Текст книги "Грохочущие воды Ниагары"
Автор книги: Кристин Эллис
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
– А вот это наш с твоей мамой секрет, Айрис Мэдден.
– Карл, ну пожалуйста. Не дразни, скажи.
– Как-нибудь потом. По крайней мере, не сейчас.
– Почему?
– Когда скажу, поймешь.
Я уже знала, что больше спорить бесполезно. Решив сохранить достоинство, я погрузилась в молчание.
– Ты не рада? – Теперь его голос звучал уже несколько озабоченно.
– Очень рада, у меня прямо камень с души свалился. А то ведь пришлось бы скоро уезжать. Не могла же я бросить ее в одиночестве на целую зиму.
– Так я и думал. – Он явно собой гордился. Позже, тем же вечером, я терзала его и так, и этак, требуя сказать, как он заставил маму отступить от ее правила никогда и ни от кого не принимать одолжений, даже от собственной сестры, но он только улыбался и качал головой. Ну ладно, решила я, подожду и спрошу у мамы.
Как чудесно было просыпаться утром и с радостью встречать новый день, а не гадать, в каком настроении сегодня будет Биван, и не молиться, чтобы ничего не случилось. Какой же дурочкой я была, что позволяла так собой помыкать. Теперь-то я знала, что любовь и слепая страсть – разные вещи. Больше я никого не полюблю, повторяла я себе, а Карл показал мне, как из взаимной симпатии и уважения рождается дружба. И настоящей любви тоже не бывает без этого уважения друг к другу. Мел права. Я тоже позволила вытирать о себя ноги. Не удивительно, что Бив обращался со мной как с подопытным кроликом.
Когда мне прислали официальное разрешение остаться в Канаде и работать на ферме, я почувствовала, что начинаю новую жизнь. Биван Уильямс остался позади, в неприятном прошлом, а передо мной открывается новое будущее.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Письма начали приходить в первых числах декабря.
Дядя Реджис всегда поднимался по утрам самым первым. По словам Брон, он страдал бессонницей. Каждое утро около семи он шел на кухню и ставил чайник. Карл и Мелани спускались к завтраку вместе, чуть позже него; я уходила на работу к полудню, поэтому приходила сварить себе кофе и поджарить тосты не раньше девяти. К этому времени Реджис уже получал всю почту.
В тот понедельник я обнаружила, что рядом с моей тарелкой на столе лежит голубой авиаконверт. Я с удивлением взяла его в руки, потому что никак не ожидала получить от мамы второе письмо так скоро. Первое, полное энтузиазма, пришло всего два дня назад; она писала, как предвкушает провести Рождество и Новый год в Канаде, невзирая даже на то, что для этого придется лететь на самолете.
Сердце подпрыгнуло у меня в груди. Конверт был надписан совсем не маминым уверенным почерком. Эти торопливые небрежные закорючки я узнала сразу. Аппетит тут же куда-то пропал. Я спрятала письмо в карман джинсов, залпом выпила кофе и бросилась наверх, к себе в комнату. Сев на кровать, я дрожащими пальцами вскрыла конверт. Только бы он написал, что между нами все кончено! Только бы это было прощальное письмо!
Все оказалось еще хуже, чем я думала: это были длинные драматические излияния с просьбами простить все горе, которое он мне причинил, согласиться приехать домой и дать нам обоим еще один шанс.
«Ты знаешь, как ты мне нужна, как мне без тебя отчаянно плохо. Ты сказала, что все поняла, и обещала никогда не покидать меня. Я больше никогда тебя не обижу. Это был урок для меня. Ради Бога, Айрис…»
И так далее, все в том же безумно-отчаянном стиле, играя на моих чувствах, на моем сочувствии, напоминая мне, как счастливы мы были в самом начале. Долго я сидела, чувствуя себя виноватой и недоброй, но в общем тоне письма было что-то еще, истерическое и несдержанное, убеждавшее меня в том, что я мудро поступила, разорвав эти отношения. Наконец я положила письмо в ящик стола и стала переодеваться, чтобы идти на работу. Позже решу, отвечать Биву или нет.
Вести себя весь день как ни в чем ни бывало – и непринужденно обмениваться шутками с другими продавщицами оказалось очень трудно. Покупателей было мало, поэтому Питер Хейс отослал двух девушек на склад перебирать товары. Бедняга становился сам не свой, стоило ему встретиться со мной глазами. Наверно, волновался, не рассказала ли я Брон о них с Мелани, хоть я и обещала молчать. Карл со Стивом уехали на какую-то конференцию в Буффало. Я вздохнула свободнее. В последнее время Карл так быстро улавливал перемены в моем настроении, что сразу мог заподозрить что-то неладное и прямо спросить, в чем дело. Во вторник и среду я получила от Бивана еще три письма, таких же диких и по стилю, и по содержанию. Я на них не отвечала. Не могла. Мне очень хотелось поговорить с Карлом, посоветоваться. Но я сдерживалась. Мне почему-то было стыдно.
Как меня угораздило влюбиться без памяти в такого слюнтяя и нытика? Теперь, когда мои чувства к нему остыли, мне хотелось избавиться от всего, что напоминало о том периоде моей жизни.
Три следующих дня прошли спокойно, писем не было, и я немного расслабилась. В четверг утром пришло сразу два письма. Наверное, глупо было их вскрывать, но нужно быть очень волевым человеком, чтобы не прочитать адресованные тебе письма или бросить телефонную трубку. У меня на такое сил не хватает. Очутившись у себя в комнате, я распечатала оба письма.
Эти были совершенно другими: оскорбительные, грубые, они пестрили выражениями, самым мягким из которых оказалось «бессердечная, гулящая сука без стыда и совести». В конце концов он обвинил меня в нарушении клятвы выйти замуж. На этот раз смолчать и оставить все при себе у меня уже не хватило сил. Переждав приступ дурноты, я сгребла все письма в охапку и выбежала из дома.
В эти часы Карла обычно можно было найти во флигеле, где у него был кабинет, в глубине сада. К счастью, там он и оказался, сидел за столом и что-то писал; больше в кабинете никого не было.
– Карл, у тебя найдется для меня минутка? – Несмотря на то что я решила сохранять спокойствие и выдержку, голос у меня дрогнул. Карл вскочил с места.
– Конечно. В чем дело?
Я молча протянула ему письма, не в силах выдержать его обеспокоенный взгляд.
– П-прочти их, пожалуйста. Особенно два сегодняшних.
Он придвинул стул.
– Хорошо. Посиди пока.
Я напряженно присела на краешек, наблюдая за ним, пока он читал. На его лице ничего не отражалось, даже под конец. Он дочитал и взглянул на меня.
– И давно ты их собираешь?
– С прошлой недели, а эти два пришли сегодня утром. Я… Я не знаю, как заставить его угомониться. Я ему не отвечала.
На мгновение он задумался, затем улыбнулся.
– По-моему, это не так уж сложно. Нарушение клятвы! Пусть только попробует: после того, что он навытворял, его в любом суде на смех поднимут. Он одержимый. И попросту блефует.
– Ты уверен?
– На все сто. Слушай, Айрис, можно я этим займусь?
– Если хочешь… А что ты сделаешь?
– Не слишком ли давно тебе надоедает этот тип? Если он перешел уже на такой… бред, по-моему, пора принять меры.
– Какие?
Карл довольно резко ответил:
– Уильямс просто пытается играть с твоим сознанием, принуждая тебя к полному подчинению, – только это ему от тебя и нужно. Он, если хочешь, самый настоящий псих, первого разряда. Можешь не повторять, я не спорю, наверное, ему нужен психотерапевт, но это уже не твое дело. Так я понимаю?
– Д-да, наверное.
Он испытующе заглянул мне в глаза.
– Если честно, тебя к нему все еще тянет? Может быть, ты хочешь вернуться?
– Нет! Нет, не хочу! Ни за что! – С какой горячностью я это говорю, подумалось мне. Не слишком ли рьяно я возражаю? Да, я больше не люблю Бива, но вряд ли есть на свете женщина, которая никогда не сожалела бы о потере своей первой любви, о том, во что могло бы вырасти это чувство, даже если понимает, что на самом деле ничего бы не вышло. Я с отчаянием сказала: – Я хочу, чтобы он оставил меня в покое. Что мне делать?
– Положись на меня. – Карл помолчал, потому вдруг сказал: – Дай мне его адрес, и я ему все это отправлю. Больше никаких писем не вскрывай, как бы тебя это ни ранило. – И добавил со смущенной улыбкой: – Я напишу ему, что, если он потревожит тебя еще раз, мы обратимся к адвокату. Это его образумит.
Я перевела дух.
– Да, наверное, ты прав.
Он подошел и, положив руки мне на плечи, посмотрел на меня; во взгляде его появилось странное, незнакомое выражение.
– Айрис…
– Да?
Руки его соскользнула, и он отвернулся.
– Нет, ничего. Теперь тебе лучше?
– Гораздо.
– Хорошо, если получишь еще что-нибудь подобное, скажи мне.
Я слабо улыбнулась.
– Спасибо, Карл, просто не знаю, что бы я без тебя делала.
– Да? – Он насмешливо приподнял бровь. – Тогда в следующий раз, вместо того чтобы дрожать втихомолку от страха, не теряй время, приходи сразу. Договорились?
– Да, – кивнула я, уходя. Просто удивительно, как ему всегда удается меня успокоить.
Теперь, когда я зарабатывала себе на жизнь, я стала прикидывать, что бы подарить Блейкам на Рождество. Когда мы с Карлом ездили на Ниагару, я купила маме голубой платок с вышитым вручную водопадом. Я уже видела, как она будет хвастаться им перед всей деревней. Стиву и Николь можно будет купить коробку шоколадных конфет, и миссис Дю Барри тоже. Но вот что делать с дядей Реджисом, который из-за сердца сидит на диете? А вкусы Брон, похоже, превышают мои финансовые возможности. У мамы я больше ничего просить не собиралась, а Брон наотрез отказалась брать от меня деньги, хотя теперь я, судя по всему, остаюсь в Хай-Вайнсе надолго. Мел подойдет недорогое украшение, а вот Карлу хотелось подарить что-нибудь особенное. Он так добр ко мне, разбирается в моих проблемах, понимает все мои тревоги и страхи и никогда не ставит меня в неловкое положение.
Поскольку я, единственная из всех, работала в магазине днем, по утрам я заезжала в бассейн окунуться и частенько встречала там Николь, но она, как правило, удостаивала меня лишь безразличным приветствием. Обычно она проплывала всю дорожку туда и обратно, пока я плескалась у бортика. Затем она уходила прямо в раздевалку, даже не взглянув в мою сторону. Скверно воспитанная брюзгливая девица. Неудивительно, что у нее нет друзей. Я ни разу не видела, чтобы она с кем-то разговаривала.
Через день после нашего с Карлом разговора я, как обычно, заехала в бассейн. Там было всего несколько человек, и почти сразу я увидела Николь: она сидела на краю, с той стороны, где было глубже, обхватив руками колени, и глядела вниз, в воду. Меня она не заметила. Меня вдруг поразило, какой у нее несчастный вид. Как всегда, необычайно красивая: золотистое стройное тело в черном бикини, блестящие черные волосы зачесаны назад, – но очень, очень печальная.
В порыве чувств я подошла ближе.
– Николь, привет.
Она взглянула на меня.
– Айрис… Здравствуй. – Темные глаза смотрели рассеянно, словно ей стоило немалых усилий отвлечься от своих грустных мыслей и как-то отреагировать на мое внезапное появление. Я присела рядом, спустив ноги в воду.
– Рада тебя видеть, Ник. Я как раз хотела с тобой посоветоваться.
– Со мной? Посоветоваться?
– С первого дня, как я приехала, вы все так милы со мной… – «Кроме тебя», – договорила я в уме. – Я хочу всем что-нибудь подарить к Рождеству. – Я сглотнула. – Ну, не очень дорогое, конечно. – Мне очень не хотелось говорить об этом, но, по всей видимости, она и так догадывалась. Не знаю, как быть с дядей Реджисом. И Брон. Может, придумаешь что-нибудь?
«Спросила? А теперь уматывай», – подумала я, но, к моему удивлению, она серьезно сказала:
– Может быть, мистеру Блейку подарить сборник кроссвордов? По-моему, ему нравится их разгадывать. Можно купить в торговом центре, в газетном киоске.
– Отлично!
– Брон? Ну, ей можно подарить какие-нибудь особенные салфетки, как раз к столу на рождественский ужин. На прошлой неделе в городе я видела такие, очень симпатичные.
– Николь, да ты просто гений! – воскликнула я.
Она улыбнулась, совсем по-дружески.
– Что касается Мелани…
– Мел я думала подарить какие-нибудь украшения. Серьги или браслеты.
– По-моему, серьгам она обрадуется.
– Спасибо, Ник, – сказала я. – Ты меня очень выручила.
Она пристально на меня посмотрела.
– А Карл? Что ты подаришь Карлу?
Я почему-то вспыхнула. Мне не хотелось говорить ей, какой подарок я приготовила Карлу.
– Не знаю, что-нибудь придумаю. – Я легко вскочила на ноги, но, похоже, навела ее на какую-то мысль, и Николь тоже встала.
– Ты пойдешь перед праздниками стричься? Я имею в виду, к Патрису? – спросила она.
– Вообще-то да. Я записана на вторник, в десять. У меня выходной, поэтому я собиралась потом походить по магазинам. Как раз поищу салфетки.
– Можно я пойду с тобой? – спросила Николь. – Заодно помогу тебе выбрать?
Сказать, что я удивилась, было бы слишком мягко, и я тут же призналась себе, что вовсе не хочу никуда с ней идти, но она смотрела на меня с тревогой и в то же время как бы обороняясь, и я услышала, как сердечно говорю ей в ответ:
– Ну, конечно, пойдем. Давай сначала позавтракаем, после того как я постригусь, а потом пойдем по магазинам? А то скоро мама приедет, и я хочу все успеть заранее.
– Я с удовольствием с тобой позавтракаю, – медленно произнесла Николь.
Вот это да, подумала я, это что-то новенькое. Но если уж она все-таки решилась стать подружелюбней, надо пойти ей навстречу. Мы договорились насчет следующего вторника, и я нырнула в воду.
Брон удивилась, но, похоже, обрадовалась, когда я сказала ей, что пойду за подарками вместе с Николь. Пришло еще два письма от Бива, но я заставила себя отправить их обратно нераспечатанными. До самых выходных я умудрилась о нем не думать. В понедельник Мелани сдавала экзамен на водительские права. Она очень волновалась, но сдала все как положено, была на седьмом небе от счастья и засыпала меня благодарностями за то, что я ей помогала практиковаться.
Я искренне хотела, чтобы день вместе с Николь прошел лучше, чем получилось на самом деле. Все было бы ничего, но нас мало что связывало, и я с трудом подыскивала темы для разговора. Она вела себя вполне отзывчиво, но всю инициативу предоставила мне. Пока Маргарет подравнивала мне волосы, Николь зашла к Патрису. Я с любопытством наблюдала за их отношениями – ничего не могла с собой поделать. Дружба ли это и ничего больше? Как-то с трудом верилось, что Николь умеет поддерживать с мужчиной платонические отношения, да еще с таким, как Патрис Шарбонье, словно сошедший с обложки журнала мод. Этот темный загар в декабрьскую стужу, эти густые волнистые волосы, эта ослепительная улыбка… И все-таки он был не в моем вкусе. Меня, естественно, привлекают приятная внешность и обаяние, но это обаяние должно быть как бы скрытое. Как… ну, скажем, у Карла, подумала я, сама удивившись этой мысли. Патрис показался мне чересчур женственным.
– А ты давно знаешь Патриса? – небрежно спросила я Николь за завтраком в ресторане.
– С двенадцати лет. Он учился в одной школе с моим братом.
– Я и не знала, что у тебя есть брат, – воскликнула я, но она лишь пожала плечами.
– Жан-Мишель на пять лет меня старше. Я его не видела уже лет шесть. Он женат и живет в Ванкувере.
Похоже, ей не хотелось говорить о своей семье, и я предложила отправиться за покупками. Мне удалось найти все, что нужно. Если Николь и заметила, что Карлу я ничего не купила, то промолчала. Об этом подарке я уже позаботилась.
Через два дня у Мелани в школе был концерт. По вполне понятным причинам Николь туда не пошла, и Стив тоже остался дома. Мы с Брон и Реджисом поехали на машине Карла. Брон обмолвилась, что там будет Эмили Хейс, и мне было очень любопытно на нее взглянуть. Мел, Стив, Николь – все упоминали, что Карл проявляет к учительнице Мел какой-то интерес. Мне не верилось, что там что-то серьезное, потому что за все эти три месяца она ни разу не появилась в Хай-Вайнсе, – а может, они держат свои отношения в тайне? Может быть, это к ней Карл иногда ездит по вечерам? Почему-то эта мысль меня чрезвычайно взбудоражила. Разумеется, я не претендовала на какое-то особенное внимание со стороны Карла. Мы дружили, я ему явно нравилась, несмотря на то что загружала его своими проблемами. Казалось бы, с какой стати мне расстраиваться при мысли о том, что в недалеком будущем он, может быть, женится на Эмили Хейс? Но я расстроилась. Сама не знаю почему.
Когда мы вошли в зал, все места уже были заняты родителями и друзьями выступающих. К нам подошли поздороваться Питер Хейс и стройная девушка в темном бархатном платье и меховом жакете. Эмили и Брон коснулись друг друга щеками. И что в ней такого особенного, мрачно подумала я, глядя на ее прямые каштановые волосы, неопределенные черты лица и светло-голубые глаза. Но улыбка у нее была очень приятная. Полная противоположность эффектной Николь!
– Айрис, дорогая, познакомься: это Эмили, учительница Мел. Моя племянница, Айрис Мэдден, приехала к нам погостить, – сказала Брон.
Эмили пожала руку мне и дяде Реджису. Карл наклонился и поцеловал ее в щеку.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Концерт в школе Мелани был, наверное, похож на многие другие: оркестр, хор, выступления солистов; девочки – в длинных черных юбках и белых блузках, мальчики – в темных костюмах. Мел должна была петь и в хоре, и соло, но я едва обращала внимание на то, что происходит на сцене. Когда Карл наклонился поцеловать Эмили Хейс и я увидела ее взгляд – взгляд, адресованный очень близкому человеку, – во мне что-то перевернулось. Словно кто-то приподнял тяжелую завесу, и я увидела, что творится в моей душе. Я влюбилась в Карла: это открытие меня оглушило. Ведь я настолько себя уверила, что после того, как со мной обошелся Биван, никогда ни в кого не влюблюсь. Ну, по крайней мере, сильно и надолго. Удивительно, все было совсем не так, как с Бивом. Это чувство застало меня врасплох. Все вечера, которые мы коротали вместе, шутки, над которыми мы смеялись, мягкое покровительство Карла по отношению ко мне – все это заставило меня смотреть на него совсем по-другому. А ведь это можно было предвидеть. Я привыкла ко множеству приятных мелочей, которые сулило общение с ним, к тому, что я могу на него положиться, что он всегда выслушает, поймет и поможет. Если мне придется с ним расстаться, или, еще того хуже, он объявит о том, что женится, я этого не переживу. Теперь мне отчаянно хотелось, чтобы он женился на мне и любил меня вечно.
Он сидел поодаль от всех нас, рядом с Эмили. Брон устроилась рядом со мной и то и дело что-то шептала мне на ухо; я кивала или качала головой, не слушая, и в то же время украдкой пыталась разглядеть, чем там заняты Карл и Эмили. Они не держались за руки, но, вполне вероятно, лишь потому, что находились на официальном мероприятии. Раз или два он наклонялся к ней, чтобы сделать какое-то замечание, и она улыбалась ему в ответ. Наконец пришла очередь Мел выступать. Она должна была спеть арию Скарлатти и, к вящему неудовольствию Брон, арию из оперы Эндрю Ллойд Уэббера «Кошки». Виртуозная ария требовала гибкого владения голосом, и Мел выпевала все ноты с легкостью и изяществом. Голос у нее был чистый и ясный, как у мальчика в хоре. Я заставила себя послушать внимательно, зная, что мое мнение примется выспрашивать Брон, и, наверное, не только Брон. Мел заработала громкие аплодисменты. Затем все стихло, и настал черед более известной композиции.
Спела Мелани прекрасно; она хорошо расставляла акценты, а финал исполнила по-своему. Публика прыгала от восторга, кричала, топала ногами, а кто-то из школьников даже выкрикнул «Да здравствует Мел!»
Нечего было и сомневаться, что Мелани Блейк стала звездой вечера.
– Айрис, разве не прекрасно она поет? – От счастья и гордости на глазах у Брон выступили слезы. Я искренне согласилась. Теперь я вполне разделяла ее беспокойство. Мел обладала чудесным даром. Забыть о нем действительно было бы сродни греху.
Мел присоединилась к нам в фойе, щеки пылали от сыпавшихся на нее со всех сторон комплиментов. Брон, не стесняясь, обняла ее. Карл тоном старшего брата заметил: «Молодец, сестренка, просто здорово!» Эмили и дядя Реджис тоже ее поздравили.
– Айрис, тебе понравился концерт? – с сияющими глазами спросила она.
– Еще бы. Ты была просто обворожительна. Мне и невдомек было, что ты так поешь. Не вздумай бросать это дело, – искренне вырвалось у меня.
– Извините… – За ее спиной вырос Питер Хейс. – Мел, ты пела просто потрясающе, – сказал он, а глаза его договорили, что он чувствует на самом деле.
– Эмили, дорогая, поехали к нам на кофе. Ты у нас не была уже целую вечность. Это и неудивительно, при таком-то насыщенном графике, – вмешалась Брон и добавила: – Питер, разумеется, и ты с нами. – Но взгляд ее, обращенный на молодого человека, стоявшего рядом с ее дочерью, сразу похолодел.
Эмили с Питером поехали за нами в своей машине. Мел села с ними. «Просто мне нужно поговорить с Эмили о концерте», – беспечно заявила она.
Дома, в Хай-Вайнсе, Карл взял на себя роль хозяина и принялся разливать напитки, пока мы с Брон занимались на кухне кофе. Когда я вошла в гостиную, он сидел на подлокотнике кресла рядом с Эмили, но тут же вскочил и взял у меня из рук поднос, улыбнувшись так, что у меня едва сердце из груди не выскочило. Я в отчаянии подумала, что же мне теперь с собой делать. У них не было никакой возможности остаться наедине, и я измучилась от страха, что он вот-вот объявит о помолвке. Когда Эмили с Питером собрались уезжать, Карл еще раз поцеловал ее в щеку. Я поднялась наверх, вместе с Мел, и плохо спала эту ночь.
Двумя днями позже Карл повез меня в аэропорт Торонто встречать маму. Я с огромным нетерпением предвкушала встречу с ней, хотя и нервничала немножко. Я так хотела, чтобы ей запомнилась эта поездка, но меня беспокоило, найдут ли они с сестрой общий язык после такой долгой разлуки. Брон, должно быть, сильно изменилась. Она умудрялась выглядеть элегантно даже в одежде для работы в саду. Приветливая и дружелюбная, она отнеслась ко мне с такой теплотой и заботой. Но Брон привыкла жить на широкую ногу. Она могла позволить себе такие прихоти и капризы, которые моей маме и не снились, а я знала, на какую откровенность, вплоть до бестактности, способна моя мать. Меня болезненно тревожило, понравятся ли друг другу мама и Карл. Он, конечно, не такой, как Бив, и все же… Мама всегда оставалась самой собой, – приземленной деревенской жительницей, которая привыкла называть все своими именами, порой и вовсе не церемонясь с подбором выражений. Втайне мне было стыдно, что я так думаю о ней, словно сравниваю с Блейками не в ее пользу. В итоге я постоянно держалась наготове, чтобы в случае чего ее оправдать. И когда я наконец увидела, как она проходит таможенный контроль, то утвердилась в своих опасениях. Я и забыла, какая она грузная, какое у нее старое, вышедшее из моды серое пальто, а мягкая серая фетровая шляпа, которую она почти и не носила, куплена на деревенской распродаже три года назад.
– Айрис!
Я бросилась к ней.
– Мама, как хорошо, что ты приехала! – Я осторожно высвободилась из ее объятий. – Это Карл.
Они пожали друг другу руки.
– Ну что ж, молодой человек, очень приятно с вами наконец познакомиться.
Я с беспокойством взглянула на Карла – не обиделся ли он на то, что его назвали «Молодым человеком». Мама ведь вовсе не хотела показаться высокомерной. Они улыбнулись друг другу, как старые знакомые, хотя виделись впервые. Они словно понимали друг друга без слов, и я тут же припомнила странное поведение Карла, когда он так и не сказал мне, как получилось, что мама отступила от своих принципов и согласилась, чтобы Брон и Реджис оплатили поездку. Ну ничего, скоро она мне сама все расскажет, уж об этом я позабочусь.
По пути домой Карл сделал крюк, чтобы мама полюбовалась на Ниагару, и водопад произвел на нее должное впечатление. Мы сказали, что отвезем ее туда еще как-нибудь, чтобы она насладилась этим зрелищем как следует.
Когда мы подъехали к дому, Реджис и Брон вышли на крыльцо к нам навстречу. Я уловила в глазах Брон секундный шок, когда она увидела сестру, затем она широко улыбнулась, сбежала по ступенькам и расцеловалась с мамой. Они отступили на шаг и придирчиво осмотрели друг дружку с ног до головы.
– Что ж, Брон, – сказал мама, и я увидела, как у нее насмешливо дрогнули уголки рта.
– Ольвен, дорогая, вот и увиделись. Господи, сколько же лет прошло, а? Это мой муж Реджис, вот наш сын Стивен, они с женой пришли с тобой познакомиться. А это наша Мелани.
Стив и Мел чмокнули маму в щеку, но Николь лишь пожала ей руку, без тени улыбки.
– Хорошо долетела? Устала? Наверняка смертельно хочешь чаю. Николь, можно тебя попросить… – Брон повела маму в гостиную и говорила не смолкая. Ни на секунду. Я догадалась, что она пытается скрыть охватившую ее неловкость. – Ольвен, может, хочешь сразу подняться в комнату и отдохнуть? Я устроила тебя в комнате для гостей, рядом с Айрис. Айрис, отведи маму наверх. По-моему, там есть все, что нужно.
В комнате для гостей, отделанной в голубых и розовых тонах, и тоже с выходом в ванную, мама повернулась ко мне, широко раскрыв глаза.
– Слово даю, Брон неплохо устроилась, а? – В ее тоне сквозил почти ужас. – Я и не догадывалась! А эта ванная! Айрис, я не привыкла к такой роскоши.
– Скоро привыкнешь, – утешила я ее с легким смешком.
– Ты мне не говорила, что они живут с таким шиком, – упрекнула она меня. – Может, я бы и не приехала, если бы знала. Я так одета… Они и к вечеру переодеваются? Брон такая вся из себя…
– Брон может себе позволить так одеваться, – прервала я. – Это совершенно неважно, мам. Она так давно хотела с тобой повидаться; я просто счастлива, что Карл уговорил тебя приехать.
– Этот юноша кого угодно уговорит. Иди-ка сюда, крошка, я на тебя посмотрю. Выглядишь отлично. Судя по всему, тебе здесь нравится.
– Нравится. Ты правда не возражаешь, если я останусь здесь на несколько месяцев?
– О чем ты говоришь, дочка. Я же вижу, тебе здешний воздух идет на пользу. Только подумать, в каком состоянии ты уезжала в сентябре, – а теперь совсем другой человек.
– Так и есть, – спокойно согласилась я. – Ты знаешь, к Биву все прошло, и я даже сказать не могу, как мне совестно за то, что я заставила тебя так волноваться, и… и за то, что я тебя не послушалась, когда ты пыталась меня образумить.
– Ну, теперь уже неважно. Теперь мы снова счастливы, крошка. Наверное, он тебе не… – она осеклась.
– Не писал, ты имеешь в виду? Ты знаешь, вообще-то… – и потихоньку, одно за другим, я рассказала ей все. Как он приехал в Канаду, чтобы силой заставить меня вернуться к нему, как он угрожал и запугивал меня, каким отзывчивым оказался Карл и как он меня всегда утешал. Я рассказала ей и о письмах, и о том, что Карл посоветовал мне отсылать остальные нераспечатанными, и что, если Биван еще раз меня напугает, он намерен обратиться к адвокату. Она выслушала все это, не говоря ни слова, что было на нее уж совсем не похоже, а затем повернулась ко мне спиной, открыла чемодан и принялась выкладывать вещи на кровать. И небрежно бросила через плечо:
– Не хотела я тебе рассказывать, но раз уж ты говоришь, что с Биваном Уильямсом покончено… Я виделась на днях с его матерью, она говорит, он уехал из Бристоля. Живет дома. Похоже, не процветает. Во всяком случае, за ним наблюдает врач. – Она метнула на меня быстрый взгляд, чтобы проверить, какое действие возымели ее слова. Я обрадовалась, услышав, что Бивом наконец занялись врачи, но больше говорить о нем мне не хотелось.
– Ну что, пойдем вниз? Брон накрывает к чаю.
– Сейчас пойдем. – Она небрежно оглянулась через плечо. – Значит, теперь у нас Карл Блейк главный?
– Карл? Главный? С чего ты взяла? – Я неизвестно почему покраснела, рассердилась и смутилась одновременно. Мне показалось, что она его осуждает, а может, даже отчасти ревнует. – Я тебе ничего не рассказывала, потому что не хотела тебя расстраивать. Карл сказал, надо рассказать, но я решила подождать.
– Карл, Карл, – передразнила она.
– Мы друзья, – пылко заявила я. – Он очень добрый, и терпеливый, и отзывчивый, и вообще… Мам, как он уговорил тебя разрешить Брон и дяде Реджису оплатить дорогу? Ты же всегда отказывалась. Что он тебе такое сказал?
– А что, тебе он не говорил?
– Нет, не стал. По-моему, решил подразнить.
– Ну, если он не сказал, то и я не буду, – ошеломила меня мама. – Так что даже и не проси. Пойдем и выпьем наконец этого вашего чаю. Умираю от жажды.
Рождество прошло бы совсем чудесно, если бы не две вещи. Во-первых, Брон решила пригласить на рождественский ужин Эмили и Питера Хейсов.
– У них нет родителей, – сентиментально объясняла она маме. – Мать с отцом погибли в дорожной катастрофе, когда Питеру еще и четырнадцати не было. Эмили пришлось о нем позаботиться, хотя ей самой-то всего семнадцать к тому времени исполнилось. Сейчас ему двадцать четыре, как и Стиву, и Карл говорит, из него получится вполне достойный управляющий. – Она понизила голос и заговорила доверительным тоном: – Эмили и Карл очень дружны. Нам всем очень интересно… – Я поспешила выйти из комнаты. Я прекрасно знала, что именно им всем очень интересно, и не хотела слышать, как она произнесет эти слова.
Утром на Рождество, после завтрака, мы все собрались в гостиной – дарить друг другу подарки. Пришли и Стив с Николь. Платок, который я купила маме, ей очень понравился, а Мел очень обрадовалась сережкам в форме крошечных голубых птичек. Брон пришла в восторг от рождественских салфеток и заявила, что тут же и разложит их на столе. Затем они с Реджисом подарили мне сказочную светло-голубую теплую куртку, отороченную по краям белым мехом; Мел вручила мне белые меховые перчатки, а Стив и Николь – голубой платок с ручной вышивкой. Мама подарила мне жемчужную брошь, которая досталась ей от бабушки. Я чувствовала себя на верху блаженства. И тут Карл сказал:
– Айрис, а у меня тебе тоже есть подарок.
Я боялась, что у меня на лице отражаются все чувства, и, пока я разворачиваю небольшой сверток, который он мне передал, их прочитают все. Наконец я увидела, что там.
– Карл…
– Ты же говорила, что «Вдали от безумствующей толпы» – твой любимый роман у Харди и ты с удовольствием прочтешь его снова, но у тебя нет этой книги. Вот я и запомнил.
Я держала в руках книгу в роскошном темно-малиновом кожаном переплете с золотым тиснением. Это было специальное подарочное издание.
– Заказал в Торонто, – пояснил Карл.
– А это тебе, – сказала я и затаила дыхание. Он с улыбкой взял сверток, развязал широкую ленту и вытащил подарочную упаковку. Мы посмотрели друг на друга – и расхохотались. Его экземпляр «Вдали от безумствующей толпы» был в зеленом переплете с такими же позолоченными буквами.
– Вот это да! Не зря, значит, говорят про то, что у гениев мысли сходятся, – заметила Брон.
– И у дураков тоже, – жизнерадостно добавила мама.