355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Криста Фауст » Бэтмен. Убийственная шутка » Текст книги (страница 3)
Бэтмен. Убийственная шутка
  • Текст добавлен: 27 декабря 2019, 12:30

Текст книги "Бэтмен. Убийственная шутка"


Автор книги: Криста Фауст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Честных боев не бывает. – Волчья ухмылка стала еще шире. – Есть люди, которые ради победы делают все возможное, и люди, которые этого не делают.

Она выстрелила в Бэтгёрл.

Предупреждающий голос Бэтмена, зазвучавший в голове, напомнил Бэтгёрл, что не стоит просто стоять под пулями и ждать, пока они отскочат от бронежилета. Она нырнула в сторону, а верхушка отдельно стоящей колонны и бюст на ней разлетелись позади нее на куски.

«Черт, – поняла она, – проклятый пистолет заряжен разрывными патронами».

Взгляд Бэтгёрл метался из стороны в сторону. Копье было бессильно против пистолета, а гаджетов на поясе было мало. Между ними на полу стоял большой кувшин с жидкостью, в тусклом свете казавшейся темной. Примерно в двух футах слева от нее у бассейна лежал небольшой полусдувшийся шезлонг. Дело было рискованное, скорее всего, этот трюк не сработает, но...

Она пригнулась, подбежала и пнула шезлонг, отправив его в полет. Это был просто отвлекающий маневр, позволивший ей отцепить крюк на тросе от скобы у поясницы. Она прыгнула и, извернувшись в воздухе, выстрелила крюком-кошкой прямо в Койнонию. Крюк вонзился той в тыльную сторону ладони как раз в тот момент, когда та нажала на спусковой крючок. Когда пуля, задев лопатку Бэтгёрл, прошла мимо и попала в стену позади неё, она поморщилась, несмотря на защитную одежду.

В закрытой комнате прогремел оглушительный взрыв. Кой улыбалась, она не торопилась заканчивать игру. Еще один выстрел, и на том месте, где всего миллисекундой раньше стояла Бэтгёрл, разлетелись осколки черепицы. Но она уже перекатилась дальше. Она схватила копье и вонзила его золотое острие в кувшин с химикатами.

Резкий обжигающий запах заставил ее, вдохнув воздух, закашляться в тот момент, когда она подняла кувшин на конце копья и отшвырнула его изо всех сил. Сосуд ударил Кой в ее асимметрично измененную грудь и окатил фонтаном едкого синего химиката, брызнувшего ей в лицо.

– Черт! – закричала она, отшатнулась, выронила пистолет и закрыла лицо руками. Бэтгёрл быстро шагнула вперед и ударила ее с разворота ногой в висок, сбив с ног и сбросив в бассейн. Затем она пнула пистолет, и он пролетел через всю плитку в бассейн, следом за его бьющейся в истерике, задыхающейся хозяйкой.

Развернувшись, она выбежала в дверной проем, стремясь присоединиться к Бэтмену и раз и навсегда положить конец этой вечеринке в тогах.

Бэтмен остановился, оценивая обстановку. Он оказался в коридоре, устланном. коврами, по обе стороны от него располагались богато украшенные деревянные двери. В конце коридора стояла статуя Купидона с натянутым луком.

Он последовал за Зевсом на второй этаж, а затем сюда. За его спиной виднелась обугленная дымящаяся дыра в разорванных обоях. Зевс выстрелил в него, и Бэтмен снова уклонился от зигзага молнии. Когда он обернулся, главарь банды уже исчез за одной из дверей.

Заглянув в одну из комнат, он понял, что когда-то это была VIP-зона. За этими дверями происходили всевозможные распутства, но сейчас они скрывали смертельные перспективы. Он сделал еще несколько шагов по коридору и почувствовал, как под его сапогом поддалась нажимная пластина. Едва он отскочил назад, позади него опустился стальной барьер, из стены с шипением вылетела трубка, и оттуда вырвался желтоватый газ.

Хлор.

Бэтмен застегнул кислородную маску и пошел вперед, его глаза в прорезях маски горели. Он ускорил шаг. В тумане он увидел мерцание растяжки и перешагнул через нее. Слева от него была приоткрыта вторая дверь, и изнутри доносился почти неуловимый звук. Скорее всего, это был путь, по которому бежал Зевс. Подобравшись к двери, Бэтмен ударил по ней локтем, заставив панель вибрировать.

И её тут же разорвало молнией.

6

Попав в комнату невредимым, Бэтмен увидел, как Макси Зевс проскользнул через раздвижную стеклянную дверь на плоскую крышу. В дверь светило яркое солнце, мешая следить за движением. Тем не менее он прошел дальше.

Его остановили острые когти на бетоне.

Проем загораживали двое охранников, не похожих на остальных. На первый взгляд они казались парой одинаковых бульмастифов с плотными, мускулистыми телами на тяжелых, мощных лапах. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это роботы, каждый размером со 140-фунтового зверя из плоти и крови – сплошь сплав и гидравлика, стальные зубы щелкали на хорошо смазанных шестернях. На их гладких смертоносных телах мерцал солнечный свет. Глазницы сверкали красным. В их мордах было что-то крысиное, и Бэтмену показалось, что он знает их происхождение.

Зевс повернулся к нему лицом.

– Наверно, ты это и так знаешь, – сказал он, широко улыбаясь, – но одного зовут Орф, а другого – Цербер.

Он по очереди указал на каждого.

– Им идут эти имена, ты так не думаешь?

Защитник Готэма не стал тратить время на болтовню. Зевс оскалился:

– Поприветствуйте Бэтмена на Олимпе, мальчики. – Он громко хлопнул в ладоши, и две собаки– робота, оскалив металлические зубы, с громким лаем прыгнули вперед. – Мне нужно обратиться к городу неверующих.

Отступив назад, Бэтмен пнул в сторону механических нападающих большой черный лаковый столик с хромированными ножками. Внезапное движение заставило их остановиться, но только на мгновение. Они обогнули препятствие и оказались в воздухе быстрее, чем он ожидал. Первый металлический зверь врезался в него с силой автомобиля. Одной рукой он отталкивал большую голову в сторону, пока существо рычало и щелкало на него челюстями. Вместо дыхания от его морды исходил специфический тошнотворный запах, похожий на перегретый трансформатор игрушечного поезда и паленую шерсть.

Второй пёс подошёл слева, и Бэтмен, с гримасой явного усилия, повалил одного на другого. Лязг кованых шкур утонул в визге больших шестеренок. Заглянув в раздвижную дверь, Бэтмен увидел, как на крыше открываются металлические панели, похожие на тротуарные лифты. Полдюжины корпусов размером с гаубицу поднялись вверх и плавно задвигались на гидравлических шарнирах.

Пока он обдумывал их предназначение, Орф снова бросился на него. Цербер попятился. Металлический мастиф прыгнул. Бэтмен, сделав так, чтобы их отнесло подальше силой инерции, приземлился на спину. Пользуясь преимуществом в весе, он отпустил его и швырнул в бар с закусками. Бутылки со спиртным разнесло на куски, как будто они взорвались, и искусственное существо насквозь промокло – без всякого вреда для себя. Бэтмен вынул из-за пояса зажигательную капсулу и запустил ее в механизм зарядки. Робот полыхнул как раз тогда, когда Цербер вцепился зубами в голенище сапога Бэтмена. Несмотря на то, что материал был рассчитан на удар любого лезвия, блестящие от масла металлические клыки каким-то образом всё же впились в его мышцы.

Металлическая собака удерживала его и не собиралась отпускать. Еще хуже было то, что Орф не остановился. Он кружил вокруг него, выискивая возможность укусить. Сосредоточившись, как его учил Чу Чин Ли на горе Цинчэн, Бэтмен отчаянным усилием поднял ногу примерно на два дюйма от пола.

Слова учителя раздались у него в голове:

«Не сомневайся, делай».

Механический зверь продолжал нападать, его зубы рвали сапог в погоне за наградой из мяса и костей. Бэтмен бессвязно взревел, перевалился всем телом и, крутанув ногой, с силой ее опустил, стараясь не угодить в челюсти. Существо на мгновение вздрогнуло, его хватка ослабла.

Бэтмен высвободился и поднялся на ноги. Икроножная мышца пульсировала, но не кровоточила, и он ничего не растянул, поднимая большого андроида. Рыча и пуская слюни, как настоящая собака, Цербер бросился на него, когти царапали свисающий плащ.

Орф делал то же самое с другой стороны.

Подпрыгнув, Бэтмен сделал переворот в воздухе, и два существа столкнулись, скрежеща металлом о металл. Из головы Цербера выскочил светящийся электрический глаз. Огонь на Орфе погас, но он сделал то, на что Бэтмен надеялся. Теперь ему стало видно отверстие между суставами в ногах собаки, сделанных из сплава. Стыки были покрыты неопреном, и пламя в нескольких местах разъело материал.

Упав на бок, Бэтмен потянулся за узлом на поясе, когда механические существа поднялись на ноги, оскалили зубы и приблизились. Он подполз на животе, схватил бархатный стул и швырнул его в сторону Цербера, прижав того к стене на пару секунд.

Орф снова бросился на него, но Бэтмен увернулся и встал в стойку на руках, хоть его мускулистое тело и сопротивлялось этой позе. Перевернувшись, чтобы встать на ноги, он выхватил маленький цилиндр и выпустил тонкую струйку кислоты. Химическое вещество брызнуло на сустав в открывшейся выгоревшей щели на передней конечности существа. Разъемы лапы пузырились и шипели, и через некоторое время она отделилась от остального тела.

Робот споткнулся, но внутренние гироскопы его выровняли. Рыча, он попрыгал за ним на задних лапах. Бэтмен пригнулся и использовал оставшуюся кислоту, чтобы повторить свой прием на суставе задней лапы. Когда собака приземлилась, правая задняя лапа отломилась, и существо остановилось, упав на бок.

Оставшийся пёс бросился в атаку, отбросив стул в сторону головою-блоком. Как только это произошло, «мститель в плаще» прыгнул на стену, оттолкнулся от неё, чтобы попасть на диван, а затем проскочил сквозь проем между раздвижных стеклянных дверей.

Когда Цербер бросился за ним, Бэтмен ухватился за дверь и захлопнул ее на шее андроида. Дверь была тяжелая, скорее всего, пуленепробиваемая. Послышался треск и хлопок, сопровождаемый отчетливым запахом горящего металла. Механическая голова существа под углом повисла на шее. Открылись провода, разъемы и миниатюрные двигатели.

Тем не менее существо, хрипло гавкнув, пыталось двигаться, но Бэтмен повредил его центральный процессор. Он мерцал еще некоторое время в глазах пса, пока Орф безуспешно пытался проползти вперед.

Бэтмен повернулся спиной к искалеченным конструкциям. Было поздно, и он смотрел прямо на солнце, висевшее низко над горизонтом. На маску опустились линзы, приглушая яркий свет.

– А как тебе такое, Бэтмен? – спросил Зевс. Он стоял возле ряда высокотехнологичных пушек, держа в одной руке винтовку, стреляющую молниями, а в другой – пульт дистанционного управления. Было ясно, что схожая технология использовалась для разработки винтовки и изготовления пушек. Бэтмену очень хотелось узнать, где криминальный авторитет их раздобыл.

– Чего ты хочешь, Зевс?

Позади себя он слышал, как собаки стучат в стеклянные двери. При своих повреждениях они не могли пробить армированное стекло.

– Чего я хочу? – повторил Зевс. – Лишь того, что причитается кесарю Готэма по справедливости.

– Еще бы, – сказал Бэтмен, как будто это было самой логичной мыслью в мире. У него кончилось терпение, он больше не хотел разговаривать с сумасшедшим. Поэтому он начал сокращать расстояние между ними, пряча бэтаранг.

– Алле-гоп, – сказал Зевс, нажимая кнопку на пульте. Пять пушек под свист двигателей одновременно повернулись направо. – Следующий шаг, который ты сделаешь, повлечет за собой гибель тысяч людей.

Бэтмен застыл на месте.

– Это на тебя не похоже, Зевс, – сказал он. – Твое дело – прибыль, а не хаос ради хаоса.

– Как у твоего чокнутого приятеля Джокера? – спросил Зевс, внимательно наблюдая за реакцией. Когда ее не последовало, он продолжил: – Ты прав, друг мой, речь идет о богатстве, о том, что приходит с властью. Я намерен взять под свой контроль весь Готэм. Вместе со своими... скажем так, молчаливыми партнерами я буду вести его как бизнес и пожинать плоды.

Внезапно послышался звук шагов по асфальту и кровле крыши, и из-за угла появились четверо солдат. Каждый был вооружен пистолетом. Они окружили Бэтмена. Зевс обратил все внимание на пушки. Снова загудели двигатели. Оружие повернулось в одну сторону, потом в другую. Наконец, он остался доволен их расположением.

Вот и все, подумал Бэтмен.

– Они стреляют молнией, как и твоя винтовка, – сказал он, пытаясь выиграть время.

– Да, и они нацелены на очень конкретную цель, – ответил Зевс, – на финансовый центр.

– Сегодня вечером состоится экстренное заседание городского финансового совета, – сказал Бэтмен. Люциус Фокс будет там, среди банкиров, финансистов и местных политиков, включая мэра и членов городского совета. Фокс будет выступать от имени «Уэйн Энтерпрайзес». Если их убьют, местная экономика погрузится в хаос.

Хаос, которым можно воспользоваться.

– Замечательно, Бэтмен, – криво усмехнулся Зевс. – Ты увидишь, как я поставлю город на колени и дам дорогу новому порядку – порядку Зевса.

Он усмехнулся собственным словам.

– Ирония в том, что в этой неразберихе никто не поймет, что происходит на самом деле. Пока не станет слишком поздно.

Головорезы в костюмах рассмеялись вместе с ним, на мгновение переключив свое внимание на босса.

Сейчас!

Бэтмен произвел улучшенный удар школы вин-чун, и мгновенно, с разворота, вывел из строя двух охранников, специально скосив в полете стопу, обутую в сапог. Одновременно он метнул в руку Зевса бэтаранг, пытаясь оторвать его пальцы от пульта управления.

Второй запущенный снаряд добрался до цели быстрее.

Острый конец бэтаранга вонзился в большой палец Зевса. Гангстер выругался, когда пульт упал на крышу, приземлившись у ее края. Он сжал винтовку обеими руками, с одной из которых капала кровь и, развернувшись, направил оружие на вошедшую.

– Тебе конец, Бэтгёрл, – проревел он, когда она бросилась к нему. Девушка передвигалась по открытой местности, без укрытия.

Бэтмен подхватил помятый шлем одного из солдат и швырнул его в Зевса. Тот ударил его в висок, повалив на землю и сбив прицел. Из его винтовки вырвалась молния, ослеплявшая в угасающем свете дня. Разряд ударил мимо цели, раскаленная добела энергия разорвала металлическую трубу. Бэтгёрл осталась невредимой.

– Большое спасибо, – сказала она, меняя курс и подходя к пульту дистанционного управления. Она топнула каблуком раз, другой, пока он не зашипел и не затрещал, распадаясь на части. Развернувшись, она пнула Зевса и отбросила винтовку в сторону, за секунду до того, как он снова попытался выстрелить в нее, а затем сильно ударила его правым кроссом.

Двое оставшихся в живых охранников открыли огонь из оружия, оба целились в Бэтмена. Несмотря на защиту кевларовой ткани, он увернулся в сторону так, чтобы пули, которые попали в него, в лучшем случае пролетели мимо. К удивлению пособников Зевса он бросился к ним, на полном ходу врезавшись в двоих. Под его стремительными ударами они быстро сникли. Один из сбитых с ног бандитов привстал, но жесткий тычок пальцем в определенную точку отправил его в страну снов. Через несколько мгновений все четверо его противников лежали на земле. Они еще долго не встанут.

– Хорошо постарался, я тебе скажу, – прокомментировала Бэтгёрл. Она стояла над поверженным Макси Зевсом. Он лежал на спине, в уголке рта запеклась кровь. Венец лежал на гравии рядом с его головой.

Несмотря на вечерний ветерок, ее плащ не развевался.

– Почему ты мокрая? – спросил Бэтмен. Он подошел к одной из молниеносных пушек, качая головой. – Неважно. Просто свяжи заложников.

– Конечно, босс, – фыркнула она, доставая несколько кабельных стяжек.

Не обращая на нее внимания, выгнув бровь под маской, Бэтмен осмотрел одно из высокотехнологичных орудий. Эта технология была не сравнима ни с чем, что он видел в последнее время. Такой головорез, как Зевс, насколько грандиозным бы он ни был, не смог бы разработать ее в одиночку.

– Что ворон считаешь? – спросила она, связывая лодыжки и запястья охранников. Она смотрела туда, где он стоял.

– У этих устройств сложная система, – ответил он, сосредоточившись на детали, которую отцепил от одного из орудий. – Очень сложная.

У него было плохое предчувствие.

– У плохих парней приборы всегда лучше, – заметила она. – Посмотри на Лютора в Метрополисе, он со своими деньгами вечно дает жару Супермену. Если он может такое, то почему бы ему не снабжать других преступников?

– Зевс никогда не имел дела с Лютором, – ответил Бэтмен, вертя в руках запчасть. – Мы бы обнаружили это при разведке. Мы ведь знаем, что искать.

Она щелкнула пальцами:

– Эй, а что насчет того гномика, Гизмо, который был в «Пугающей Пятерке»? Он – знатный мастер, а такие штуки как раз по его профилю.

– Возможно, – допустил он, – но это не его методы – он не поставляет технику другим, а это...

Он покачал головой.

– Нет, это что-то другое. У меня такое чувство...

– Тебе этого мало, да?

Она затянула путы на Зевсе еще сильнее, просто назло.

Бэтмен взглянул на искалеченных механических собак по другую сторону раздвижной двери. Они прекратили свои тщетные попытки ворваться, но их глаза в наступающих сумерках по-прежнему ярко горели.

Интересно, могут ли они передавать сигналы, размышлял он. Отбросив эту мысль как неуместную, он зашагал в том направлении, откуда пришли солдаты. Красные глаза собак провожали его до самого выхода. Бэтгёрл последовала за ним, массируя костяшки пальцев.

Спустившись на первый этаж, они миновали распростертую на полу Койнонию. Ее кожа была сплошным алым ожогом, болезненным на вид, но она дышала. Бэтмен хмыкнул.

Бэтгёрл приложила согнутую ладонь к закрытому маской уху:

– Что это было, одобрение?

Дальше он пошел молча. Найдя личный кабинет Зевса, он подошел к большому столу и сел в офисное кресло с высокой спинкой. Комната была оформлена в греко-римской тематике с колоннами и гобеленами, золотой отделкой и растениями в горшках. Пафосные скульптуры украшали полки и плоские поверхности. На стене напротив стола висела большая картина.

– Подумай, может, оформишь бэтпещеру в таком же стиле.

Намек на улыбку появился и тут же исчез. Он открыл замок на среднем ящике и вытащил пульт дистанционного управления с несколькими квадратными кнопками и переключателями.

Бэтгёрл встала перед картиной. На ней был изображен Макси Зевс, сидевший во главе стола с двенадцатью самыми грозными суперзлодеями Готэма, включая Мистера Фриза, Двуликого, Джокера и Леди Шиву. Это была искаженная версия «Тайной вечери» да Винчи. Но настроение сюжета было передано точно, вплоть до изображения в центре благосклонно улыбающегося Зевса, с поднятыми руками, будто дарующего благодать.

– О, брат, – пробормотала она.

После быстрого осмотра Бэтмен нажал одну из кнопок на панели управления. Из стола поднялся маленький полукруглый монитор. Он нажал другую кнопку – на секунду на экране появился белый шум, затем картинка прояснилась. В кадре была верхняя часть тела загорелого мужчины, у него было широкое лицо с острыми чертами, шея и плечи борца и подстриженные густые усы. На нем был оливково-зеленый костюм, черная рубашка и светло-коричневый галстук.

Бэтмен знал это лицо.

– Зевс, надеюсь, ты звонишь рассказать, что все проходит как надо, – начал мужчина раздраженным тоном. – Я...

Он повернулся лицом к экрану и лишь тогда понял, с кем говорит. Его глаза расширились, лицо скривилось:

– Какого хрена ты делаешь на этой переговорной штуке, Бэтмен?

– Того самого, о котором ты думаешь, Маннхейм, – ответил Темный рыцарь. – Твоему плану конец. Твои молниеносные пушки передадут властям. Если попытаешься использовать их в другом месте, мы тебя найдем и избавимся от них на корню.

А еще он проследит, чтобы Люциус Фокс тоже осмотрел оружие и разработал защиту, которая выведет его из строя.

Маннхейм негодующе взревел, стукнув кулаком по невидимому столу, и разразился потоком ругательств. И тут связь на мгновенье оборвалась. Бэтмен отвернулся от монитора. На стол запрыгнула Бэтгёрл и скрестила ноги:

– Что это такое было?

– Бруно «Урод» Маннхейм, региональный глава «Интергэнг», – ответил он настороженно. – Это группировка, которая использует внеземные технологии. – Он знал больше, но уточнять не стал. Он определил модель собак-роботов, которые были основаны на живой своре гончих Апоколипса. Согласно информации, которую нашел Супермен, Лига Справедливости имела обширное досье на эту темную планету и ее безумного диктатора Дарксайда.

Она ждала, пока он скажет что-нибудь еще. Но нет. Он сдержал иронию при себе.

Здесь был обычный преступник, который смоделировал себя по образу и подобию бога земной мифологии и снабдил себя оружием, разработанным богами совершенно другого пантеона. Богами, которые вовсе не были мифом.

– Понятно, – сказала она, наклоняясь над столом и поигрывая тонкими пальцами с пультом управления. – Видимо, интербандиты должны были стать его «негласными партнерами» при захвате готэмских ракет.

– Скорее всего, да, – ответил он.

Бэтгёрл был знаком этот отстраненный тон. Что бы ни творилось у него в голове, он опережал ее мысли и вряд ли собирался делиться своими. Он уже обдумывал, что означают перестановки этой инопланетной технологии и какие шаги он предпримет, чтобы предотвратить новую угрозу. Как будто обычной угрозы от Убийцы Крока, бегавшего вокруг и откусывавшего людям лица, было недостаточно.

Она фыркнула.

В этом не было ничего нового, но ей это не нравилось.

7

Питон Палмарес чувствовал себя хорошо, но в то же время был зол. У него был потрясающий секс со Сьюзи, которая проделала великолепную работу, сняв напряжение с его тела и разума, так что жаловаться было не на что. Но потом, когда они с Фрэнки Боунсом еще раз просмотрели счета, выяснилось, что какой-то хренов дилер утаивает доходы.

По сданному счету все было верно, если говорить о районе, за который он отвечал, но Палмарес оставался в курсе дел на улицах и мог сказать, когда что-то шло не так. Поэтому они с Фрэнки назначили кидале встречу.

– Ты же любишь чистый бурбон, да, Джо-Джо? – спросил Палмарес за его плечом.

– Был бы рад, Питон.

Палмарес отошел от бара и подал напиток Джо-Джо Гэгану.

– Спасибо, босс.

– Пожалуйста.

Он сел напротив, в одно из бархатных кресел. Они были расположены под углом друг к Другу. Фрэнки Боунс стоял у занавесок, косые лучи послеполуденного солнца пробивались сквозь ткань.

– Ты вечно на улице, вечно зарабатываешь для меня, Джо-Джо, – начал Палмарес, делая глоток.

– Я всегда был делягой, Питон, – ухмыльнулся Гэган. – Да и что там, «Смешная дорожка» практически продает себя сама.

– Как бесплатные маринованные яйца в баре?

Рука Боунса безразлично задернула занавеску.

– Ну, нет, – сказал Гэган, слегка повернувшись в кресле, – я говорю не о товаре, Фрэнки. Эта штука просто динамит, она подсаживает их на раз. Один наркоман услышал от другого, и уже даже не приходиться давать им на пробу, как бывает с другими веществами. Так они ее хотят.

Он широко улыбнулся Палмаресу.

– Но, как ты и сказал, я зарабатываю для тебя, Питон.

– И я не могу выразить, как тебе благодарен, Джо-Джо. Я понимаю, что ты много работаешь, что работаешь с другими поставщиками, чтобы раздавать мой продукт из-под полы вместе с обычным дерьмом.

Он откинулся на спинку кресла и поставил стакан на ковер.

Гэган заерзал на сиденье, его улыбка исчезла:

– О чем ты говоришь, Питон?

– Я говорю, что ты набиваешь карманы, пока я тут пашу.

Гэган поднял руки.

– Не знаю, что ты слышал, Питон, но это ложь. – Он тут же наклонился вперед. – Все ложь. Разве я не сдаю свою долю, как и все остальные, и вовремя? Факт в том, что мои проценты неуклонно растут, как ты сам и сказал.

– С теми процентами, которые я тебе назначил, да, все нормально. – Палмарес сцепил пальцы, положив локти на подлокотник кресла.

– Я ничего не знаю о подпольных сделках, Палмарес. Клянусь головой своей матери.

Фрэнки Боунс зацыкал. Он отошел от занавески. Гэган поднялся.

– Опусти задницу обратно, – скомандовал Палмарес. Тот послушался.

– Послушайте, ребята, это не то, что вы думаете, – сказал Гэган. – Ладно, видите ли, я пробовал этот, как он там называется, план расширения. Да, его. Это же можно назвать инициативой, да? Я следил за деньгами и вел учет, тут никаких проблем. Я не пытался хитрить, уж точно не с вами, мистер Палмарес. Ничего такого.

– Где деньги, которые ты мне должен, Джо-Джо?

Тот нервно усмехнулся:

– У меня есть шкафчик на автобусной станции. – Он снова взмахнул руками. – Я знаю, как это выглядит, но это не так! Я просто хотел сохранить деньги в надежном месте, понимаете?

– Понимаю, – сказал Питон. – Отлично понимаю.

Гэган потянулся к ноге, чтобы расшнуровать ботинок:

– Ключ у меня в носке, на всякий случай. Да, сэр, при мне.

Он снял ботинок и частично стащил с ноги носок. Ключ от шкафчика упал на ковер, и он наклонился, чтобы поднять его. Как только он это сделал, Боунс встал позади его кресла.

Гэган наклонился вперед, протягивая ключ Палмаресу:

– Видите, никакого обмана.

Фрэнки Боунс обмотал тонкую проволоку вокруг шеи Гэгана и резко дернул назад:

– Нет, прошу, – прохрипел Гэган, когда ему перекрыли воздух. – Я был верен тебе, П-питон. Я не... это не... повторится.

– Чертовски верно, не повторится.

Палмарес вырвал ключ из руки Гэгана. Затем он бесстрастно наблюдал, как Фрэнки Боунс лишал предателя жизни. Глаза мужчины широко раскрылись, а язык вывалился изо рта, руками он тщетно цеплялся за проволоку, которая прекращала его существование.

Через мгновение безжизненное тело откинулось на спинку кресла.

– Позвони Карлу Гриссому, – сказал Палмарес. – У него есть заброшенный парк развлечений, недалеко от города, и за плату он позаботится о том, чтобы закопать тело этой крысы. Там его точно никто не найдет.

– Ясно.

Фрэнки Боунс криво улыбнулся.

Покончив с делом, Палмарес отправился к своему стоматологу на специальную примерку.

8

– Уверяю вас, в этом нет никакой необходимости, – обратился профессор Лайнус Стивенс к человеку с опасной бритвой. – Я не сумасшедший и уж точно не самоубийца.

Не дождавшись реакции, он решил поднажать:

– Разве вы не понимаете, что знания, которыми я обладаю, изменят ход человеческой истории? Если я покончу с собой, все, что у меня вот тут, будет потеряно навсегда.

Повернувшись, он попытался постучать себе по виску, но вспомнил, что его запястья были скованы тугими кожаными манжетами. Он тяжело вздохнул:

– Если это случится, они победят.

Мужчина с бритвой слегка кивнул.

Его голову и шею на месте удерживал неподатливый стальной ошейник, так, что он мог только смотреть вперед. На полке между бритвенной лентой и банкой с зубчатыми гребнями в темно-синем барбициде стоял переносной телевизор с белоснежным экраном размером с игральную карту. Его изогнутая антенна была завернута в фольгу, но это, похоже, не улучшало четкость изображения. Стивенс смутно различал белокурую пышную прическу новой ведущей новостей.

Сквозь помехи она рассказывала о жестоком преследовании каких-то бандитов. Преступник, о котором шла речь, носил неправдоподобное прозвище Максимилиан Зевс. Это на мгновение его заинтересовало, но, когда стало ясно, что это просто очередной головорез, хватающийся за внимание СМИ, Стивенс заскучал. Кроме того, плохое качество изображения вызывало у него головную боль.

И все-таки кроме телевизора в его несчастном окружении было мало интересного. Парикмахерская в Лечебнице «Аркхем» представляла собой длинное узкое производственное помещение, примыкавшее к душевым заключенных. То, чего ей не хватало в стиле, возмещалось ветхостью. Стены, пол и потолок были покрыты заплесневелыми, потрескавшимися и безумно кривыми белыми плитками. Там стояли ряды ржавых металлических ванн, похожих на промышленные саркофаги, и грязная душевая кабина без дверей, внутри которой Стивенса облили из шланга самым недостойным образом.

Он сидел в чистой робе заключенного и готовился вот-вот расстаться с тщательно ухоженной бородкой, постриженной клинышком, которую носил еще со времён школы.

– Не понимаю, зачем вы... – начал он.

– Волосы на лице носить запрещено, – сказал мужчина с бритвой, сжимая подбородок Стивенса большим и указательным пальцами. – И не разговаривай, пока я брею, если не хочешь порезаться.

Стивенс последовал его совету и закрыл рот. Раз ему приходится выносить это позорное заключение, он выдержит это с достоинством.

Парикмахеру было около сорока, он был высокий и долговязый, с проседью на четко очерченных черных висках. Его темные глаза казались веселыми и дружелюбными, но длинные загорелые руки под закатанными рукавами халата были жилистые и накачанные. Как и весь здешний персонал, его порой звали усмирять грубых, жестоких преступников криминального класса. Такой благородный и воспитанный академик, как Стивенс, не мог ничего ему сделать.

Кроме того, он заметил, бритва вполне может служить оружием. Высокий интеллект не давал преимущества перед хорошо заточенным лезвием.

Зеркал не было ни в парикмахерской, ни где-либо еще в больнице. Он не мог следить за ходом безжалостной стрижки. Наверное, это к лучшему, подумал он. От этого было бы только обиднее.

Несмотря на ограничения, наложенные путами, Стивенс боковым зрением заметил движение, когда другого заключенного посадили в кресло слева от него и привязали. Он увидел пугающе бледную руку в кожаном ремне, со странно обесцвеченными ногтями, и услышал щелканье ножниц. Обрезки волос бесшумно падали на кафельный пол.

Волосы были... зеленого цвета?

Скорее всего, это заточение играло с его чувствами злую шутку. Но он не мог этого допустить. Он должен оставаться сосредоточенным любой ценой. Иначе они победят.

Парикмахер отступил на шаг, чтобы рассмотреть свою работу. Профессор отдал должное парикмахеру: тот, безусловно, был мастером своего дела. Стрижка бороды была готова за три минуты. Стивен стал гладкий как младенец, и мужчина перешел на стрижку его, надо признать, непослушных седых волос.

– Говори все, что тебе придет в голову, проф, – сказал парикмахер примирительным тоном. – Я весь внимание, после тебя у меня жертв нет.

– А, ясно, – сказал Стивенс, обрадовавшись, что можно вернуться к теме. Его любимой теме.

– Видишь ли, на этот раз они подобрались очень близко, – сказал он, поймав упущенную нить мысли. – Слишком близко. Я и в миллион лет не смог бы себе представить, что они опустятся до того, чтобы захватить умы невинных студентов. Вот они меня и вынудили. Веришь? Мне это разбило сердце. Пришлось убить таких многообещающих молодых людей – но какой у меня был выбор, а? Эти молодые люди были скомпрометированы. Им промыли мозги.

– В их черепа были встроены имплантаты передовой технологии, – продолжил он, – все для того, чтобы украсть мои данные. И все же я сорвал их гнусный план. Бьюсь об заклад, они не знали, что я на такое способен, думали, у меня нет средств, чтобы предпринять такие решительные действия в моем преклонном возрасте.

– Кто «они»? – спросил парикмахер, отрезая волосы. – Кому были нужны твои материалы?

– Ну, русским, конечно, – ответил Стивенс. – А ты что думал?

– Русские? – Парикмахер стоял у него за спиной, но он почти ощущал недоверчивую ухмылку, где-то за левым ухом. – Ты что, не следишь за последними событиями? О гласности и прочем? При новом мужике, Горбачеве, все станет по-другому. Холодная война уйдет в историю, проф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю