355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристиан Биник » Суперсыщик Освальд » Текст книги (страница 6)
Суперсыщик Освальд
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:01

Текст книги "Суперсыщик Освальд"


Автор книги: Кристиан Биник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА 24, в которой я отправляюсь в путешествие

Через два дня Тим за обедом в рекордном темпе уминает свою порцию и сразу же исчезает у себя в комнате. В высшей степени подозрительно – такая спешка! Спорим, мой хозяин что-то затевает?

Когда я прихожу в его комнату, он как раз кладет видеокамеру в рюкзак.

– Сегодня я действительно не могу взять тебя с собой, Освальд, – говорит он и гладит меня по голове.

Почему это он не может? Наклонив голову набок, я жалобно смотрю на него. Более грустный взгляд у меня, наверное, не получился бы даже на моих собственных похоронах. Но Тим остается непреклонным.

– Мне очень жаль, Толстый! Но сейчас уже действительно запахло жареным и ты нам будешь только мешать.

Ага, значит, сыщики решили сегодня разобраться с массажистом мамаши Изабель. То есть тут уже не просто «запахло жареным» – тут запахло двадцатью жареными ромштексами, моим вознаграждением за поимку вора.

Тим тем временем достает из шкафа свои роликовые коньки и тоже сует в рюкзак.

– Тим! Телефон! – слышу я вдруг голос фрау Дёллинг из коридора.

(Стоп. А я вообще хоть раз упомянул фрау Дёллинг? Нет? Ну, это не страшно, друзья мои, поверьте, вы ничего не потеряли. Фрау Дёллинг приходит каждый день в девять утра и уходит в четыре. Это повариха, уборщица, нянька Тима и собаконенавистница в одном лице. Она меня терпеть не может. Я ее тоже. И поэтому фрау Дёллинг упоминается в нашей книге только в тех случаях, когда этого никак не избежать.)

– Мне сейчас некогда! – кричит Тим, но фрау Дёллинг невозмутимо повторяет тем же тоном:

– Тим! Телефон!

Тим со стоном закатывает глаза и бросается в коридор. А я бросаюсь к его рюкзаку, молниеносно вынимаю ролики, прячу их под кровать и – вжик-вжик – прыгаю в рюкзак. Там я без особого комфорта размещаюсь рядом с видеокамерой, на полотенце, которое Тим забыл вынуть после бассейна.

Вскоре Тим возвращается. К счастью, он здорово спешит, поэтому даже не заглядывает в рюкзак, прежде чем застегнуть его. Взгромоздив его на спину, он спешно покидает дом.

– Ты куда? – кричит фрау Дёллинг нам вслед из какого-то окна.

– Ухожу!

– Куда? – кричит фрау Дёллинг еще громче, и на этом ее участие в нашей истории кончается раз и навсегда.

В рюкзаке имеется крохотное отверстие, которое я увеличиваю с помощью своих клыков настолько, чтобы можно было одним глазом следить за происходящим.

В конце концов, я ведь должен знать, куда мы направляемся.

Тим останавливается и ждет трамвая. Мы едем две остановки и делаем пересадку. Через пятнадцать минут опять меняем трамвай. И наконец, едем еще куда-то на автобусе. Может, Тим собрался в кругосветное путешествие?

ГЛАВА 25; в которой выясняется, что Тим тоже способен прослезиться

Когда Тим – по прошествии целой вечности – вылезает из автобуса, сыщики уже поджидают его на остановке.

– А где Освальд? – спрашивает Маруша.

– Дома, – врет мой хозяин, сам того не подозревая. – Сегодня он нам только мешал бы.

– Чушь! – возражает Изабель. – Без него мы бы никогда не вывели этого Марселя на чистую воду.

– Какая там еще чистая вода? – говорит Свен. – Мы и представления не имеем, связан ли вообще твой Марсель с ограблением или нет.

Юсуф корчит недовольную мину:

– Если мы тут будем стоять и болтать, то так никогда этого и не узнаем. Пошли!

Сыщики наконец отправляются дальше. Я даже не знаю, в какой части города мы находимся. Сквозь дыру в рюкзаке я вижу только много зелени и пару высотных домов.

Из разговоров сыщиков мне постепенно становится понятно, что они затевают. Этот Марсель вчера был дома у Изабель, делал массаж ее матери. И его куртка целый час одиноко висела в прихожей. А Изабель только этого и надо было – то есть ее интересовала не сама куртка, а содержимое карманов. Со связкой ключей, которую она выудила из кармана куртки, Изабель помчалась в ближайшую мастерскую и заказала дубликаты всех ключей. И вот теперь Тим и его друзья направляются в квартиру Марселя, чтобы отыскать картины. Я что-то не пойму – это Клуб сыщиков или банда взломщиков? Плевать. Главное, что я тоже в деле!

– Ну вот, где-то здесь, – говорит Изабель и идет прямиком к двери дома.

– Как его фамилия? – спрашивает длинный Свен.

– Прольберг.

Свен изучает фамилии жильцов на табличках рядом с кнопками звонков.

– Второй этаж, – сообщает он.

– Отлично! – радуется Юсуф. – Значит, нам будет легче исчезнуть, если кто-нибудь появится. Кто на шухере?

– Я, – говорит Изабель. – Из вас же никто не знает Марселя.

Юсуф вручает Изабель мобильный телефон:

– Ты знаешь, как эта штуковина работает?

Изабель кивает:

– Как только Марсель появится на горизонте, я вам звоню. Номер его телефона я нашла в телефонной книге.

– Что у нас с камерой, Тим? – спрашивает Маруша.

Мой хозяин снимает рюкзак, ставит его на землю и расстегивает. Я зарываюсь под полотенце. Поскольку роликовые коньки не имеют шерсти, я молю Бога, чтобы Тим случайно не прикоснулся ко мне. Но он быстро вынимает видеокамеру и опять застегивает рюкзак Уффф! Пронесло.

– Держи, – говорит Тим Свену и сует ему в руки камеру. – У меня от волнения так трясутся руки, что получится, наверное, еще хуже, чем в прошлый раз.

Свен криво усмехается:

– Чудило! Ты что, думаешь, я не волнуюсь?

– Может, лучше плюнуть и уйти, пока не поздно? – предлагает Маруша. Ее нижняя губа уже стала ярко-малиновой, потому что она все время ее кусает. – У меня какое-то дурацкое чувство…

– У меня тоже… – признается Изабель. – Я эти картины все равно терпеть не могла. Может, это даже и хорошо, что их стащили.

Сыщики какое-то время молчат и довольно робко поглядывают друг на друга. И я бы их прекрасно понял, если бы они вдруг рванули когти. Надо быть настоящим сорвиголовой, чтобы лезть в чужую квартиру. Особенно если в ней живет подозрительный тип, у которого явно рыльце в пуху.

В конце концов не кто иной, как Тим, решительно заявляет:

– Ну ладно, хватит сопли жевать! Зачем мы тогда основали Клуб сыщиков?

Это наше первое серьезное дело, и если мы его завалим из-за собственной трусости, то можно сразу же закрывать наш клуб.

– Он прав, – поддерживает Юсуф моего хозяина. – Пошли! Вперед! Чем раньше мы попадем в эту квартиру, тем раньше выйдем из нее, верно?

И, не дожидаясь ответа, он нажимает на кнопку звонка Марселя Прольберга.

– Если он дома, сразу удираем! – шепчет Маруша.

Но домофон молчит. Юсуф звонит еще раз. Тишина.

– Отлично. Значит, нам зеленый свет, – говорит Тим. – Давай ключи!

Изабель дает ему дубликаты ключей. Три из них не подходят к входной двери. Четвертый именно тот, который нужен.

– Будьте осторожны! – сдавленным голосом кричит нам вслед белая как мел Изабель.

– Спасибо, и тебе того же! – отвечает Юсуф. – Если ты нас вовремя не предупредишь…

– Да знаю, знаю! – перебивает его Изабель. – Давайте там побыстрее!

Тим первым поднимается по лестнице, за ним идут Маруша и Юсуф. Замыкает шествие Свен, который включил видеокамеру и приник к ней правым глазом.

И вот мы стоим перед квартирой Прольберга на втором этаже. Тим еще раз на всякий случай звонит, все слушают затаив дыхание.

– Никого, – шепчет Юсуф.

На этот раз Тим находит нужный ключ со второй попытки. И вот дверь открыта. Сыщики не медлят ни секунды. Они один за другим ныряют в квартиру и закрывают за собой дверь.

– Злых собак не наблюдается? – спрашивает Юсуф, включив свет в прихожей.

– Похоже, что нет, – отвечает Тим. – Давайте разделимся: каждый берет по комнате.

Сыщики разбегаются по разным комнатам. Тим обыскивает спальню. При этом мой хозяин не церемонится с вещами: он вышвыривает шмотки из шкафа, срывает простыни с кровати, двигает стулья и столы.

Вдруг раздается голос Маруши:

– Я кое-что нашла!

Тим бросается из комнаты, сталкивается в коридоре с Юсуфом. Оба валятся на пол. Свен, ставший свидетелем столкновения, хохочет.

– Вы что тут, репетируете сцену для кукольного театра? – спрашивает Маруша, укоризненно качая головой. Под мышкой у нее две картины. – Посмотрите лучше, что я откопала!

Тим и Юсуф быстро поднимаются на ноги и разглядывают картины. На обеих внизу справа подпись художника: «Грюттлинг».

– Да это же и есть украденные картины! – ликует Юсуф. – Ну, ты молодчина!

Он звучно чмокает растерянную Марушу в щеку. Тим бы его за это задушил и глазом не моргнул.

– Но это только две картины, – говорит Свен, снимая все на видео. – А украли шесть. Где же остальные?

– Найдем, – говорит Тим. – Маруше лучше сразу же смыться отсюда вместе с картинами. На всякий случай.

Юсуф кивает:

– Неплохая идея!

Тим отпирает дверь квартиры, и Маруша исчезает.

– Жди нас вместе с Изабель внизу.

– Ладно!

То, что я в курсе всех дел, объясняется очень просто: я постоянно подглядываю в дырку, навострив уши. Фу, ну и жара здесь, в рюкзаке! У меня даже весь ошейник взмок. Как это Тим не замечает, что таскает на горбу горячую печку? Наверное, оттого, что думает только о картинах.

Отправив Марушу на улицу, сыщики продолжают поиски. Тим продолжает превращать спальню в ядерный полигон – и все безрезультатно. Потом он идет в коридор и переворачивает вверх дном маленькую кладовку.

И вдруг он замирает на месте и испуганно зовет громким шепотом:

– Свен!.. Юсуф!..

Я прислушиваюсь: кто-то отпирает входную дверь. О боже! Юсуф и Свен, который проворно прячет камеру за спиной, пугливо сгрудились вокруг Тима.

– О! Да у меня, оказывается, гости! – раздается незнакомый мне мужской голос. – Господа, позвольте полюбопытствовать, что вы тут искали?

– Мы… мы… э… – мямлит Юсуф.

– Минутку! – говорит вдруг мужчина, у которого, похоже, мелькнуло какое-то подозрение. Я слышу торопливые шаги.

– Ах вы, сукины дети! – кричит он вдруг из соседней комнаты и быстро возвращается в коридор. – Где картины, соплячье вонючее?

Сыщики молчат, как в рот воды набрали. Мужчина повторяет свой вопрос и, после того как они второй раз отвечают ему минутой молчания, хватает моего хозяина за загривок. Тот вскрикивает.

– Слушайте меня внимательно, придурки! Сегодня вечером ровно в восемь вы приносите картины обратно. Если будете вести себя прилично, получите своего дружка живым и невредимым. И не вздумайте соваться в полицию, поняли? Иначе я сделаю из него отбивную!

– А-а! – вскрикивает Тим, потому что бандит, судя по всему, еще сильнее сдавил ему шею. Я слышу приглушенные всхлипывания моего хозяина.

– Вы поняли или нет? – спрашивает бандитская рожа, и Юсуф отвечает дрожащим голосом:

– Поняли.

– Ну, тогда вон отсюда! Сегодня ровно в восемь картины должны быть здесь, иначе этому засранцу несдобровать. Всё! Брысь отсюда!

Через три секунды раздается щелчок дверного замка.

– А ты у меня перестань ныть, понял? – рявкает бандит на Тима, который в ответ громко шмыгает носом. – И иди за мной!

Обнаружив в спальне оставленный Тимом хаос, он опять начинает ругаться:

– Ах ублюдки несчастные! Это же надо – что натворили! Чтобы через двадцать минут здесь был порядок, понял? А потом мы совершим маленькую автомобильную прогулку.

Он захлопывает за собой дверь и запирает дверь снаружи. Тим падает на кровать и ревет как белуга, истекая соплями и слезами. Конечно, я бы с удовольствием утешил своего хозяина. Но мне кажется более разумным оставаться пока на нелегальном положении.

Бедный Тим никак не может нареветься. Я и не знал, что мальчишки плачут ничуть не хуже, чем девчонки. Выше нос, парень! Освальд не бросит тебя в беде. А суперсыщик уж как-нибудь позаботится о том, чтобы с твоей рыжей головы не упал ни один волос.

ГЛАВА 26, в которой мне удастся кое-что сохранить. А именно: нервы!

Прошло немало времени, прежде чем Тим более-менее успокоился. Вот он наконец снимает рюкзак, ставит его рядом с кроватью и начинает наводить порядок в комнате. Первым делом он принимается за груду тряпок из платяного шкафа. Но не успевает он засунуть обратно в шкаф и половины вещей, как дверь комнаты открывается и на пороге появляется бандит.

– Э, да здесь ничего не изменилось! – возмущается он. Потом уже чуть-чуть приветливее прибавляет: – Ну-ну, не начинай опять реветь. Если твои дружки сделают все так, как я им сказал, с тобой ничего не случится. Так, а теперь пошли, мы с тобой сейчас прогуляемся, съездим на природу. А чтобы ты не видел, куда мы едем, мне, к сожалению, придется завязать тебе глаза. Как в кино, верно? Ха-ха-ха!

Очень смешно! Я слышу, как он отрывает кусок скотча.

– Ну как? Не больно?

– Нет… – бормочет Тим.

– О’кей. Тогда надевай солнечные очки и бейсболку. Смотри, не отходи от меня ни на шаг, пока мы не сядем в машину, понял? И не забудь свой рюкзак.

Он поднимает с пола рюкзак и сует его Тиму в руки. Мы выходим в коридор. Бандит оставляет Тима на минуту одного и идет в кухню. Когда он возвращается, я наконец вижу его лицо и сразу же узнаю его. Это та самая длинношерстная такса, что была на фотографии, которая попала в кадр во время видеосъемки в квартире Лысого, где меня чуть не заласкала насмерть эта злая ведьма питбультерьериха. О, пардон, предложение получилось длиннее, чем мой хвост. Впредь обещаю выражаться лаконичней.

Своим глистоподобным предложением я хотел сказать следующее: мужчина, который силой удерживает у себя Тима, – Марсель Прольберг, массажист матери Изабель. Получается, что он все-таки имеет отношение к украденным картинам. Но он не вор! Вора я ведь видел своими глазами. Значит, есть еще один сообщник. И это, как пить дать, тот третий на фотографии, спорим?

Тим выходит с Прольбергом из квартиры. Поскольку мой хозяин временно лишен зрения, мне приходится смотреть за двоих. И это одним-то глазом! Хотя ничего особенного я пока не вижу. Прольберг, выйдя из дома, сразу же направляется к машине и открывает ее.

Тиму приказано сесть на заднее сиденье. Он кладет рюкзак рядом с собой. Единственное, что я могу видеть во время всей поездки, – это набитая окурками пепельница. Ффффу, гадость! Она воняет мне прямо в нос, из-за нее мне приходится вести отчаянную борьбу с желанием чихнуть. К счастью, я выхожу из этой борьбы победителем и всю дорогу не издаю ни звука, как и мои попутчики – длинношерстная такса и убитый горем хозяин. Единственная шумовая помеха – это оперный певец по радио, который воет, как кастрированный пекинес.

Хорошо еще, что поездка длилась недолго. Заглушив мотор, наш шофер грубо сообщает:

– Приехали!

Тим берет рюкзак.

– Ну, давай шевелись! – торопит Прольберг и почти вытаскивает моего хозяина из машины. – Вперед! – командует он. – И смотри мне, без фокусов! Иначе я тебя сильно огорчу!

Мы покидаем стоянку, окруженную деревьями и кустарником. Тим, к сожалению, не стал надевать рюкзак на спину, а тащит его в руке, и я уже начинаю испытывать первые признаки морской болезни.

Где это мы, интересно? В лесу? Нет, я понял: мы в дачном поселке. Все эти дачно-садоводческие участки до того аккуратны и похожи один на другой, что просто жуть! Газоны как будто каждое утро стрижет ножницами парикмахер. И собаке, испоганившей эту «красоту» своей кучкой, наверняка грозит смертная казнь.

Этот поселок такой же огромный, как Северное кладбище. И такой же мертвый. Самое живое из всего, что нам попадается на пути, – какой-то тощий старичок в плавках. Он стоит на коленях посреди дорожки и красит свой деревянный забор. Прольберг вежливо здоровается со стариком и шипит Тиму:

– Осторожно, сейчас налево!

– Отличная погода сегодня, не правда ли? – кричит дед.

– Да. И говорят, она продержится до самого понедельника, – отвечает Прольберг.

Потом я слышу, как он открывает дверь, и вот мы уже в маленьком дачном домике, состоящем из двух комнат. Прольберг ведет Тима в заднюю комнату.

– Садись на кровать! – приказывает он и задергивает шторы. Потом я слышу звук отдираемого скотча. – Ну как? Ничего? Пережил? – спрашивает он.

Что ему может ответить Тим? Что это было самое прекрасное похищение в его жизни? Мой хозяин кладет рюкзак рядом с собой и молчит.

Прольберг достает из какого-то древнего шкафа наручники и пристегивает руки Тима к спинке кровати.

– Сиди тихо и не вздумай орать, иначе башку оторву, – говорит он.

Он выходит из комнаты и запирает за собой дверь на ключ. Я уже хотел было выйти из подполья, тем более что опять послышались всхлипывания, но тут вдруг запиликал мобильный телефон Прольберга. А я не прочь узнать, о чем он будет говорить.

– Алло! Нет, я не дома. У меня проблемы: пропали две картины. Так, теперь успокойся, понял? Это просто соплячье, которому захотелось поиграть в сыщиков. Самое позднее завтра картины будут у меня. Я прихватил с собой одного из этих мелких сыщиков и… Погоди, погоди! Что значит, «похитил»? Я просто подержу его до тех пор, пока эти идиоты не притащат картины обратно. Конечно, сразу же после этого линяем. Нам все равно уже пора сматываться. Ладно, понял. Пока.

Ага, значит, это жулье собирается сматываться. Хотя в данный момент мне на это наплевать. Сначала я должен утешить Тима, который как раз опять начал реветь. Я громко шевелюсь – и Тим в ту же секунду умолкает. Наверное, удивляется, отчего вдруг ожили его роликовые коньки. Я тихонько рычу.

– Освальд?.. – взволнованным шепотом произносит Тим. – Это ты?..

Ну а кто же еще, по-твоему? Так как его руки прикованы к спинке кровати, ему приходится открывать рюкзак зубами, а это не так просто. Наконец, я вылезаю из рюкзака. О боже! Ну и видок у Тима! У него такие красные глаза, что его можно перепутать с больным кроликом. Я становлюсь на задние лапы и начинаю слизывать у него со щек слезы. Фу, до чего же соленые!

– Ты должен позвать кого-нибудь на помощь, Освальд! – шепчет мне Тим в ухо. – Как только дверь откроется, ты сразу же смываешься, понял?

Понял, босс! Я еще какое-то время целуюсь и обнимаюсь со своим хозяином. В сущности, наручники – очень полезная вещь. Если бы у меня дома были наручники, я бы, может, излечил Тима за пару недель от этой проклятой компьютерной болезни.

– Теперь слушай внимательно, Освальд! – шепчет Тим. – Как только выйдешь из дома…

Больше он ничего сказать не успевает, потому что в этот момент раздается звук отпираемого замка. Я прыгаю на пол и забираюсь под кровать.

– Почему бы тебе не вздремнуть часок-другой? – говорит Прольберг.

Из-под кровати мне видны только его копыта. Вот он подходит к старому шкафу и раскрывает обе дверцы. Сейчас или никогда! Я потихоньку прокрадываюсь за спиной Прольберга к двери и покидаю комнату. При этом я успеваю бросить взгляд на Тима. Он подмигивает мне, и я не помню, чтобы кто-нибудь в моей жизни подмигивал так грустно.

ГЛАВА 27, в которой я делаю два открытия

Тощий старичок, только что красивший свой забор, стоит в своем садике и лопает яблоко. Увидев меня, он забывает про яблоко.

– Ого! А это еще чей пес? – спрашивает он.

К сожалению, я не могу ему это объяснить. У меня в данный момент нет времени на долгие разговоры. Я ныряю в садовую калитку и несусь прочь.

– На всей территории дачно-садоводческого поселка Графратер-Форст собаки должны ходить на поводке! – орет скелет в плавках мне вслед.

Ну и чудило этот дед! Что мне, самому, что ли, надеть поводок на шею и взять другой конец в лапу? Я бегу и бегу и, лишь очутившись на автостоянке и сделав короткую передышку, спрашиваю себя, куда я, собственно, бегу? Мне эта местность так же малознакома, как Котолония (или как там она называется?).

Ну, допустим, я мог бы опять прибегнуть к старому трюку с писаниной на фонарных столбах. Но на этот раз меня хватило бы от силы на три фонаря, потому что в моем баке осталось не больше десяти капель. А воды пока нигде не наблюдается. Что же делать?

И тут я слышу, как заводится мотор. Какая-то черная спортивная машина с открытым верхом. Недолго думая, я беру разгон, прыгаю на заднее сиденье – и… чуть не падаю в обморок! На этом сиденье, в своей устланной бархатом корзинке сидит не кто иной, как кто бы вы думали? Пекинес, в которого втрескалась Жаклин! Ошибка исключена: он весь насквозь пропах прекрасной дамой из семейства чау-чау.

Да, друзья мои, бывают в жизни совпадения, каких, собственно, не бывает, – разве что в детективах. Пекинес раскрывает рот от удивления. Если он сейчас тявкнет – я пропал: его хозяин схватит меня за шкирку и превратит в летучую собаку. Значит, мне нужно попробовать как-нибудь подлизаться к пекинесу, чтобы он не…

– О! А это еще что за чудо? – слышу я вдруг голос сидящего за рулем.

Зараза! Заметил! Он останавливается у обочины и поворачивается. У него два кольца – но не на пальцах, а в носу и на брови.

– Ну что, выкинуть его, Сантана? Или это твой дружок?

Пока Сантана задумчиво разглядывает меня, я лихорадочно читаю молитву и даю торжественный обет: если этот ходячий прикроватный коврик сделает так, чтобы я остался в машине, я больше никогда в жизни ни слова не скажу против пекинесов. И смотри-ка: моя молитва была услышана. Сантана перегибается ко мне из своей корзинки и обстоятельно облизывает мне морду.

– А, понятно: дружок… – бормочет его хозяин и едет дальше.

Я бросаю Сантане благодарный взгляд. Он выпрыгивает из корзинки, перелезает на переднее сиденье и возвращается с огромной шоколадной костью, которую кладет передо мной. Ну надо же – какой он, оказывается, классный парень, этот Сантана!

Уминая кость, я спрашиваю себя: почему я, собственно говоря, всегда считал пекинесов полными идиотами? Очень просто: потому что они и есть полные идиоты! Все пекинесы, с которыми мне до сих приходилось иметь дело, были такие ослы! Но теперь, после знакомства с Сантаной, мне придется пересмотреть свои взгляды на этот вопрос. Ибо теперь я знаю: на три миллиона пекинесов приходится по крайней мере одно исключение.

И это «исключение» добывает мне еще одну шоколадную кость, когда я приканчиваю первую. Я так тронут, что даже оставляю пару крошек и для Сантаны. Он слизывает их своим крохотным розовым язычком.

Дачный поселок тем временем остался позади, и мы едем по проселочной дороге. Но вскоре показываются первые высотные дома, и я узнаю эти дома: где-то здесь живет Свен! Мне бы надо срочно выпрыгнуть из машины, но прыжки из движущихся автомобилей только в кино имеют счастливый конец. В жизни они чаще кончаются переломанными лапами и разбитой в кровь мордой. Если бы хозяин Сантаны хоть немного снизил скорость! Но мы летим по микрорайону со скоростью ракеты.

И тут мне приходит на выручку Сантана. До сих пор я думал, что у пекинесов слишком маленькая головка, чтобы в ней мог поместиться мозг. Я ошибался, друзья мои! Сантана, заметив мое волнение, похоже, задумался и угадал причину этого беспокойства. Потому что он вдруг вылез из своей корзинки и вскарабкался хозяину на плечо.

– Что случилось, Сантана? – спрашивает тот, на что Сантана начинает скулить. – Ага, понял: тебе пора на горшок.

И через несколько секунд машина останавливается. Я быстро прощаюсь с Сантаной, потеревшись носом о его нос. Потом выпрыгиваю из машины и отправляюсь на поиски дома, в котором живет Свен. А это чертовски трудно, потому что все дома здесь похожи, как братья-близнецы. Пробегав целую вечность по микрорайону, я вдруг замечаю у двери одного из домов велосипед Свена. Это ржавое ведро на колесах не спутаешь ни с каким другим велосипедом.

Ну хорошо, дом я, допустим, нашел. Но как я узнаю, на каком этаже он живет? Может, с помощью звуковых сигналов? В этот момент какая-то рыжеволосая девчонка открывает дверь. Я проскальзываю внутрь, иду вверх по лестнице и облаиваю, как сумасшедший, каждую дверь. Двери открываются одна за другой, люди орут на меня так громко, что мой лай по сравнению с их руганью – просто нежные соловьиные трели.

– Безобразие!

– Чья это шавка?

– Заткните же ей наконец пасть!

– Что тут происходит? Что за шум?

– Прекратите немедленно, иначе я вызову полицию!

– Ну я же говорила: конечно, это Освальд!

Последние слова были произнесены Марушей, которая вместе со Свеном выходит на лестничную площадку и берет меня на руки.

– Я сразу узнала твой лай, Толстый! – говорит она и несет меня, крепко прижав к груди, в квартиру.

Когда мы вошли в комнату Свена (которая ненамного больше собачьей будки), Юсуф чуть не захлебнулся своей кока-колой.

– Освальд!! – орет он. – Откуда ты взялся?

Но прежде чем я успеваю ответить, Изабель показывает мне на спину и говорит:

– Смотрите, нитки!

– Чего? – не понял Свен. – Ты имеешь в виду эти красные ошметки?

Он выбирает из моей шерсти какие-то красные хлопчатобумажные нитки. Я сижу смирно и разглядываю две картины, прислоненные к батарее. У меня в голове не укладывается, что вот эта вот разноцветная мазня для кого-то может быть дороже жизни Тима.

– Это нитки из рюкзака Тима, – говорит Изабель, у которой совершенно зареванное лицо.

Юсуф слезает с подоконника.

– Ты хочешь сказать, что… что Освальд все это время сидел у него в рюкзаке?

– А потом он наверняка его выпустил, чтобы тот позвал кого-нибудь на помощь, – говорит Маруша. – Освальд может привести нас к нему. Ну, чего мы ждем? Пошли!

– Ты что, с ума сошла? – говорит Свен. – Мы должны наконец сообщить в полицию. Это же настоящие гангстеры!

– А мы настоящие сыщики! – решительно возражает Юсуф. – И у нас еще полно времени до восьми часов. Пока что мы пойдем за Освальдом, а если это ничего не даст, мы всегда успеем вызвать полицию. Согласны?

Все, кроме Свена, согласны.

– Так ты идешь с нами или нет? – спрашивает Маруша.

– Дурацкий вопрос! – ворчит он. – Но сначала надо дать Освальду чего-нибудь поесть.

Он хватает открытую пачку чипсов, лежащую на письменном столе, и сыплет их на пол. Маруша опускает меня на ковер, и я уплетаю их за обе щеки. Пара чипсин залетает под кровать, но я не собираюсь их там оставлять. Я заползаю под кровать и уминаю все съедобное, что мне попадается на пути.

И вдруг в ноздри мне бьет знакомый запах. Я принюхиваюсь. Точно – здесь, под кроватью, однозначно пахнет Тимом. И этот запах исходит из полиэтиленового пакета. Что же там внутри?

– Освальд! Давай быстрее! – торопит меня Маруша. – Нам пора идти!

Несмотря на спешку, я не могу не заглянуть в пакет.

Нет!.. Этого не может быть! В пакете два велосипедных седла. Одно Тима, другое Маруши. С ума сойти! Свен – похититель седел!

– Освальд!..

Я вылезаю из-под кровати.

– Чего ты там долго копался? – спрашивает Юсуф.

Я бросаю взгляд на Свена. Эта каланча смотрит на свои огромные копыта и становится белее снеговика, которого мы с Тимом слепили прошлой зимой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю