Текст книги "Спасение Грейс (ЛП)"
Автор книги: Кристен Проби
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Отстраняюсь, замечая её распахнутые остекленевшие глаза. Жилка на её горле часто
пульсирует под стать моему сердцебиению.
Чёрт побери, я её хочу.
Оглядываюсь и вижу, что мы почти спустились. Наклоняюсь, нежно целую её в ушко
и шепчу:
– С меня ужин.
– Я его с тебя стребую, – затрепетав, тотчас отвечает она, что вызывает у меня
усмешку.
Милая смелая девчонка!
Мы без происшествий спрыгиваем с подъёмника. Кажется, освоившись на лыжах,
она стала более уверенной в себе, что сейчас очень заметно. По пути в пункт проката она
спотыкается меньше.
– С радостью избавлюсь от этих ботинок, – говорит она, поморщив нос. – Они
тяжёлые.
– Безусловно, это испытание.
– Безусловно, – передразнивает она.
– А тебе, любовь моя, нравится насмехаться над моим акцентом.
– Не хотела тебя обидеть, – поспешно уверяет она меня. – Это всё моё глупое
чувство юмора. Можешь приказать мне заткнуться.
Я останавливаю Грейс и склоняюсь к её лицу.
– Я нахожу тебя восхитительной и чарующей и не хочу, чтобы ты затыкалась. Я
тоже над тобой подшучивал.
– Ясно.
– Я ведь говорил, что мне очень приятно твоё общество.
– Спасибо.
– Не за что, а теперь давай-ка избавимся от снаряжения и дадим тебе согреться.
– Любопытно, можно ли заказать в вестибюль горячий шоколад и посидеть у огня.
– Наверняка ты можешь заказать что угодно, – отвечаю я.
Уж ты-то получишь всё, что пожелаешь.
Я познакомился с этой женщиной несколько часов назад и уже готов бросить мир к
её ногам.
14
Господи, Бакс, будь мужчиной!
Мы сдаём её снаряжение и возвращаемся в гостиницу, обходя ледяную дорожку, на
которой Грейс поскользнулась ранее.
Когда я увидел, как она падает, моё сердце едва не выскочило из груди.
– Джанет, – зову я, пока мы идём через вестибюль к камину. – Вы бы не могли
заказать нам два горячих шоколада?
– Конечно, Бакс, – с понимающей улыбкой отвечает она.
Она настоящая мамаша-наседка. И постоянно пытается меня с кем-нибудь свести.
Может, теперь она наконец-то замолчит.
– Присаживайся, любовь моя.
Я подвожу Грейс к двухместному дивану с плюшевой обивкой, но сам сажусь не
рядом с ней, а на пуфик напротив, снимаю ботинок с её левой ноги, кладу себе на колени и
принимаюсь энергично разминать через шерстяной носок.
– Тебе не стоит прикасаться к моей потной ноге! – пытается вырваться она, но я
держу крепко.
– Грейс, я тебя отогреваю.
– С этим справится и огонь.
Я выгибаю бровь и спокойно смотрю на неё, продолжая растирать её стройную
ножку. В конце концов, Грейс расслабляется и снова откидывается на диванные подушки.
– Боже, а у тебя это хорошо получается.
– Мы же не хотим, чтобы у тебя от обморожения отвалились пальцы.
– Вряд ли я замёрзла до такой степени, – со смехом отвечает она. – Тем не менее,
спасибо за заботу.
– Как тебе урок? – спрашиваю я, принимаясь за правую ногу.
Вот бы раздеть Грейс донага и исследовать каждый сантиметр её крошечного тельца,
на часы затерявшись в ней.
Чёрт, и откуда у меня такие мысли?
– Было весело, – с тихим вздохом отвечает она. – Я ни разу не упала, спасибо.
– Я же говорил, что не позволю тебе упасть.
– Ты мог бы поехать со мной в Аспен. Ну кому нужны палки, если есть Джейкоб,
который поможет удержаться на ногах?
Она смеётся, и я улыбаюсь в ответ, но внутри всё замирает. Мысль о том, что в
Аспене другой лыжный инструктор уделит ей столько же внимания, что и я, бесит меня до
чёртиков.
И это невероятно глупо.
– Джейкоб.
– Да, солнышко.
– Где ты витаешь? Ты отключился на минуту.
Я встряхиваю головой и пересаживаюсь к ней на диван. Как раз принесли наши
напитки.
– Вот ты где, Бакс. – Молодой парень, обслуживающий номера, ставит на пуфик
поднос с горячим шоколадом и свежей выпечкой.
Я достаю из кармана немного денег и даю ему на чай.
– Спасибо, Майкл.
– Обращайтесь в любое время.
– Твои сослуживцы очень вежливы друг с другом, – откусывая кусочек печенья,
замечает Грейс.
Ну вот, пришла пора ей всё рассказать. Вряд ли так уж сложно упомянуть, что я не
просто служащий, а владелец этого места. Однако мысль, что она разозлится и смутится,
подобна удару в живот.
Я просто обычный малый, который беседует с женщиной, а не плейбой-миллиардер
из Лондона.
15
Мне очень нравится это чувство.
– Спасибо, – вместо признания отвечаю я и отпиваю шоколад. – Это чудесное
место работы.
– Мгм, – соглашается Грейс.
Она откидывается на спинку дивана, и её взгляд затуманивается, пока она, уйдя в
свои мысли, потягивает напиток. Я какое-то время наблюдаю за ней, пытаясь угадать о чём
она думает, однако не хочу разрушать спокойствие этого мгновения.
– Нам лучше вернуться к себе в комнаты, чтобы переодеться для ужина. – Я встаю
и, протянув Грейс руку, поднимаю её на ноги.
– Я живу на пятом этаже, – говорит она. – А где остановился ты?
– У меня здесь есть комната. – Я не упоминаю, что живу в люксе с тремя
спальнями. – Пойдём, провожу тебя до твоего номера.
– Это не обязательно.
– Джентльмен всегда провожает свою даму до дома.
Я не обращаю внимания на взгляды, которыми провожает нас персонал, пока веду
её к лифту. Как только мы оказываемся на этаже Грейс, она подводит меня к своей двери.
У неё один из стандартных номеров с двуспальной кроватью. Это наши лучшие номера, они
удобны и хороши. Но в этот миг я понимаю, что неважно, на сколько ночей Грейс
зарезервировала эту комнату (а я намерен это выяснить), в ней она проведёт только одну
ночь.
– Спасибо, что проводил меня… домой, – усмехается она.
– Это доставило мне удовольствие.
Я жду, пока она отопрёт дверь и, прежде чем Грейс удаётся скрыться внутри,
прижимаю её к косяку и страстно глубоко целую. Жадно.
Её пальцы опять забираются в мои волосы, и я мечтаю почувствовать их там, когда
зароюсь лицом в её киску, доводя Грейс до оргазма снова и снова.
Да, это только начало.
Я отрываюсь от её рта, проводя носом от подбородка до уха.
– Зайду за тобой через час.
Она взволнованно сглатывает, когда я от неё отстраняюсь.
– Хорошо, я подготовлюсь.
Грейс улыбается и отворачивается, собираясь уйти к себе в комнату.
– Грейс…
Она поворачивается на звук моего голоса и врезается в дверной косяк.
– Ой!
– Ох, любовь моя, мне так жаль.
Она хихикает и потирает висок, на который пришлась основная сила удара.
– По крайней мере, я стою не на льду. Пожалуй, я безнадёжна, – пожимает она
плечами и машет мне рукой на прощанье.
16
ГЛАВА 4
~ Грейс ~
Что ж, это было грациозно. Молодчина! Только я могу врезаться в дверь, как в какой-
то тупой комедии, на глазах у самого сексуального мужчины на свете, когда тот с
вожделением смотрит на тебя после несравненного поцелуя.
Интересно, так целуются все британцы?
Ведь спору нет, Джейкоб знает, как пользоваться своими губами.
С ним я не чувствую себя глупой или неуклюжей. Когда падаю или врезаюсь в стену,
он не смотрит на меня, будто на дуру. Он смеётся со мной, а не надо мной.
И давайте посмотрим правде в глаза, сексуальная составляющая аж зашкаливает.
А его волосы на ощупь такие же густые и мягкие, как и на вид. Так бы и не выпускала
их из рук.
Как же мне поступить? Может, стоит завести интрижку на выходные, как предлагали
девчонки? Почему бы и нет?
Но, возможно, я забегаю вперёд. Мужчина пригласил меня поужинать, а не
запрыгнуть к нему в постель.
Возьми себя в руки!
Я раздеваюсь и включаю душ, затем мучаюсь, размышляя, что же надеть. Ведь не
захватила ничего нарядного, потому что не собиралась идти на свидание. Интересно, что
наденет он?
У меня даже нет номера его телефона.
Проклятье.
Внезапно на туалетном столике в ванной звонит мой мобильник, на дисплее —
незнакомый номер.
«Это Джейкоб. Ужин будет неформальным. До скорого.»
Как ему это удалось?
Не Джанет ли дала ему мой номер телефона? Может быть, но такой поступок
выглядит весьма непрофессионально.
Пожимаю плечами и печатаю в ответ:
«Отлично!»
Я долго принимаю горячий душ. Мышцы уже ноют после сегодняшней тренировки.
Завтра будет ужасный день.
Слава богу, меня ожидает массаж!
В приливе оптимизма решаю побрить ноги и линию бикини, затем мою голову и
выхожу из душа.
Моя короткая стрижка, к счастью, сберегла мне как минимум десять минут времени.
Волосы быстро сушатся феном, и после пары прикосновений пальцев и капли геля я готова
к выходу. Крашусь просто и неброско, затем надеваю джинсы, красный топ, а поверх —
чёрное болеро. Обуваю чёрные парусиновые балетки и кручусь перед зеркалом. Благодаря
дорогому лифчику, который стоил мне немало денег, грудь приподнята. Да и попа в этих
джинсах смотрится отлично.
При моём ограниченном гардеробе лучшего нельзя и желать.
17
Едва успеваю нанести на губы блеск, раздаётся лёгкий стук в дверь.
– Здорова, насяльник! – с акцентом выкрикиваю я, открываю дверь и теряю власть
над собственным языком.
По-моему, тот просто вывалился изо рта.
Надеюсь, я не хлопаю ртом как рыбёшка.
Джейкоб смотрится восхитительно в линялых синих джинсах и затасканной белой
футболке, на которую накинута синяя клетчатая рубаха с закатанными до локтей рукавами.
Его волосы ещё влажные после душа, но поросль с подбородка он так и не сбрил.
И слава богу.
– Ты так красива, – шепчет он.
Прислоняется плечом к дверному косяку и смотрит на меня своими яркими
зелёными глазами.
– Готова?
– Подожди, я не закончила, – отвечаю я.
– Не закончила с чем? – с лёгкой улыбкой спрашивает он.
– Смотреть, – шепчу я.
Улыбка исчезает с его лица, сменяясь самой настоящей похотью.
– Имей в виду, продолжишь на меня так смотреть, и, несмотря на то что ты меня не
пригласила, я войду в твою комнату и возьму тебя у этой стены.
Я хлопаю глазами, испытывая искушение поймать его на слове, но тут мой живот
урчит.
– Кажется, я голодна.
– Как и я. Давай накормим тебя, любовь моя.
Он ведёт меня за руку к лифту.
– Ты отлично пахнешь.
Боже, мне нужно научиться фильтровать свою речь, когда я общаюсь с этим
мужчиной! У меня просто какой-то словесный понос.
– Спасибо, – улыбаясь, бормочет он. – Надеюсь, тебя устроит гостиничный
ресторан.
– Конечно, я слышала о нём много хорошего, – искренне отвечаю я. – Мне ещё
не довелось составить собственное мнение, но мои подруги от него в восторге.
– Рад это слышать.
При нашем приближении официантка широко улыбается Джейкобу, но при виде
меня свет в её глазах немного тускнеет.
Да-да, он со мной. Во всяком случае, на ближайшие несколько часов.
– Привет, Райли.
– Здравствуйте, мистер Бакстер. Вам столик как обычно?
– Было бы здорово, спасибо.
Я хмуро смотрю на него. У лыжного инструктора есть свой столик?
Джейкоб проводит меня в конец зала, к столику, что спрятался в уголке рядом с
большими окнами, выходящими на лыжный склон.
Усаживает меня в угол, а сам садится спиной к залу и лицом ко мне.
– Вот уж не думала, что мужчинам нравится сидеть спиной к залу, – говорю я.
Чёрта с два, никакой он не лыжный инструктор.
– Джентльмен всегда усаживает даму так, чтобы та могла окинуть помещение
взглядом, – изучая меню, сухо отвечает он.
– Нет, мне это нравится. – Так и не открыв меню, я прочищаю горло. – Кто ты
такой на самом деле?
Он удивлённо вскидывает на меня взгляд.
– Солнышко, я уже это говорил.
– Ты солгал, – бесстрастно отвечаю я. – Дай-ка угадаю. Ты владеешь этим
заведением.
18
– Здравствуйте, мистер Бакстер. Что будете пить? – прерывает нас официантка с
именем Бэбс на нагрудном значке, которая подошла к столу.
– Дай нам, пожалуйста, минутку. – Его глаза не отрываются от моих, и Бэбс
уходит.
– Да, я владею этой гостиницей, – не прерывая зрительный контакт, отвечает он.
– Так что, всё это: «Не ври мне, любовь моя. Чего-чего, а этого я не потерплю. Тебе
не нужно врать», – было лишь… чем? Словами?
– Твоя взяла, Грейс, и нет, это были не просто слова. – Он захлопывает меню и
запускает пятерню в волосы.
– Значит, ты со мной играл. Отлично сработано.
– Нет.
Когда я порываюсь уйти, он хватает меня за запястье, чтобы удержать, и стискивает
зубы. Мою руку сжимают не то чтобы слишком сильно или болезненно, но достаточно
крепко, и я понимаю: ему не хочется меня отпускать.
– Пожалуйста, позволь объясниться.
– Я чувствую себя глупо, – шепчу я.
Эх ты, неуклюжая дурёха. Просто в очередной раз выставила себя идиоткой.
– Нет, любовь моя, – качает он головой и прокашливается. – Если кому-то и
следует чувствовать себя глупо, так это мне. Я не хотел вводить тебя в заблуждение.
– То есть ты совершенно случайно за целый день не удосужился упомянуть, что
владеешь этой чёртовой гостиницей?! – скептически спрашиваю я. – По-твоему, я не
только неуклюжая, но и глупая?
– Ты не глупая, Грейс, и не неуклюжая. Когда ты подошла ко мне днём, я
разговаривал с парнем, который должен был стать твоим инструктором.
– Ты нанимаешь малышню?
Губы Джейкоба изгибаются в улыбке.
– Очень молодо выглядящему парнишке девятнадцать, и он отличный лыжник. Ты
приняла меня за своего инструктора по ошибке.
– Виновата. Прошу прощения.
– Это я прошу прощения, Грейс. Но твоё непосредственное извинение за
собственную неуклюжесть, чувство юмора и прекрасные ореховые глаза… я просто… —
Он выдыхает, подыскивая слова. – Мне просто захотелось провести с тобой день.
– Послушай, Бакс, – начинаю я.
– Джейкоб, – мягко поправляет он. – Мне нравится, как твой божественный
язычок произносит моё имя.
О боже, а он хорош.
– Не знаю, что ты хочешь от меня услышать. Меня заманили сюда обманным путём.
– Но все остальные мои сегодняшние слова – правда. Все. Просто я не упомянул,
что владею гостиницей. В шестнадцать я был лыжным инструктором в Швейцарии, когда
мы всей семьёй отправились туда в отпуск. И я действительно катаюсь на лыжах с четырёх
лет. Я не врал.
Я откидываюсь на спинку кресла и пристально изучаю его, и тут к столику
возвращается Бэбс.
– Босс, вы готовы заказать напитки?
Но его глаза снова удерживают мой взгляд.
– Останься. Поужинай со мной.
– Почему ты сразу же меня не поправил? – напрямик спрашиваю я.
– Потому что не хотел, чтобы ты, узнав о моём положении, стала относиться ко мне
по-другому.
У Джейкоба сосредоточенное и честное лицо, поэтому мне становится немного жаль
своего спутника. Непросто иметь столько денег и вечно думать, то ли тобой интересуются
как человеком, то ли как богачом.
19
– Я остаюсь, – отвечаю я после долгого молчания.
– Спасибо, – приподнимая бровь, широко и искренне улыбается он. – Итак, что
бы ты хотела из напитков? Я бы выпил вина.
– Составлю тебе компанию, – кивнув, отвечаю я. – «Пино-нуар»?
– Отлично.
Он скороговоркой произносит название знакомого орегонского вина, а затем
подносит к губам мою ладонь и осыпает костяшки пальцев мелкими поцелуями, от которых
вверх по руке прокатываются волны дрожи.
– Спасибо.
– За что?
– За второй шанс.
Мы умиротворённо замолкаем, листая меню. Может, не следовало отпускать его с
крючка так быстро? Неужели мне так отчаянно хочется с кем-нибудь переспать (хотя ещё
неизвестно, случится ли это), что я готова простить недомолвки и поужинать с ним? Я на
миг поднимаю глаза, смотря, как он читает своё меню, и понимаю, что дело вовсе не в
желании быстрого секса, а в странном притяжении к Джейкобу, мужчине исключительных
достоинств.
Однако это ещё не повод пускать его в душу. Раз он решил темнить, мне, пожалуй,
стоит придерживаться той же тактики, охраняя большую часть своих тайн.
– Хочу на ужин большой кусок мяса. – Я изучаю меню, потирая свой плоский
живот. – Бифштекс и картошку. О боже, у вас есть чизкейк с черникой. Надо будет сегодня
порадовать свой желудок.
– Ты самая красивая женщина в мире, – шепчет он.
Я от изумления теряю дар речи, уставившись на него поверх своего меню.
– Прости?
– Не теряй это жизнелюбие. Никогда не видел ничего сексуальней твоего восторга
по поводу десерта.
– Видимо, ты мало с кем общался в жизни, – отвечаю я, кладя меню на тарелку.
– Как раз наоборот, любовь моя. Я очень рад, что сегодня ты ошибочно приняла
меня за своего лыжного инструктора. Пожалуй, это самое лучшее событие в моей жизни.
– Опять льстишь, – со смехом отвечаю я. – Но спасибо, хотя давай вернёмся к
тебе. Как ты оказался в Монтане?
– В прошлом году я приехал сюда в отпуск, – говорит он, потягивая вино. – Тут
красиво.
– Здесь совсем не так, как в Европе.
– Да, но Монтана постепенно становится моим домом. – Он переплетает наши
пальцы. – Давно здесь живёшь? Или ты родилась в этих местах?
– Нет. – Я делаю глоток вина и размышляю о том, насколько стоит доверять этому
сексуальному милому мужчине. – Здесь я около шести лет, с тех пор как начала
преподавать.
– Откуда ты?
– Из Аризоны.
Он кивает и смотрит на меня, ожидая продолжения.
– У меня нет ни братьев, ни сестёр.
– У меня был младший брат, – тихо говорит Джейкоб. – Он утонул в
девятилетнем возрасте.
Я сжимаю его руку.
– Мне жаль.
– Родители были убиты горем. Они так и не стали прежними. – Он наклоняет
голову. – А что с твоими?
– Я с ними не разговариваю.
Поджимаю губы, приняв решение больше ничего не рассказывать.
20
Услышав мой ответ, он стискивает челюсти, но не пытается надавить на меня. А
просто кивает и улыбается Бэбс, когда та возвращается принять у нас заказы.
– Дама будет бифштекс из мраморного мяса и печёный картофель. Не желаешь ли
салата, любовь моя?
– Да, будьте добры. И заправьте его соусом «Ранч». Мясо должно быть средней
прожарки.
– А для тебя, Бакс?
– То же самое.
Бэбс кивает и забирает наши меню.
– Кстати, Бакс, Джерри просил передать, что желает перекинуться с тобой
словечком, пока ты не ушёл.
– Ему придётся подождать. У меня гостья. Передай ему, что я переговорю с ним
завтра утром.
– Как скажешь, босс.
Она подмигивает и неторопливо уходит прочь, оставляя нас одних.
– А если у Джерри срочное дело?
– У Джерри всегда какое-нибудь дело, и, поверь мне, оно может подождать, —
усмехается Джейкоб, проводя костяшками пальцев по моей щеке. – Сейчас у меня очень
важная встреча.
– Значит, теперь это деловая встреча? – спрашиваю я, выгнув бровь. – Польщена.
Джейкоб смеётся и качает головой.
– Ты собиралась рассказать мне, каким образом оказалась в Монтане.
– Я ходила в колледж с местной девчонкой. Однажды на выходных она поехала
повидать родителей, а я присоединилась к ней, влюбилась в её городок и решила, что
перееду сюда по окончании колледжа.
– Рад, что ты это сделала.
– И я. Люблю снег.
Бэбс ставит перед нами салаты.
– И холод мне нипочём.
Мы едим и ведём светскую беседу о необычайно сухой зиме, о днях, идущих на
убыль, и о предметах, которые изучали в колледже. Еда столь же восхитительна, как и
разговор.
– О боже, – причитаю я, откидываясь на спинку кресла. – Чизкейк в меня никак
не влезет, я объелась.
– Можем разделить его на двоих, – предлагает он.
– Какой ты всё-таки искуситель, Джейкоб Бакстер.
– Надеюсь, так оно и есть, Грейс.
– Ладно, уговорил. Половину я осилю.
Джейкоб подзывает Бэбс и заказывает десерт.
– Какие у тебя планы на остаток вечера? – спрашивает он.
– Надену спортивное трико и усядусь смотреть по кабельному какой-нибудь
девчачий фильм, – отвечаю я.
– А может, займёшься этим у меня в номере?
И выражение его лица становится не только сексуальным, но и полным надежды,
что мне так и хочется сказать: «Чёрт с ним, да!» Однако мы знакомы меньше суток, и к тому
же он меня обманул.
– Я воспринимаю твоё молчание, как отказ, – уныло говорит он.
– Джейкоб, ты очень интересный мужчина. Притяжение между нами… впечатляет.
И я не осталась равнодушной, но мы познакомились только сегодня.
– Понимаю, солнышко. Полностью.
Бэбс выставляет на стол наш десерт, две ложки и две чашки чёрного кофе,
подмигивает Джейкобу и уходит. Мы с удовольствием набрасываемся на чизкейк, и когда
21
Джейкоб засовывает в рот ложку и издаёт стон, отдавая должное сахару и сладким фруктам
на своём языке, я едва не передумываю по поводу его предложения и почти готова умолять
его уложить меня в постель сию же минуту.
Однако вместо этого я смеюсь в ответ и молча съедаю свою половину.
В итоге он провожает меня до номера. Прижимает спиной к стене у двери, упирается
руками рядом с моим лицом и наклоняется ко мне. Почти невыносимо медленно проводит
по моему носу своим и пощипывает губами уголок моего рта.
– Доброй ночи, милая Грейс, – прощается он нежным, но от этого не менее пылким
поцелуем, оставляя меня в виде комка трепещущих нервов.
– И тебе не хворать, приятель, – с австралийским акцентом шепчу я.
– Боже, Грейс, ты такая прикольная. Жду не дождусь завтрашнего дня.
– И я, приятель.
– Я не твой приятель, любовь моя. – Он снова соприкасается со мной носами. —
Я планирую стать для тебя кем-то большим.
22
ГЛАВА 5
Я закрываю за собой дверь и приваливаюсь к дереву, тяжело дыша от усилий
сдержаться и не пригласить Джейкоба войти, ведь желаю этого всем сердцем.
Никогда не совершала импульсивных поступков.
Но, может, пора это изменить.
Распахиваю дверь и выглядываю в коридор, а в этот самый миг Джейкоб нажимает
кнопку лифта.
– Джейкоб, постой.
Он замирает и поворачивается ко мне.
– Не уходи.
Он возвращается и вглядывается в моё лицо своими ярко-зелёными глазами.
– Что случилось, солнышко?
– Не уходи, – шепчу я, смотря при этом на его губы.
Он тут же их облизывает.
– Чего же ты хочешь?
Перехватываю его взгляд и прямо говорю:
– Тебя.
– Будь добра, пригласи меня внутрь.
– Ещё одна из твоих джентльменских штучек? – ласково спрашиваю я.
– Грейс, я того и гляди сорвусь.
– Не желаешь зайти?
Я отхожу и открываю дверь шире. Он тут же залетает в номер, заталкивает меня
вглубь, обхватывает моё лицо руками и жадно набрасывается на меня своим ртом. Дверь за
Джейкобом захлопывается, и мне остаётся лишь прильнуть к нему, потому что он целует
меня чуть ли не с отчаянием, будто я мираж, который вот-вот исчезнет.
Он стаскивает моё болеро с плеч, бросает его на пол и, дотянувшись до пуговицы на
моих джинсах, ловко расстёгивает её одной рукой. Просовывает ладони внутрь, скользит
ими по моей заднице и стягивает с меня джинсы.
– Я сказал себе, что как только ты позволишь мне прикоснуться к тебе, то не буду
торопиться и исследую каждый сантиметр твоего великолепного маленького тела…
Я через голову снимаю топ, а он тем временем расстёгивает мой лифчик, и вот я
припёрта к стене лишь в простых розовых трусиках.
– …Но, кажется, я умру, если сейчас же не попробую тебя на вкус.
Он опускается передо мной на колени, сдёргивает с меня трусики, закидывает мою
ногу себе на плечо и руками с трепетом и осторожностью касается внутренней стороны
бедра.
– Джейкоб, я сейчас упаду.
– Я этого не позволю.
– Зря ты мне не веришь, – отвечаю я и ахаю, когда его пальцы раздвигают мои
лепестки, открывая меня его пылкому взгляду и тёплому дыханию.
– Мне надо отведать тебя хотя бы раз.
Он наклоняется и, припав губами к моему естеству, посасывает его. Меня тут же
накрывает волной чистой похоти, и я запускаю руки в волосы Джейкоба. Моё дыхание
становится частым и тяжёлым и прерывается тихими стонами.
– Малыш, я больше не могу.
Боже, у меня подкашиваются ноги.
Он рычит, забрасывает на плечо мою вторую ногу, отрывая меня от пола, и
23
продолжает зарываться лицом в мою киску. Затем, поддерживая за спину, чтобы я не упала,
доносит меня до кровати, осторожно опускает на середину и упивается мной дальше, не
пропуская ни сантиметра кожи.
– Ни хрена себе!
Я чувствую, как Джейкоб ухмыляется, и тут он обводит мой клитор кончиком языка.
– Ты. Такая. Сладкая, – произносит он, разделяя слова поцелуями в мои нижние
губы. – Так набухла и порозовела. И так увлажнилась.
От этих непристойностей, которые Джейкоб произносит с чертовски сексуальным
акцентом, я начинаю елозить под ним, желая растянуть этот миг до бесконечности.
Я хнычу и закусываю губу, когда он приподнимает мои бёдра и, ведя языком по коже
и телу, огибает мой холмик и переходит на другую сторону, избегая чувствительного
местечка, что так жаждет его внимания.
Его руки скользят от моего живота к груди, а пальцы, почти не прикасаясь, кружат
над соском, и всё моё тело покрывается гусиной кожей.
– Тебе нравится, любовь моя?
Я киваю, и он с тихим смехом погружает в меня палец, обхватывает клитор губами
и принимается его посасывать.
– О боже, – шепчу я.
В основании позвоночника покалывает, ноги начинают дрожать, и я чувствую, что
приближаюсь к оргазму. Трепещу, задыхаюсь, цепляюсь за его волосы, трусь киской о его
волшебный рот.
Джейкоб начинает целовать внутреннюю поверхность бёдер, неторопливо вынимает
из меня свой толстый палец, берёт его в рот и вылизывает начисто.
Офигеть!
Поцелуями прокладывает дорожку вверх, исследуя пупок, рёбра, каждую из грудей,
а затем проводит носом по шее и нежно, основательно прикладывается к губам.
Обхватывает мою голову и энергично массирует кожу своими сильными пальцами.
Боже, мне бы хватило и трёх месяцев такого соблазнения, чтобы стать его секс-рабыней
навечно.
– Грейс, ты такая красивая, – шепчет в мои губы Джейкоб.
Он до сих пор полностью одет, наши бёдра прижаты друг к другу, и я чувствую его
эрекцию.
– На тебе слишком много одежды, – жалуюсь я, спуская с его плеч рубашку.
Он усмехается, встаёт рядом с кроватью и сбрасывает одежду, оставляя только
боксёры «Кельвин Кляйн». Затем с лёгкостью поднимает меня с кровати, откидывает
одеяло и, накрыв нас обоих, прижимает меня спиной к себе.
И это приводит меня в полную растерянность.
Что за чертовщина?
Моя голова лежит на бицепсе его закинутой вверх руки, которая успокаивающе
поглаживает кожу под моими волосами, а его свободная рука – на моём животе, она
барабанит пальцами по коже, проводит по рёбрам, задевает грудь, но не переходит к самому
главному.
Какого хрена, ведь его эрекция упирается в мою поясницу. Я же знаю, что он завёлся.
Решившись, так сказать, взять дело в свои руки, беру его ладонь и веду ею вниз.
Средний палец Джейкоба чуть задевает клитор, и тут я слышу, как у меня над ухом
сбивается его дыхание.
– Грейс, из-за тебя очень сложно вести себя по-джентльменски.
Я вращаю прижатой к его члену задницей и прикусываю губу, когда его палец снова
начинает потирать моё сладкое местечко.
– По-моему, я совершенно ясно дала понять, что мне не нужен джентльмен.
С низким рыком Джейкоб внезапно подминает меня под себя, мои ноги обхватывают
его бёдра, а его член, всё ещё прикрытый боксёрами, устраивается напротив входа в моё
24
лоно.
– Любовь моя, мне нужна твоя полная уверенность.
– Малыш, я уверена полностью.
Мои пальцы скользят по спине Джейкоба к заднице и возвращаются назад,
погружаясь в его мягкие волосы. Он прижимается лбом к моему лбу и делает глубокий
долгий вдох.
Просовываю руку между нашими телами, прижимаю к его талии и ласкаю его
грудные мышцы и удивительно рельефный пресс, но едва отправляюсь в путешествие по
тропке, ведущей к его члену, как он перехватывает моё запястье и, поцеловав в ладонь,
заводит мою руку мне за голову.
– Милая, если ты сейчас ко мне прикоснёшься, я взорвусь. – Он целует меня раз,
другой, затем спускается губами по моей челюсти к шее и кусает, а затем, успокаивая,
целует. – У тебя удивительное тело: оно так трепещет от моих прикосновений, так чудесно
на вкус…
В ответ я ёрзаю бёдрами и протяжно вздыхаю, а он продолжает шептать мне на ухо:
– Когда ты кончаешь, твою кожу с головы до ног заливает румянец, а розовые соски
напрягаются.
Он пощипывает один из сосков и, услышав мой тихий стон, улыбается мне в шею.
– От твоего сексуального шёпота и громких выдохов пульсирует мой член.
Его рука путешествует вниз, протискивается между моих бёдер, и один – или два?
– пальца погружаются внутрь, сладостно меня растягивая.
– Джейкоб, – шепчу я, притягивая его к себе за плечи.
Его большое тело накрывает меня и окутывает своим теплом, а мне это так сильно
нравится.
– Ах, если бы ты знала, Грейси, до чего ты сладкая.
Я усмехаюсь, услышав такое ласковое обращение. Ведь не многим разрешаю себя
так называть, а уж любовникам вообще никогда, но это имя так мило звучит, слетая с его
сексуальных губ, что я впитываю его, будто губка. Я чувствую, как он двигается, куда-то
тянется, спускает с себя боксёры, а затем слышится шелест обёртки… слава богу!
– А сейчас, милая Грейс, я собираюсь погрузиться в тебя, – шепчет он, направляясь
к входу в моё лоно. – Если ты против, только скажи.
– Хочу тебя, – удерживая его лицо, шепчу я и чувствую, как в меня вдавливается
кончик его пениса.
Чёрт, а он большой.
– Ты такая влажная, такая готовая меня принять. – Он не продвигается дальше, а
ждёт, давая моему телу привыкнуть. – Как только я тебя увидел, сразу захотел оказаться в
твоей постели.
– Мне удалось продержаться целых восемь часов, – шепчу я.
Он выпрямляется и, серьёзно глядя на меня, проводит по моей щеке костяшками
пальцев.
– От такой поспешности наше соитие не станет менее значительным.
Он продвигается дальше, и я ахаю.
– А ты большой.
– Поверь, любовь моя, в тебе найдётся для меня место.
Он щекочет мои губы нежным поцелуем и проталкивается ещё дальше, неторопливо,
постепенно, пока не оказывается во мне полностью.
– Твоё тело такое маленькое, но взгляни, как отлично ты под меня подстроилась.
Я открываю глаза и вижу, как он с удивлением разглядывает меня. Дыхание у меня
тихое и частое, ещё никогда в жизни я не заводилась до такой степени.
Снова вращаю бёдрами, но он, зажмурившись, качает головой.
– Не стоит пока двигаться, любовь моя. Не хочу кончить.
– Мне нужно…
25
– Что тебе нужно?
– Трахнуться, – не в силах подобрать слово, шепчу я.
– Мне нравятся непристойности, слетающие из твоих прелестных губ. – Он
отстраняется, замирает, а после снова толкается в меня. – Эх, чтоб меня черти забрали, я
долго не протяну. Ты невероятная.
Крепко прижимаю его к себе, а он, перестав дразнить, то погружается в меня, то
снова отступает, и я слышу, как участилось его дыхание. Провожу рукой между нашими
телами и начинаю кружить пальцем по клитору, отчего его глаза расширяются ещё больше.
– Да, трогай себя, вот так. О боже, это выглядит просто потрясно.
Он смотрит, как я тянусь ещё ниже и начинаю ласкать его мошонку, пока он
двигается во мне.
– Чёрт побери, Грейси.
При звуке своего имени я дрожу и сжимаюсь вокруг него.
– Боже, видела бы ты себя – снова на грани оргазма, тело вновь разрумянилось. —
Он наклоняется, припадает к моим губам и шепчет: – Давай улетим вместе, любовь моя.
Я с силой цепляюсь за него и дрожу, пока волны оргазма прокатываются по моему
телу. Он со стоном следует за мной, вращая прижатыми ко мне бёдрами, благополучно
достигает собственного освобождения, перекатывается со мной в объятиях на спину и,
наконец, замирает.
– Ни хрена себе, – шепчет он, прижимаясь губами к моему виску. – Ты чертовски
замечательная.
– Я чертовски уставшая, – с усмешкой отвечаю я. – Сегодня ты меня измотал.
– И продолжу делать это завтра, так что поспи немного. – Он прижимает меня к