Текст книги "Феерия страсти"
Автор книги: Кристин Григ
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Джулия. – На этот раз принц обошелся без «пожалуйста». Она вздрогнула, когда Ричард ударил кулаком в дверь. – Откройте!
Джулия услышала щелчок открываемого замка и скрип петель. О Господи, испугалась она, соседи готовятся к бесплатному шоу! Джулия прильнула к двери и прошептала:
– Соседи слушают.
– И смотрят, – спокойно добавил Ричард. – Может, начнете продавать билеты?
Джулия открыла замок, сняла цепочку и отодвинула засов. Дверь открылась, и Ричард вошел в квартиру.
– Великолепное решение, – сказал он, закрывая за собой дверь.
– Зачем вы приехали, Дик?
Зачем? В первое мгновение он не мог собраться с мыслями. Перед ним стояла Джулия – босая, в свободной футболке, под которой, ничего не было. Волосы ее были еще влажными после душа, лицо, очищенное от косметики, блестело. И тем не менее именно сейчас ему захотелось выяснить, такая же она сладкая и свежая на вкус.
Но Ричард поборол искушение и, сложив руки на груди, деловито произнес:
– Я хочу поговорить с вами.
– Хорошо. Весьма кстати, потому что я… я… – Слова застряли у нее в горле, и Джулия уставилась на Ричарда, будто видела его впервые.
– Что такое? – спросил он недоуменно.
– Вы не в смокинге.
– Вообще-то я известен тем, – Ричард широко улыбнулся, – что могу обходиться утром без пиджака с шелковыми лацканами.
– Я не это имела в виду. Просто вы напомнили мне…
– Ту ночь, когда мы встретились впервые, – закончил за нее Ричард.
Она права, подумал он, окинув Джулию внимательным взглядом. Только она повзрослела и мягкие округлости грудей, проступающие через майку, стали более выпуклыми.
– Вспышка памяти, – сказал Ричард и снова ослепительно улыбнулся, отчего температура в комнате подскочила еще на несколько градусов.
– Я не одета, – спохватилась Джулия и, поняв, что сказала глупость, покраснела и быстро добавила: – Для гостей. Подождите, я сейчас…
– Я не спал всю ночь, Поэтому ждать не могу.
– Послушайте, Дик, я тоже хочу поговорить с вами о нашем пари. Я только надену что-нибудь.
– Вы уже одеты, – хрипло возразил он и двинулся к Джулии. – Что же, по-вашему, сейчас на вас?
Провокация, мысленно ответил Ричард на свой вопрос. Хотя каким образом обыкновенная футболка могла быть провокационной, он не понимал. Ему нравилось, когда его женщины одевались в шелка и в кружево, в одежды, которые струились и переливались.
– Дик?
– Да.
Он уже стоял рядом с Джулией. Он не понял, как его руки оказались на ее бедрах. Потом таким же непонятным образом они подняли футболку вверх, открыв белые хлопчатобумажные трусики.
– Дик, – повторила Джулия еле слышно. Она запрокинула голову, ее большие зеленые глаза блестели. – Дик, пари…
Ричард наклонился и провел языком по ее губам. Джулия застонала. Стон ее стал протяжнее и громче, когда Ричард нежно обхватил ладонями ее груди и скользнул большими пальцами по отвердевшим соскам.
Он целовал ее лицо и шею, проникал языком внутрь ее рта, играл с ее языком. Когда он оторвался от губ Джулии, чтобы снять с нее футболку, а затем и с себя, у молодой женщины вырвался возглас недовольства тем, что Ричард покинул ее.
У него прервалось дыхание, когда он опять обнял Джулию и ощутил бархатисто-атласную кожу ее обнаженного тела.
– Джулия, – пробормотал Ричард. Легкий вздох слетел с ее губ. Она поцеловала его, прошептала «да», и Ричард поднял ее на руки…
Зазвонил телефон.
– Дик, телефон.
Он поднял голову, дыхание его было прерывистым. Ругнувшись, Ричард отпустил Джулию, и она сняла трубку.
– Это тебя, – растерянно сказала Джулия.
– Ну что там? – рявкнул Ричард, зная, что позвонить сюда мог только его секретарь. – Али, – с тихой угрозой произнес он, – молись, чтобы это было что-то очень важное.
– Это важно, мой господин. Пришел телекс от его величества…
– Я уже видел его. До свидания, Али.
– Ваше высочество, это второй телекс, и он пришел минуту назад. Ваш отец спрашивает, не могли бы вы слетать в Шотландию.
– Он просил меня об этом в первом послании, черт возьми!
– Его величество просит сделать это сегодня. Жеребец прибыл раньше оговоренного срока и немного пострадал при перелете.
Ричард снова ругнулся. Единственное место, где он хотел бы сейчас находиться, это постель Джулии. Но принц Саид – человек долга. Поймет ли это женщина, которую он держит сейчас в своих объятиях?
– Вызови пилота! – раздраженно приказал он секретарю. – Пусть подготовит самолет. Возьми мою дорожную сумку со сменой одежды на пару дней и жди меня в ангаре. Я буду через час.
Али хотел сказать еще что-то, но Ричард уже бросил трубку и снова привлек к себе Джулию. Однако она уже не реагировала на его ласки, и то, что прикрыла руками грудь – типично женский жест, – тронуло Ричарда.
– Хорошо, что вы уезжаете, – сказала Джулия твердым голосом, хотя лицо ее заметно побледнело. – Вы не должны больше приезжать сюда, принц Саид. Я помню, что согласилась на пари, но…
– Пари отменяется, Джулия. Я приехал, чтобы сказать вам об этом.
У нее расширились глаза. Ричард знал, что Джулия ожидала услышать совсем другое. Ему захотелось прижать ее к себе и целовать до тех пор, пока ее щеки не порозовеют снова. Но Ричард лишь поднял футболку и протянул Джулии.
– Наденьте, а то замерзнете.
Замерзну? – мелькнуло у нее в голове. Да я вся горю от прикосновений его рук, от мысли, что могло бы произойти. Если бы не позвонил Али. Но об этом Джулия не собиралась говорить Ричарду.
– Спасибо, – поблагодарила она.
– Я хочу, чтобы мы были вместе не из-за пари, – сказал Ричард, глядя ей в глаза. – Я желаю, чтобы вы были моей, потому что вы хотите меня, потому что вам нравится, когда я обнимаю вас.
Сердце Джулии трепетало от восторга, но она смотрела на Ричарда строго и спокойно.
– Я не перестаю удивляться вам, Дик. Вы всегда уверены, что вам ни в чем не будет отказа.
– Если бы не звонок, мы сейчас занимались бы любовью.
– Я не собираюсь спорить с вами.
– А спорить не о чем. Вы знаете, что я прав. – Джулия отступила на шаг.
– Я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас.
– А мне кажется, что вы хотите совсем другого.
Джулия не успела и глазом моргнуть, как снова оказалась в его объятиях и Ричард поцеловал ее. Она убеждала себя, что его поцелуи ничего не значат, что она не будет поддаваться его ласкам. Однако же Ричард закончил этот поцелуй, а не она.
– Ладно, – сердито буркнула Джулия, – вы доказали свою правоту. Да, я думала о том, как мы будем… – Она судорожно вздохнула. – Но это была бы ошибка. В отличие от вас я не всегда иду на поводу у своих желаний.
– Почему ошибка?
– Почему? – Джулия искусственно засмеялась. – Потому… черт! Я не обязана объяснять вам!
– Вы даже себе не можете объяснить это. – Ричард повернул ее лицо так, чтобы видеть глаза. – Я не могу отказаться от этой поездки, Джулия. Вы понимаете?
– Понимаю, я не ребенок, – сухо ответила она. – Вы уезжаете и хотите, чтобы я ждала вашего возвращения. Вынуждена огорчить вас, принц Сайд. Я не буду ждать вас.
– И не надо. Я предлагаю вам поехать со мной. Эта поездка займет не больше двух дней. – Он скользнул губами по ее губам. – Поехали, Джулия.
– Нет! – Она стала вырываться из его объятий. – За кого вы меня принимаете?
– За женщину, которая сама не понимает, какая она смелая и сильная. И я думаю, что вы хотите поехать со мной.
– Вы заблуждаетесь. Мы уже, кажется, решили, что наше пари…
– Отменяется. И его действительно уже не существует. – Что же я тогда делаю? – спросил себя Ричард. Я ведь никогда не смешивал дело с удовольствием. Правда, это не совсем деловая поездка. – Соглашайтесь, Джулия, – продолжал он уговоры, понимая, что сам может передумать в любую минуту. – Мы будем просто мужчиной и женщиной, которые знакомятся друг с другом.
– Я уже достаточно знаю вас. Вы человек, который не привык, чтобы ему отказывали. Кроме того, я не могу взять и уехать. Мне надо работать.
– А я ваш клиент, между прочим. Не делайте такие удивленные глаза, моя дорогая. Я сказал, что наше пари аннулируется, но не говорил, что хочу и дальше жить в квартире, которая похожа на номер в дорогом отеле. – Ричард заключил Джулию в кольцо своих рук. – Если вы поедете со мной, то сможете спрашивать меня о чем угодно. О моих вкусах, о предпочтениях. Ведь вам надо это знать для того, чтобы заниматься интерьером моего пентхауса.
– Да, – промямлила Джулия, кусая губы, – но…
Дик говорит так, будто эта поездка – самая естественная вещь на свете, подумала она. Хотя на самом деле это не так. Я только что дрожала в его объятиях, его руки ласкали мои груди, но я хотела большего. Гораздо большего. Я тоже хотела ласкать его, лежать обнаженной в его объятиях, ощущать на себе тяжесть его тела, когда он…
– Джулия?
Голос Ричарда звучал хрипло. Она боялась поднять глаза, догадываясь, что увидит на лице Ричарда.
– Мы будем разговаривать. Только разговаривать, если вы чего-то боитесь. Скажите, что вы поедете со мной.
Джулия знала, что ей следовало ответить. Но она дала ответ, которого оба ждали, – она поцеловала Ричарда.
10
Ричард не сказал, куда они летят.
– Это сюрприз, – ответил он на вопрос Джулии.
Он понимал, что глупо делать тайну из подобной ерунды, но вдруг Джулия не любит лошадей?
– Черт! – пробормотал Ричард, нервно шагая из угла в угол крошечной гостиной.
Может, я в самом деле рехнулся? – подумал он. Какая, в конце концов, разница, любит она лошадей или нет?
Он направился к двери спальни. Сейчас вот войду и скажу, что ей действительно не стоит сопровождать меня в этой поездке. Пообещаю позвонить, когда вернусь, и, возможно, приглашу поужинать…
Но не успел Ричард подойти к двери, как та открылась и на пороге появилась Джулия с небольшой дорожной сумкой в руке.
– Я взяла лишь самое необходимое – джинсы и блузки. – Она засмеялась. – Трудно выбрать вещи, когда не знаешь, куда едешь. Почему такая секретность, Дик?
Джулия стояла перед ним с порозовевшим лицом и с ярко блестевшими глазами, в джинсах и в простой ковбойке. Ричард подумал, что нет на свете женщины красивее.
– Это не имеет значения, – буркнул он и взял у нее сумку.
Со мной происходит нечто странное, обеспокоенно констатировал Ричард перед тем, как выйти из квартиры.
У Ричарда был собственный, хотя и небольшой самолет.
Джулии уже доводилось летать на частных авиалайнерах – свой самолет имел ее отчим.
Когда они приехали в аэропорт, у самолета их ожидали человек шесть. Завидев Ричарда, они бросились ничком на бетонную дорожку.
Джулия посмотрела на строгий профиль человека, идущего рядом с ней, и впервые осознала, что он действительно принц. Она резко остановилась.
– Что случилось? – спросил Ричард.
– Дик, я не могу лететь с вами, – затараторила Джулия, у нее так колотилось сердце, будто она прибежала сюда на своих ногах. – Не могу. – Он взял ее за плечи и повернул лицом к себе.
– Мои люди даже глазом не моргнут, если я возьму вас на руки и внесу в самолет, – спокойно сказал он. – Вы можете кричать, вырываться, но они будут делать вид, что ничего не видят и не слышат. Похищение женщины и содержание ее в гареме до сих пор остается в Рас-эль-Хайма прерогативой принца.
По улыбке Ричарда Джулия поняла, что он дразнит ее, но ни на минуту не усомнилась, что он может сгрести ее в охапку и отнести в самолет.
– Не волнуйтесь, дорогая. Я обещал, что с вами будет все в порядке. Я ничего не сделаю против вашего желания.
Он протянул ей руку. Джулия стояла в нерешительности, но потом, словно решив для себя что-то, все же вложила свою руку в его ладонь.
Они поднялись по трапу и оказались в роскошном салоне. Там стояли два широких кресла и небольшой диван.
– Располагайтесь, дорогая, – гостеприимно предложил Ричард. – Я сейчас вернусь, мне надо переговорить с Полом.
Кто такой Пол? – подумала Джулия. И кто этот мужчина, который называет меня «дорогой»? Не слишком ли рано избрал он интимно-доверительный тон? Я могла бы, конечно, сделать ему замечание, но какое значение имеют слова, в конце концов? Он, наверное, всем своим женщинам говорил «дорогая». И так же заставлял их сердца биться в ускоренном ритме. И так же брал их с собой в поездки на своем великолепном самолете.
Но сейчас речь обо мне, и я не допущу, чтобы наши отношения зашли слишком далеко. Это деловая поездка, которая позволит мне обсудить с принцем условия работы по оформлению интерьера его роскошной квартиры.
Ричард вернулся, сел на диван и привлек Джулию к себе.
– Мы взлетим через несколько минут.
– Кто такой Пол?
– Пилот. Обычно я нахожусь в кабине пилота, но сегодня решил остаться здесь, с вами.
– Понятно. Обычно принц сидит рядом с пилотом и заставляет его нервничать.
Ричард усмехнулся.
– Обычно принц сидит рядом со вторым пилотом и сам ведет самолет.
– Вы умеете управлять самолетом? – Ричард откинулся на спинку дивана и положил ноги на столик, стоявший напротив.
– Я научился этому еще подростком. В пустыне это самый быстрый и удобный способ передвижения. – Он поднес руку Джулии к губам и скользнул ими по ее пальцам. Затем неожиданно попросил: – Расскажите о себе.
Джулия удивилась, но отказываться не стала.
– Когда мне было десять лет, родители развелись. Мама устроилась на работу и отправила нас, меня и двух моих сестер, в пансион. В каникулы мы по очереди навещали то маму, то папу.
– А что собой представляет ваш бывший муж?
– Он похож на моего отца, – ответила Джулия и засмеялась. – Я, конечно, не осознавала этого, когда выходила замуж. Такой же эгоцентричный, отстраненный от всего, что его не волнует. Думаю, его никогда ничего не интересовало, кроме собственной персоны.
Ричард стал играть ее пальцами.
– Вы любили его? – спросил он как бы между прочим.
Джулия вскинула на него глаза. Ричард уже смотрел не на ее пальцы, а на лицо. Он продолжал улыбаться, но как-то неестественно. Джулия отметила напряженность во взгляде и стальной блеск в глазах.
– Думала, что любила. Я хочу сказать, что не вышла бы за него замуж, если бы…
– Вы все еще любите его?
– Нет. Думаю, что я вообще не… Дик, мне больно.
Ричард посмотрел на их сплетенные руки.
– Извините. Я просто… я…
Он запнулся, не понимая, почему вдруг ему так важно было узнать, продолжает ли Джулия любить своего бывшего мужа. Но он тут же объяснил это тем, что не хотел бы спать с женщиной, которая думает о другом мужчине.
– Извините, – повторил он и отпустил ее руку. – Итак, вы переехали в Лондон, – улыбнувшись, сказал он. – Для вас это, наверное, было большим событием.
– Думаю, не таким большим, каким был для вас переезд из Рас-эль-Хайма в британскую столицу, – с улыбкой сказала Джулия.
– Резкой смены обстановки не было. Ведь я много времени проводил в Англии будучи ребенком, и учился здесь. – Ричард улыбнулся. – Но вы правы, Рас-эль-Хайма сильно отличается от Лондона.
– Что он собой представляет, ваш Рас-эль-Хайма?
Ричард сомневался, стоит ли рассказывать Джулии о своей стране. Вполне возможно, что ей глубоко безразличны ночная пустыня и лазурные воды залива – все то, что он сильно любит с детства. Но в глазах Джулии светился неподдельный интерес, и Ричард начал рассказывать – сначала медленно, затем с нарастающим увлечением говорил он о первозданной красоте своей родины.
– Я, наверное, утомил вас, – прервал сам себя Ричард.
– Нет, что вы, я слушаю вас с большим интересом, – чистосердечно ответила Джулия. – Где вы живете, когда приезжаете туда?
И Ричард продолжил свой рассказ. Он вдруг подумал, что еще ни с кем не говорил так подробно о своей стране и, что самое главное, никому не рассказывал столько о себе. Когда он замолчал, Джулия посмотрела на его восторженное лицо и сказала, что Рас-эль-Хайма, должно быть, действительно очень красивая страна. «Да, красивая, и я хотел бы показать вам ее», – готово было сорваться с языка Ричарда, но в этот момент зазвонил внутренний телефон.
Ричард взял трубку. Пилот сообщил ему данные о полете и время прибытия в аэропорт. Ричард выдохнул длинную струю воздуха. Он еще никогда в жизни так не радовался сухой статистике. Пилот, сам того не подозревая, прервал его вовремя. Кто знает, что бы еще принц надумал сказать своей очаровательной спутнице? Свое спасение Ричард увидел в кипе бумаг, лежавших в портфеле.
Он осторожно высвободил руку и придвинул к себе портфель.
– Извините, мне тут надо кое-то почитать.
– Не беспокойтесь, я понимаю, – заверила Джулия.
Но Ричард видел, что она обиделась. То, что Джулия впервые сама взяла его за руку, свидетельствовало о ее расположении к нему, а он отверг ее.
Нахмурившись, Ричард уткнулся в бумаги, на которые ему, в сущности, было наплевать. Он обнял Джулию за плечи и притянул к себе.
– Идите сюда, – сказал он добродушно-грубоватым тоном. – Положите мне голову на плечо и посидите со мной, пока я буду просматривать эти бумаги.
– О, Дик, не беспокойтесь, я не хочу отвлекать вас от дела.
– Об этом уже поздно беспокоиться, – с легким смешком ответил он. – Простите, просто я немного задумался.
– По поводу этой поездки? – Джулия мгновенно насторожилась.
– Да, но к вам это не имеет отношения.
– Не понимаю.
– Я сам не понимаю. У меня голова, как в тумане. Я не спал почти всю ночь, думая о вас.
– Могу то же самое сказать о себе.
– В таком случае, почему бы вам не поспать немного? Мы будем в Шотландии через сорок минут.
Джулия открыла глаза.
– Так мы летим, оказывается, в Шотландию? – спросила она, утрируя шотландский акцент.
– Будьте осторожны с этим, – предупредил ее Ричард, коснувшись указательным пальцем кончика ее носа. – Наш шотландский хозяин известен своим крутым нравом.
– Ну, до моего отчима ему наверняка далеко, – беспечно заметила Джулия. Она зевнула и теснее прижалась к Ричарду. – Мы летим на ферму?
– Умная девочка, – похвалил Ричард, уткнувшись лицом в ее рыжие волосы. – На ферму.
– Очень хорошо. – Джулия подавила зевок. – Может, удастся покататься на лошади. Я люблю верховую езду.
– Правда?! – обрадовался Ричард и почувствовал, как его лицо расплывается в идиотской улыбке. – Я тоже. Мой отец разводит арабских скакунов, это древняя порода лошадей.
– Ммм… я знаю кое-что об аравийцах.
– В самом деле? – Ричард иронично улыбнулся.
– Я имею в виду арабских лошадей. – Джулия рассмеялась. – Мой отчим питает к ним слабость.
– Владелец конной фермы, к которому мы летим, тоже неравнодушен к ним. Отец отправил ему жеребца, но в дороге с ним что-то случилось.
– А где находится его ферма?
– К западу от Эдинбурга. Вам знакомы эти края?
– Немного. Мама и отчим живут в тех местах.
Ричард убрал бумаги в портфель и привлек к себе Джулию. Дела подождут, сейчас ему хотелось наслаждаться ощущением близости этой красивой женщины.
– Возможно, они знакомы с владельцем конной фермы, – сказал он.
– А как она называется?
– «Горный ветер».
– Не может быть! – Джулия выпрямилась и изумленно уставилась на Ричарда. – Вы уверены?
– Абсолютно. Вы знаете эту ферму?
– Вы шутите, Дик. – Джулия засмеялась, вскочила с дивана. – Владелец «Горного ветра» – Кристофер Лонг.
– Да, я знаю.
– Крис женат на моей маме.
До Ричарда не сразу дошел смысл ее слов.
– Вы хотите сказать, что он… он ваш отчим?
– Совершенно верно.
Ричард не мог поверить в это. Он впервые взял женщину в деловую поездку, и на тебе – они прямым ходом летят к ее родителям!
Ирония судьбы, подумал Ричард, чуть не рассмеявшись над таким невероятным стечением обстоятельств.
У него было железное правило – держаться подальше от семей своих возлюбленных. О, ему приходилось, конечно, иногда сталкиваться с их родителями – совсем избежать этого при его образе жизни было невозможно. Несмотря на то что Лондон огромный многомиллионный город, социальная прослойка, которую составляют финансисты, промышленники, политики и общественные деятели, на редкость узкая. Там все друг друга знают – если не прямо, то через друзей своих друзей.
Но одно дело – столкнуться с папашей или с мамашей очередной красотки на каком-нибудь приеме, и совсем другое – провести два дня – целых два дня! – с ее родителями.
Ричард не задумываясь отклонял приглашения поехать на уик-энд за город, если узнавал, что там будет папа или мама. И не потому, что ему было неудобно делить постель с женщиной в доме ее родителей. Ричарда останавливали более щекотливые соображения.
Семейные уик-энды были слишком интимными, они влекли за собой определенного рода осложнения. Рождали ожидания и надежды, о выполнении которых принц Сайд даже не помышлял.
– Дик, вы слышали, что я сказала?!
Ричард очнулся от своих мыслей и посмотрел на Джулию. Она стояла перед ним, положив руки на бедра.
– Слышал, – подтвердил он, вставая с дивана.
– Повторяю, я не могу лететь с вами в «Горный ветер». Вы должны сказать Питу…
– Полу, – поправил он, будто это имело какое-то значение.
– Мне все равно, как его зовут! – Голос ее звенел от возбуждения, и Джулия постаралась взять себя в руки. – Дик, извините, но вы должны отвезти меня обратно в Лондон или посадить в самолет в любом аэропорту. Оттуда я доберусь домой на любом коммерческом рейсе.
– Джулия. – Ричард взял ее за руки. – Успокойтесь.
– Успокоиться? – Она посмотрела на него как на выжившего из ума. – Вы представляете, что они подумают, если я появлюсь там с вами? О Боже, что мне делать?!
Ричард крепко прижал Джулию к себе.
– Они подумают, что мы не хотели расставаться, – сказал он.
– Дик…
– Они подумают, что мы только что встретились, и – да, это безумие, но сама мысль о том, что мы должны расстаться на два дня, была нам невыносима.
– Дик, – повторила Джулия, и, когда подняла на него глаза, они сияли радостным блеском.
Они подумают, что я самый счастливый человек на свете, – прошептал Ричард.
Джулия обвила его шею руками, прильнула к его губам, и окружающий мир перестал существовать для них.