались в тонкую линию, взгляд был полон ужаса и печали.
– На этот раз я хочу выйти из игры, Куэллер. С меня хватит.
Куэллер позволил маске смерти чуть-чуть улыбнуться, несмотря на то, что сам чувствовал гнев.
– Что с тобой сделал Скайуокер?
– Ничего.
– Тогда отчего я наблюдаю внезапную потерю веры?
– Не внезапную. Ты не дашь мне убить его.
– Хотя ты и пытался.
Бракисс снова вздрогнул.
Куэллер нагнулся к самому монитору, зная, что маска смерти сейчас заполняет экран.
– Ты попробовал и не смог, а Скайуокер благодаря доброте его джедайской души оставил тебя в живых. И теперь ты так благодарен своему бывшему учителю, что не знаешь, а может ли кто-то его победить. И ты не уверен, а нужно ли побеждать его. Я прав, Бракисс?
– Ненавижу Скайуокера, – пробормотал собеседник.
Куэллер покачал головой.
– Нет, ты ненавидишь не Скайуокера. Ты ненавидишь то, что он заставляет тебя чувствовать. Ты ненавидишь себя, Бракисс. Ты ненавидишь то, чем ты стал.
– Он говорит, что я могу вернуться. Говорит, что могу бросить Темную сторону. Говорит, что Вейдер сумел.
– Разумеется, Вейдер сумел, – голос Куэллера был тих и мягок, но рвал на части в наказание за одно то, что Бракисс стал слушать Скайуокера. – Он умирал. Рядом с ним был Скайуокер. Император погиб. У Вейдера ничего не осталось, ни сил, ни надежды. Вот он и принял предложение Скайуокера. У него не было выбора.
– Скайуокер сказал, что был.
– Скайуокер пытался взять тебя под контроль. И ему удалось это, Бракисс?
Бракисс скрестил на груди руки.
– Не можешь сказать?
Куэллер улыбнулся. Хорошо, что не пришлось использовать голографический проектор, тогда бы его небольшая фигурка едва ли смогла кого испугать. На экране он казался больше, могущественнее, а сейчас ему требовалось быть сильным.
– Я думаю, что Скайуокер мог бы вернуть тебя, если бы захотел. Но он не сделал этого. Ты ему не нужен. Ты для него – ничто. Об тебя даже руки пачкать не стоит.
Бракисс снова дернулся. Значит, он все-таки открылся; Скайуокер мог с легкостью убить его, но добродетель не позволила.
– Скайуокеру нужен я, – сказал Куэллер. – Он знает: чтобы укрепить свою власть, он должен победить меня.
– Он даже не подозревает о твоем существовании, – отозвался Бракисс. В его голосе прозвучал вызов. Ровно столько, чтобы считать его все еще полезным.
– О, он знает. Ты ведь послал его ко мне, верно?
– Я предупредил его держаться от тебя подальше…
Он еще произносил эти слова, когда понял, что сказал больше, чем собирался.
– Вот и хорошо. Теперь он тем более захочет познакомиться. Ты молодец, Бракисс. Хорошо поработал.
– Хорошо? – ошеломленно повторил тот.
– Да. Ты выполнил задание даже лучше, чем я предполагал.
– Зн… значит, я могу остаться здесь? – он заикался, точно ребенок.
Он любил тот заводик. Ему было там хорошо. Спокойно. Куэллер находил это очень полезным.
– Ты, правда, этого хочешь?
Бракисс кивнул, как будто боялся отказа.
– Тогда ты, конечно, можешь остаться, Бракисс. Ты хорошо служил мне.
– И больше ты сюда никого не пошлешь?
Куэллер вновь улыбался.
– Не будет нужды. Телти отныне твоя, Бракисс. Я по-прежнему буду финансировать этот завод – для тебя. А ты будешь продолжать на нем работу – для меня. И мы никогда больше не будем обсуждать ни Скайуокера, ни академию, ни Явин. Ты ведь этого хочешь?
– Я хочу, чтобы Скайуокер не приближался ко мне.
– Ты будешь в полном одиночестве. Твои способности направлять Силу потихоньку иссякнут, но это будет твоя потеря, Бракисс, не моя. Для меня ты теперь бесполезен.
– А Скайуокер?
Какое же впечатление произвел на него его бывший учитель, что Бракисс никак не успокоится? Слишком сильное впечатление, чтобы Куэллер не встревожился.
– Им теперь займусь я, – сказал Куэллер. – Вскоре он никого вообще не сможет побеспокоить.
24
Глотталфиб улыбнулся Хэну в лицо. Между длинными желтоватыми зубами вытянулась струйка дыма, жгутиком поднялась к потолку каюты.
– Что ж, генерал Соло, – сказал глотталфиб. – Мы снова встретились.
Хэну пришлось хорошенько поднапрячься, чтобы припомнить имя.
– Ты в меньшинстве, Ииснер.
Чубакка все еще рычал. В густой рыжей шкуре чернели выжженные проплешины, но хоть дымиться она перестала. Лапы он задрал вверх. И Давис поднял руки. Селусс вжался в переборку, насколько сумел.
– Не думаю, – сообщил Ииснер. – Один добрый выдох, и твои друзья тебе не помогут. А поджаривая их, я буду держать тебя на прицеле. Подумать только, герой Альянса забыл прихватить оружие!
Хэн энергично проклял все в Галактике. Его бластер, действительно, остался в рубке.
– Какой язык, генерал Соло! Какая экспрессия, – восхитился собеседник. – А ведь я здесь с визитом вежливости.
Хэн не отрывал взгляда от гостя. Ему надо было выиграть время. «Сокол» принадлежит ему, верно? Значит, он сумеет вытащить их из переделки, если урвет минутку на составление плана.
– Тогда давай я тебе объясню правила поведения, – сказал он. – Не слишком вежливо угрожать убийством моим друзьям.
– Я только защищаюсь, – быстро возразил глотталфиб. – Мой хозяин не понял бы, если бы ты отклонил его приглашение.
Чубакка медленно выпустил когти. Их кончики царапнули по низкому потолку. Хэн сохранил на лице безразличие, так что и Ииснер ничего не заметил.
– А что Нандриесону понадобилось от меня?
Ииснер легонько выдохнул. Пламя омыло серую чешую ноздрей.
– Если выразиться точнее, ты ему вовсе не нужен. Его больше интересует твое положение. Он считает, что может помочь Новой Республике.
– А, ну да, конечно. Только сапоги почистит.
Ииснер кивнул.
– Он обладает информацией, которую твои люди могут счесть очень ценной.
Чуи зацепил когтем комингс.
– Что за информация? – поинтересовался Хэн.
– Если бы я знал, генерал Соло, я бы обязательно сообщил. Но я лишь помощник и не обладаю достаточными полномочиями/Мне поручили проводить вас на Скачок-6…
– А я еще раньше сказал, что встречусь с Нандриесоном на Скачке-1.
Чуи задействовал второй коготь. Как он медленно… Селусс жался к ногам вуки. Давис пялился на бластер глотталфиба. Если Чубакка не поторопится, то Давис перехватит у него инициативу. И тогда они на самом деле попадут в большую беду.
– Скажу правду, генерал Соло, – на последнем слове Ииснер для пущего драматизма выпустил изо рта пар. – Нандриесон не слишком любит путешествовать между Скачками. Скажем так, его не устраивают условия пребывания.
– Я его не прошу там спать, – фыркнул Хэн. – Можем встретиться на «Соколе», если ему так угодно. Я не собирался на Скачок-б. Я очень давно выучился не ступать на территорию Нандриесона. Не обижайся, Ииснер.
– Ничего. Твой дружок Калриссиан чувствовал бы себя лучше, если бы придерживался тех же принципов.
Чуи всунул в щель еще два когтя.
– Нандриесон все еще злится на Ландо?
– Не то слово. Более точно было бы сказать «отметка о долге». Им необходимо было уладить один вопрос.
– Это точно, – согласился Хэн. – Но передай своему хозяину, что меня это не касается.
Он кивнул Чубакке. Тот дернул изо всех сил. Ииснер задрал голову. И тут на него рухнула панель, закрывающая один из тайников. Из пасти глотталфиба вырвалось пламя. Чуи метнулся налево, Давис направо. Селусс съежился. Огонь обжег переборку и макушку суллустианина. Давис врезался в Хэна, они на пару выкатились в коридор.
Под панелью бушевало пламя, раскаляя металл. Хэн, шипя от ожогов и ругаясь, уцепился за леер и повис на нем. Давис, отпуская еще более крепкие выражения, побежал в рубку. Чубакка прыгнул сверху на панель, давя Ииснера. Селусс верещал и бился обожженной головой о переборку.
Вуки протянул длинную лапу, сгреб суллустианина и прижал к волосатой груди. Металлическое покрытие пола раскалилось докрасна. Пахло жареным глотталфибом.
Наконец, языки пламени задохнулись. Хэн, цепляясь за леер, добрался по переборке до Чуи, опасаясь ступать на раскаленную палубу. Потом он осторожно вынул бластер из неподвижной лапы Ииснера. Рукоять была очень горячей.
– Соло? – спросил из-под панели Ииснер. – Скажи своему другу, чтобы он с меня слез.
Пламя вновь лизнуло палубу.
– Слезь с него, – покладисто попросил Хэн.
Вуки замотал косматой башкой и зарычал. Хэн направил бластер на глотталфиба.
– Со мной все будет в порядке, – пообещал он. – Отведи Селусса в малый трюм и найди аптечку. Нам надо обработать ожоги.
Чубакка протестующе взревел.
– Иди!
Чуи обхватил Селусса и тоже схватился за леер. Он быстро перебрался по переборке к выходу. Двигался он при этом куда ловчее своего капитана. Ииснер тем временем выполз из-под крышки люка. У него на груди и лапах отпечатался рисунок металлической решетки палубы. Серая чешуя на спине осыпалась. Вид у глотталфиба был неважный.
– Говори, что Нандриесону понадобилось от меня? Правду.
Ииснер уселся на люк и прислонился к переборке. Из ноздрей у него шел дым. Потрепало его изрядно.
– Он с. твоей помощью хотел заполучить Калриссиана…
– Ландо? – удивился Хэн.
Ииснер кивнул.
– Он предположил: если ты здесь, то и Калриссиан неподалеку.
– Иногда Нандриесон живет прошлым, – вздохнул Хэн. – Мы с Ландо редко оказываемся в одном и том же месте в одно и то же время.
С глотталфиба упало еще несколько чешуек.
– Мне нужно искупаться.
– Еще один вопрос, – сказал Хэн, – и можешь валить к своим парням. Кто стоит за деньгами, поступающими на Ход?
– Не Нандриесон, – отозвался Ииснер. Голос у него был слабый.Меж зубов танцевали огоньки, как будто он больше не мог контролировать пламя. – Нандриесону все это очень не нравится.
– Тогда почему он не прекратит все?
– Дело зашло слишком далеко, – Ииснер поднял лапу. – Мне нужна помощь, Соло.
– Ладно, – Хэн указал бластером в сторону выхода. – Выметайся.
Глотталфиб осторожно пробрался по остывающей палубе. Он был уже у самого люка, когда Хэн вновь поднял бластер. Теперь оружие смотрело Ииснеру в спину.
– Ты забыл назвать имя.
– Ты не поверишь, Соло.
– А ты попробуй.
Ииснер повернул крупную голову и открыл пасть. Между зубов показалось пламя, а затем лазерный луч ударил глотталфиба в глотку. Ииснер опрокинулся навзничь, глаза его были открыты. Он был мертв.
Хэн обернулся.
В коридоре стоял Давис, успевший переобуться в специальные горняцкие башмаки. В руке он держал бластер.
– Какого ситха ты влез? – рявкнул Соло.
– Он собирался тебя убить.
– Он собирался поговорить со мной.
Давис покачал головой.
– Глотталфиба сложно убить, Соло. Он собирался поджарить тебя, потом задать пару вопросов и перегнать «Сокол» на Скачок-6, так чтобы Калрисеиан подумал, что ты там.
– С чего ты взял?
– Я видел, как он раньше такое проделывал. Они позволяют жертве решить, будто готовы отдать концы, а потом убивают. Ты был бы сейчас мертвым принцем-консортом, если бы я не вмешался.
– Все может быть, – согласился Хэн. – А может быть, я стал немного умнее. Ты выбрал подходящий момент, чтобы застрелить Ииснера. На кого ты работаешь, Давис?
– На себя, Соло.
– На себя и на кого еще? – Хэн направил на него оружие.
Давис заметил движение. И оценил по достоинству. Он положил свой бластер на палубу. Медленно. Потом выпрямился, выставив пустые ладони.
– Я ни на кого не работаю.
– Верно. И что же тогда ты тут делаешь?
Давис сглотнул. Руки он держал высоко, точно так же, как совсем недавно, когда в него целился Ииснер.
– На Скачке-5 погиб мой приятель. Я выясняю, почему.
– Хорошая попытка.
Вроде бы пол достаточно остыл. Хэн поставил на него ногу. Остыл.
– Действительно, отличная попытка. Ты знал, что такое объяснение мне понравится. Но это слишком уж очевидно. Попробуй еще разок.
Давис покачал головой.
– Я честен с тобой, Соло. За несколько дней до того, как ты появился, мой друг умер при взрыве на посадочной площадке.
– А ты такой хороший мальчик, что стараешься разрешить загадку, не щадя живота своего, – Хэн спустил на палубу вторую ногу. Стоять было можно.
– Как и ты, Соло.
– Как много ты обо мне знаешь.
Давис кивнул.
– Я знал, что ты прилетишь. Как и люди Нандриесона. Все следили за тобой, Соло. Они ждали. Что когда-нибудь ты предашь Ход.
Хэн поудобнее взял бластер.
– Мы говорим не обо мне. Мы обсуждаем тебя. Так что ты здесь делаешь?
– Я… ну, вообще-то… я прилетел встретиться с тобой…
– На Скачок-5?
– Ага.
– А я думал, тут твоего приятеля убили.
– Убили, – Давис заметно нервничал. – Но я уже разобрался. Несчастный случай, похоже, такое часто происходит. Даже слишком часто, по-моему. А когда я услышал, что ты прилетел расследовать смерть друга, то подумал, может…
– Я не расследую ничью смерть, – оборвал его Соло. – Я прилетел, потому что меня об этом попросил Джаррил.
– А где он?
Заверещал Селусс. Хэн оглянулся через плечо. Круглая голова суллустианина была туго обмотана бинтами. Позади Селусса стоял Чубакка, намазавшийся ожоговой мазью.
– Видишь? – сказал Давис. – Даже твой суллустианский приятель утверждает, что Джаррил мертв, а уж кому знать, как не ему.
– Он не знает, – откликнулся Хэн. – Предполагает, как большинство из нас. Кстати, спасибо, что напомнил, Селусс. Как ты пробрался на «Сокол»? Или точнее, как сюда попал Ииснер?
Селусс залепетал, пятясь и выставив вперед лапы. Он как будто боялся, что Хэн его ударит. Пятился он недолго, наткнулся на Чубакку, перегородившего коридор.
– Ты явился, нарушив мой приказ, – переводил для всех Хэн, – воспользовался кодом с корабля Джаррила?
Заметка: Джаррил все еще летает на «Пикантной дамочке». Можно отследить ее, и тогда Хэн сразу узнает, не болтается ли Джаррил поблизости.
Селусс трещал без умолку, повторяя, что он ни в чем не виноват. Какая знакомая песня. У Хэна дернулся уголок рта.
– Ну разумеется. Глотталфиб просто случайно вошел следом за тобой, – Соло тяжело вздохнул. – Не получается у нас сотрудничество, Селусс.
Суллустианин заорал, точно Чубакка уже кусал его.
– Как только вернемся на Скачок-1, ты отправишься прямиком в лазарет. А я полечу домой.
– Давайте не будем принимать поспешных решений, – предложил Давис, – мне все еще нужна твоя помощь.
– Ах да, я совсем забыл. Тебе же надо раскрыть убийство.
– Мне нужен корабль. Я бы хотел нанять твой. Хэн широко ухмыльнулся.
– Я уже много лет не брал фрахта, малыш. Не собираюсь делать и сейчас. Найди себе не такую заметную птичку.
– Мне нужен «Сокол», – упорствовал Давис. – Мне нужно, чтобы меня поддержала Новая Республика. Мне нужно, чтобы ты меня поддержал.
Хэн некоторое время молча смотрел на него. Давис был молод, но не настолько. Он успел получить много жизненных уроков. И он лгал. Хэн это печенкой чувствовал.
– Нет, – сказал он. – Забирай своего глотталфиба и проваливай с моего корабля.
– Глотталфиб не мой…
– Теперь твой. Выходное пособие. Бери его и убирайся.
– Слушай, Соло, я тебе нужен. Я знаю свою дорожку через Ход.
– Я раза два был здесь сам, – напомнил ему Хэн. – Мы с Чуи прекрасно справимся. А теперь выметайся с корабля. Пока Чуи тебе не помог.
Давис открыл рот. Чубакка взревел. Давис помчался на выход. Там он задержался.
– Ну ладно… Я ухожу. Но если передумаешь…
– Нет, – твердо сказал ему Хэн. Ударил кулаком по панели; люк открылся. .
Давис начал спускаться по трапу.
– Ты тут друга забыл, – окликнул его Соло.
Давис подарил ему яростный взгляд, затем схватил Ииснера за заднюю лапу и поволок мертвого глотталфиба наружу. Как только парочка исчезла, Хэн закрыл люк. Селусс смотрел на него так, будто кореллианин только что раздал все свои деньги до последней кредитки.
– Я знаю, что делаю, – сказал Хэн.
Селусс негромко чирикнул и ушел в рубку. Чубакка неотступной тенью шел по пятам. Хэн сунул бластер в кобуру и сделал попытку успокоиться. В напоминаниях о сложности нынешней ситуации он не нуждался. Нандриесон будет гоняться за ним, чтобы отомстить за убийство Ииснера и всех остальных. А Хэн ни на шаг не приблизился к ответу, кто же заваливает контрабандистов деньгами.
Но Давису доверять он не мог. Слишком своевременно тот появился. А Хэн ненавидел своевременность.
Что-то происходит. Теперь ему в спину дышит Нандриесон, время перешло из категории «мало» в категорию «не существует».
– Ладно, – пробормотал Хэн себе под нос, направляясь в кокпит. – Возвращаемся на Скачок-1.
И может быть – может быть! – он все же получит хоть какие-то ответы.
* * *
Сначала он унюхал зловоние. Кислый и гнилостный запах – как будто в застоявшуюся воду.добавили разлагающуюся зелень и тухлые яйца. Ландо шел между семью реками. Они не стали его связывать, просто опутали тонкими, похожими на хлысты конечностями, и волокли за собой. Кожа на ощупь была теплая и упругая, под ней пульсировала жизнь. До этого происшествия ему не приходилось близко подходить к рекам. Они привезли его на небольшом, похожем на пузырь кораблике. Летали они по астероидному полю, будто по Корусканту. Приземлились они в каком-то помещении, меньше всего похожем на пещеру, а больше всего – на кошмар из жизни тропических джунглей.
Воздух был такой густой, что каплями оседал на коже. Одежда'мгновенно стала влажной и прилипла к телу. По стенам пещеры стекала вода. Над головой вились насекомые. Москиты собирались в плотные черные рои. Время от времени с низким гудением пролетали мухи. Реки провели Ландо по узкому карнизу над бассейном с неподвижной водой. Под водой угадывались ступени и даже какая-то мебель. Пещера была на удивление пустой, но Ландо знал, что где-то впереди его ждет Нандриесон.
Реки получат награду, а Ландо останется один на один с самым могущественным преступным королем на Ходе. Королем, который ненавидел его уже двадцать лет.
Уступ был скользкий. Сапоги Ландо предназначались для ходьбы по металлической палубе, а не влажному предательскому камню. Реки помогали ему держать равновесие, но как только они его отпустят, он свалится прямиком в зеленую воду. От этой мысли Ландо вздрогнул.
Процессия завернула за угол и внезапно оказалась в замкнутом пространстве. В скале были вырублены ступени. По мху, покрывавшему ближайшую к Ландо стену, ползали крупные – с его большой палец – мухи. В воздухе висела вуаль из прочей мошкары. По поверхности воды бегали водяные жучки. Колоритный аромат здесь стал сильнее, но теперь к нему примешивался запах озона.
В дальнем углу бассейна устроился Нандриесон. Его окружали густые заросли водорослей, к чешуйчатому телу прилипли листья. Скала за его спиной была обожжена.
Нандриесон не изменился. Его длинное зеленое рыло по-прежнему было покрыто крупной чешуей, а глаза были слишком близко посажены. Наросты на лбу придавали его виду комичность. Крохотные передние лапки лежали на поверхности воды между листьями водяных цветов. Чешуя на груди отливала золотистым цветом. У Ландо создалось ощущение, что Нандриесон сидит на диване, стоящем на дне бассейна.
– Калрисссиан… – хозяин улыбнулся, выпустив изо рта струйки пара. – Выглядишь цветуще.
– Я выгляжу так, как выглядел бы любой, кого обмотали лианами, – улыбнулся в ответ Ландо. Бравада любой ценой, постановил он. Нандриесону вовсе не обязательно знать, что у Ландо зашкаливает пульс.
– Ах да, мои верные реки, – глотталфиб кивнул им. Реки дружно попятились, потащив за собой и Калриссиана. Похоже, побаивались огня.
– Бросайте Калриссиана в воду, – приказал им Нандриесон, – и возвращайтесь на корабль. Ваши деньги уже ждут вас.
– Нет… – Ландо не успел договорить, обнаружив, что летит. Реки подбросили его, точно мячик. Он распугал москитов, часть набилась ему в рот. Он еще отплевывался, когда плюхнулся в бассейн.
Вода была теплая и густая, на вкус она напоминала скисшее тесто. Ландо с головой ушел в глубину, пуская пузыри и царапая ногтями заросшие мхом стены. Чем глубже он погружался, тем жарче ему становилось. Похоже, вода подогревалась со дна, и Ландо вдруг испугался, что именно в этот неведомый источник тепла он сейчас и влетит.
Он лупил руками по воде, а в результате только запутался в собственном плаще. Паника. Паника… Паника убьет тебя. Грудь болела от невозможности вдохнуть. Он мог не успеть. Он знал, что мог не успеть. Ландо расстегнул плащ, тот затянуло в дыру, из которой вырывались пузыри, зато теперь он был свободен. Над головой плавали несколько пятен света – лампы на потолке. Ландо поплыл к ним. Легкие горели, перед глазами танцевали черные точки. Несколько секунд паники стоили ему нескольких глотков воздуха. Он даже не думал, что ему удастся выплыть, но он все же вынырнул, отплевываясь и жадно хватая вонючий воздух.
Ему удалось даже осмотреться. Нандриесон находился у него за спиной, а в стороне сидели еще шесть глотталфибов, спустив задние массивные лапы в воду. Пасти они открыли – улыбались.
Смеялись над ним.
– На что уставились? – зло спросил он.
– На тебя, человек, – сообщил Нандриесон. – Мне раньше как-то не приходило в голову, как плохо такие существа, как вы, переносите воду.
– Врешь, – уверенно заявил Ландо, поворачиваясь к хозяину. – И это не вода. Это жижа какая-то.
Нандриесон жадно следил за каждым его движением.
– Это, – с гордостью сообщил он, – результат долгих экспериментов. Надеюсь, что химия твоего тела не нарушит хрупкое равновесие моего бассейна.
– Раньше надо было думать, – огрызнулся Ландо. – До того, как твои прутики столкнули меня сюда.
Скалистая стенка поднималась выше его головы и была покрыта зеленоватым мхом. Мох, похоже, был очень скользкий. Возле единственных ступенек сидела стража. Неважно. Ландо хотел сохранить силы.
Он повернулся и поплыл. Вода перед ним вскипела, клубы пара ослепили его, стало жарко. Ландо остановился.
– Ах, Калриссиан. Вот пена твоего неповиновения.