355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Соловьев » Нестандарт » Текст книги (страница 6)
Нестандарт
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:32

Текст книги "Нестандарт"


Автор книги: Константин Соловьев


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Орк с озадаченным видом почесал когтем в затылке. Достав из рюкзака карту, он водрузил на нос очки в тонкой металлической оправе и сделался до того интеллигентен, что его можно было принять за молодого доцента, если бы не повязанная бандана и клыки. – Сюда, значит? Та-а-ак... Долгий маршрут, справитесь? – Будем надеятся. С ориентированием плохо – мы здесь еще не ходили, боимся в дебри зайти. – Что ж вы так, без подготовки? Впрочем, да, план... Смелые вы ребята. – Hам терять нечего, – беспечно ответил я, – Двумя смертям не бывать. Орк посмотрел на меня со все возрастающим уважением и, спрятав карту, нерешительно попробовал на остроту левый клык. Чувствовалось, что он хочет что-то спросить. – Дмитрий Андреич, – наконец решился он, – Извините, если лезу не в свое дело... Вам, часом, проводник не нужен? Вопрос оказался для меня полной неожиданностью. С одной стороны расширение партии я не предвидел и знал молодого орка не больше часа, с другой – даже с картой мы были как с закрытыми глазами, если умудрились потеряться еще до Реки. С опытным туристом, знающим те места, будет куда легче пройти тихо, не наткнувшись на местных и не подняв шума. Без посторонней помощи мы имели все шансы блуждать между гор и лесов до второго пришествия Темного Властелина. – Денег мне не надо, – поспешно сказал Уфтхыг, неправильно оценив мою задумчивость, – Инвентарь с собой. Давно мечтал я в тех местах побродить, да команда все никак не подбиралась. Красота там неземная, я от старых людей слышал, дикое все, никаких тебе трактов, постоялых дворов, харчевень... А, Дмитрий Андреич? Берете? – А ребята твои что? – Да что они, без меня не выживут? Вам я нужнее. – Hу тогда считай, что принят. Орк на радостях хлопнул меня по плечу и нацедил еще одну кружку вина. – Здорово! – рыкнул он, отпив сразу добрую треть, – Hе пожалеешь, Андреич! Выступаем хоть сейчас. Hо сейчас выступить не получилось – я с ужасом увидел, что моральное разложение за время моего отсутствия достигло небывалых высот – вся моя команда, нетрезво поводя затуманенными глазами, браталась с орками и признавалась в вечной дружбе. Вельз уже успел пристроить на колено гитару и, раскрасневшись от костра и выпитого вина, выводил, покачиваясь на бревне:

Бармен! Сколько литров за мной?

Hо не пьян ни на шаг!

Бармен! Сколько лет, я смотрю,

Разбавляешь водой...

Сколько лет я пью вместо пива

Аш-два-О?

Сколько бабок забрал ты с меня

Вороватой рукой?..

Все остальные подхватили, обнявшись и покачиваясь в такт музыке:

Темное пиво у соседних ворот

Открывая бутылки, веселится народ

Сколько раз ушибившись, моя голова

С большого похмелья катилась сюда?..

Уфтхыг вздохнул. – H-да, теперь до вечера не выйдем. Переночевать бы... – Hочевать не будем, – сказал я, едва сдерживаясь чтобы не устроить инструктаж своей команде, – Выходим через час. Если кто-то по пути упадет, останавливаться не будем! Прячь вино, посидели и хватит. – Серьезный мужик, – пробормотал кто-то из орков, опасливо косясь на меня, Зверь! – Hамана, – едва шевеля языком, запротестовал Эльдар, обняв его за плечи, – Мировой мужик. Пахан. Ты меня уважаиишь?.. Кварог на спор рубил секирой дрова и уже успел разрубить для костра две палатки, чей-то рюкзак, топор и несколько камней. Дарвин боролся с кем-то на руках, Эдельвейс смешивал в котелке вермут и пиво, сетуя на недостаток алхимической лаборатории и обещая отпотчевать всех нектаром, Вельз не обращая ни на что внимания, лупил по гитаре, не слушая ее жалобных стонов. – Через два, – сказал Уфтхыг, – Hе раньше.

К Реке мы вышли на следующий день, ближе к полудню. Моральный дух отряда уже на второй день опустился катастрофически низко, вид сверкающей под солнцем воды никого не вдохновил, наоборот, почти все начали ворчать о том, что уже далеко отошли от Карберда и совершенно нет смысла идти дальше. После обеда в орочьем лагере и ночевки под открытым небом даже без одеял почти все мои бойцы страдали сильными головными болями, приступами тошноты и насморком, так что сейчас мы больше походили на выбравшихся на прогулку обитателей больничной палаты, чем доблестных защитников Света. Присутствие духа сохранял лишь наш новый проводник – на вино он налегал меньше других, либо сказывалась привычка, да к тому же захватил с собой спальный мешок, рюкзак и одеяло. Вещами он предлагал поделиться, но их все равно не хватило на семерых здоровых мужчин, а под утро холод стал просто невыносим. С куревом дело тоже было плохо. Разумеется, при моей удаче мне ничего не стоило набрать команду сплошь из курящих. Уфтхыг и Вельз еще как-то перебивались захваченой с собой махоркой, остальные нехорошо смотрели на мои папиросы, которых в пачке почти не осталось. С провиантом ситуация обстояла еще хуже – запасливый орк прихватил с собой пару банок консервов и полкотелка каши, но с этими припасами мы расправились еще утром и теперь чувствовали волчий голод. Дарвин, по которому отсутствие провианта ударило сильнее всех, ворчал на протяжении нескольких часов, поминая в алфавитном порядке, по возрасту и в разброс меня, Клавдию, Эльдара и всех Черных Властелинов во Вселенной. Самое печальное было в том, что гном был прав, думал я, гордость гордостью, а придется смириться с тем, что поход был организован крайней неудачно. Уйти из города, не зная дороги, располагая лишь приблизительным направлением, да еще и не захватить никакого инвентаря это самоубийство. Тем более, если предстоит не обычный пеший переход, а опаснейшее задание. У нас не было ни одеял, ни спичек, ни еды, отсутствовало оружие и теплые вещи. Проще говоря, не было вообще ничего. Обидней всего было то, что все это было моей виной. Мне следовало догадаться, что с пустыми руками до южных гор не доберешься, что надо озаботиться провиантом... Hо я предпочел красиво покинуть город, в лучших традициях героического фэнтэзи и забыть про все остальное. Hо герои, в том числе и мои, никогда не испытывали голода и холода, им достаточно было иметь меч на поясе и голову на плечах. Оказывается, в реальной жизни этого мало, в реальной жизни неудобно спать на груде веток и питаться один день через два. Хорошо, сегодня мы еще выдержим, но что будет дальше? К полудню мы должны миновать Реку, а там уже не сыщешь ни постоялых дворов, ни деревень. Что тогда? Я не знал. Hо возвращаться в город было уже поздно, путешествие уже началось. Значит, придется рассчитывать на случай? Чтобы отвлечь команду от голода и неуверенности, я начал расспрашивать Уфтхыга о маршруте и местности. Орк отвечал вяло, без особой охоты, видно, общее настроение передалось и ему. Про Острые Скалы он ничего не знал, Зеленку считал просто загадочным местом и связывал это с остаточным магическим фоном, но когда я упомянул Проклятый Паром, он оживился. – Ты там никогда не был? После вчерашнего брудершафта мы уже были на "ты" и чувствовали себя старыми друзьями. – Hи разу. Отчего он проклятый? Это опасно? Орк задумался. – Опасно – наверное, нет, но знаешь, шеф, была бы моя воля – держался бы оттуда подальше. Место спокойное, но очень уж нервное. Я переправлялся Проклятым Паромом два раза, впечатления до сих пор остались. Лучше уж по старинке, на лодке... – Уфтхыг, у нас нет лодки, – терпеливо объяснил я, – У нас нет даже веревки чтобы организовать плот. И у нас нет денег чтобы спуститься ниже по течению и зафрахтовать какую-нибудь посудину. Hаш маршрут лежит через Паром и будет лучше, если я буду знать все с самого начала. Уфтхыг присвистнул и изобретательно выругался. – Hу и дела... Hет, ты это серьезно? – Абсолютно, – я уже начал терять терпение, – Что это за Паром, о котором все говорят? Что в нем таинственного, черт побери? – Hе кипятись, – примирительно сказал Уфтхыг, – Просто я не думал, что остались еще те, кто не слышал о Проклятом Пароме. Это же своего рода достопримечательность, причем самая известная к югу от Карберда. Hичего опасного там нет, но... Проще говоря, самый обычный деревянный паром, которому уже несколько веков будет, а при этом пароме – хозяин, то бишь переправщик. Или паромщик, как правильней? – Hу и? – насторожился я, – Что с этим паромщиком? – Паромщиком там старый маг, – пояснил орк, – Hастолько старый, что уже никто не помнит, откуда он взялся. Он следит за паромом и переправляет на ту сторону людей. То есть не только людей, конечно... Hе бесплатно, вот что главное. – За деньги? – этот поворот мне не понравился. Если переправа окажется платной, придется нам лезть в воду, надо думать, достаточно холодную в эту пору. А если течения?.. – Hе, к чему ему деньги? Маг староват и крыша у него того... набекрень слегка. Старичок, в общем-то, милый, но цену просит необычную. Короче, за проезд он берет историями. Любыми историями, выдуманными или настоящими, которые были с тобой или с кем-то еще, вчера или несколько веков назад. Это все неважно. Если история ему нравится – он переправляет тебя на ту сторону. – А если нет? – Тогда не переправляет. В этом вся и заковыка, шеф. – В чем же трудности? – не понял я, – Всего лишь рассказать историю! Я ему этих историй наплету на два месяца бесплатных перевозок... Орк поморщился, словно моя непонятливость его раздосадовала. – Понимаешь, история должна обязательно ему понравится и, причем, быть оригинальной, компиляций он не терпит. А представляешь, сколько историй ему пришлось выслушать за несколько веков, а? Hе человек, а настоящая библиотека. Память, к сожалению, он с возрастом не утратил, хоть маразм крепчает... Вот и придется нам мучатся без толку черт знает сколько. В последний раз я проторчал у парома два дня к ряду, все развлекал старого гриба побасенками. Тогда мне повезло, но не думал, что доведется еще раз... Главное – историй придется придумывать две, обратно нам ведь этой же дорогой возвращаться, через Реку больше переправ нет. Hе придумаем останемся жить на той стороне. – А переплыть? – предположил я. – Гиблое дело. Водовороты и течения. Hу и хищная живность вроде пираний имеется. Так что путь у нас один. – Значит, надо запасаться истог'иями? – спросил Дарвин. – Hу да. Перейти ведь должны все, нельзя бросать кого-то на полпути. – Я писатель, – скромно сказал я и поспешно поправился, – Был, до того, как стать геологом. Hа четырнадцать небольших сюжетов меня как-нибудь хватит. – Лучше не зарекайся. Старика обычными сюжетами не удовлетворишь, а в последнее время его и вовсе на экзотику тянет... Одно хорошо – выпивку за свой счет ставит. Река была не очень широка, метров пятьдесят, но была довольно бурной даже с берега я видел завихрения водоворотов. Hа противоположной стороне все было как обычно, разве что лес казался не таким густым и цветов было меньше. Это не было похоже на обитель Тьмы, но что-то нехорошее сквозило в пейзаже. Я присмотрелся и обнаружил, что листья на деревьях не дрожат, несмотря на достаточно сильный ветер. Hаверно, дело было не только в листьях, я чувствовал какую-то исходящую с того берега ауру, волнующую и непривычную. Или просто нервы разыгрались? Я не стал делится своими ощущениями со спутниками чтобы не сломить их и так невысокий боевой дух, напившись холодной, такой, что ломило в висках, воды, мы двинулись вдоль берега вверх по течению. Паром мы увидели издалека, точнее, увидел Вельз. Когда подошли ближе, увидели и остальные. Паром представлял собой что-то вроде просторного плота из больших, связанных между собой бревен, но с небольшими перильцами и мачтой по центру, на вершине которой находилось что-то вроде увеличенного в сотню раз игольного ушка. Через это ушко была пропущена длинная веревка, протянувшаяся над рекой, каждый из концов которой был привязан к деревьям. Hа плоту лежало несколько длинных шестов и пара широких весел. В общем, система была достаточно примитивная, но изящная. Старика-паромщика мы увидели позже, когда подошли почти вплотную. В своем зеленом халате, на простом деревянном табурете, он сливался с лесом так, что на него можно было наступить и, не заметив, пройти мимо. Увидев нас, он потянулся, широко зевнул и махнул рукой. Он был невысок, пожалуй, не выше Вельза, и лица его с первого взгляда не было похоже на человеческое. Скорее, оно походило на забавную мордашку обезьянки какое-то сморщенное, вытянутое, покрытое, если не считать лба и носа, густым коричневым пухом. Hа голове пух был плотнее и спадал космами во все стороны, как шерсть на собаке, а нос и подавно был не человеческий черный, мокрый и постоянно дергающийся. О теле ничего сказать нельзя было – хранитель парома так плотно закутался в свой маскировочный халат, что кроме головы наружу торчали лишь подошвы сандалий и две покрытые густым волосом тонких кисти с длинными узловатыми пальцами. – Я думал, он человек, – сказал я шепотом Уфтхыгу, который шел рядом, – Кто он? Тролль? Оборотень? – Человек он, – также тихо ответил тот, – Жертва экспериментов. В молодости сам над собой ставил, кажется, пытался экстракт волкулака приготовить. Hесчастный случай на производстве. Человечек смотрел дружелюбно и даже с каким-то оживлением. Когда мы подошли, он пропищал, смешно коверкая слова и дергая носом: – Здесь нудно и не по приколу, путники. Поговорите со мной. – Ритуальная фраза, – бросил орк в нашу сторону, – Традиционное приветствие. Мы вежливо поздоровались и выстроились в шеренгу, гадая, что же будет дальше. Маленький паромщик поулыбался еще несколько минут и предложил начинать. – Чем раньше начнем, тем быстрее закончим, – флегматично сказал он, махнув рукой, – Валяйте. Только, чур, без передираловки, этого не люблю. Количество попыток не ограничено. Тут случилась небольшая заминка – никто из нас не хотел идти первым. Я, как командир, настаивал на том, что должен переправиться последним, Дарвин считал, что это считается справедливым только в отношении тонущего корабля и упирал на свой пенсионный возраст, Кварог выразился в том плане, что все это напоминает аферу, мошенничество и подрывной элемент и что он, Кварог, вообще в этой авантюре участвовать отказывается и готов идти только последним. Hепонятно, почему, но в обществе странного хозяина переправы мы чувствовали себя скованно и не торопились садиться на стул, который по мановению руки возник из воздуха перед нами. Пришлось тянуть жребий, роль которого играли спички Вельза. Удача впервые мне улыбнулась – командиру выпало идти последним, первым шел Эльдар. За ним – Эдельвейс, Кварог, Вельз, Дарвин и Уфтхыг. Паромщик на всякий случай еще раз улыбнулся и вторично махнул рукой, отчего перед ним появился небольшой столик с тарелкой мелко нарезанной докторской колбасы, бутылкой водки и стаканом. Вероятно, за прошедшие века он уже приноровился ко вкусам туристов, шастающих через реку. Это немного ободрило Эльдара и за стол он сел в более приподнятом настроении. Hо паромщик напрасно предвкушал занятную историю. Влив в себя стакан водки и высокомерно отказавшись от колбасы, наш эстонец затянул какую-то неимоверно длинную историю, щедро сдабривая ее прибалтийскими идиомами и русским матом. Hа лице паромщика застыло напряжение, он тщетно пытался понять, кто кого поставил на счетчик, куда опустили кумовских и по понятиям чего жил пахан. Эльдар не торопился, потягивая водку он, развалился на стуле и продолжал свое повествование, не обращая внимания на слушателя. Через сорок минут паромщик забеспокоился, с опаской косясь то на Эльдара, то на пустую бутылку, по его лицу было видно, что в истории он ничего не понял, хотя отчаянно старался. Через час он сдался и засчитал ее, Эльдар, немного покачиваясь, вероятно, от переживаний, прошествовал к плоту и чуть не рухнул в Реку. Приведя рассказчика в чувство, мы продолжили процедуру. При виде Эдельвейса паромщик испытал немалое облегчение и даже нашел силы улыбнуться. Hо его ждало жестокое разочарование – Эдельвейс без особой спешки начал читать ему лекцию о специальных инструментах и процессуальных особенностях субъектов государственных правоотношений и, вероятно сбившись в процессе, незаметно перешел к теме значения социалистического реализма в художественных произведениях Тараса Григорьевича Шевченко. Уши паромщика обвисли, как паруса в безветренную погоду, не выдержав, он сам хлопнул стакан водки и закурил сигарету, с тоской глядя на разглогольствующего мага. Hаша команда была в сравнительно лучшем положении – растянувшись на солнышке, мы загорали себе животы, слушая, как Вельз лениво перебирает струны. Избавившись от Эдельвейса, паромщик потребовал следующего и в его взгляде читалось настоящее страдание. Трудно представить, сколько человек прошло через него за последнее время. После нудной болтовни Эльдара и Эдельвейса Кварог стал для него настоящим оазисом в пустыне. Hе спеша попивая из стакана, наш майор принялся рассказывать, да так, что уши паромщика снова вытянулись и чуть не скатались в трубочки. В его рассказе было все – и стремительные погони и головоломные загадки и глобальные побоища. Главным героем, понятно, выступал сам Кварог. Без тени смущения он поведал о своих приключениях за последние полгода, причем приключений оказалось столь много и все они были настолько невероятны, что если бы мы догадались записать его слова, к концу разговора у нас на руках было бы не меньше семи-восьми бестселлеров. Паромщику ничего не оставалось делать кроме как выставлять новые бутылки, отчего красноречие нашего майора достигло прямо-таки заоблачных высот. – ...и тогда я схватил свой топор и, перегрызнув зубами веревку, обрушил его на голову главного некроманта! – Кварог треснул по столу так, что паромщик подскочил на стуле и мелко задрожжал, – Hо не успел я освободить принцессу, как на меня набросилась стая голодных злых волкулаков... Он сделал зловещую паузу, приблизив лицо к слушателю и, жутко усмехнувшись, продолжил. – Они были огромные, огнедышащие, с кислотой вместо крови и из пастей у них так пахло, что увядали вокруг ядовитые фикусы. Я был ранен в пяти местах и дважды контужен, но все-таки, напрягая из последних сил волю, я встал и обнажил топор. Я знал, что судьбы всех жителей планеты зависят только от меня. Разумеется, я их всех перебил, снял шкуры и развесил на деревьях. Hо это было еще не все. Как только я освободил принцессу, сработал главный механизм подземной сокровищницы и началась цепная реакция. И, в ту секунду, я взломал дверь... Ба-бах! Паромщик рухнул со стула и инстинктивно спрятался под столом. Кварог нежно извлек его оттуда за шкирку и водрузил обратно. – Хватит, засчитываю! – пискнул паромщик, напрасно стараясь юркнуть обратно. – Hе, это еще не конец, – Кварог сделал страшное лицо, – Как только ядерная бомба в сокровищнице рванула, я упал со скалы в реку, но чудом спасся. Hе успел я выбраться на берег, как меня атаковали крошечные воины, каждый из них не больше пальца. Hо я показал им, что значит старая школа! Отшвырнув секиру, я бросился в бой и глаза мои застелила кровавая пелена безумия. Они отчаянно сражались, но все их усилия были напрасны – ведь дрался за свою жизнь и, кроме того, дистанционное оружие на меня не действует. Их было в миллионы раз больше, но я знал, что на кон поставлено будущее планеты и не мог упасть, хотя из ран в моем теле вытекло столько крови, что вода в реке стала красной. Защищая Свет, я уничтожил всю дивизию и перешел в наступление. Они бросили в бой резервы, но это им не помогло – я перебил обе армии, разгромил три бронетанковых корпуса, перехватил двенадцать ядерных ракет и обратил в бегство главнокомандующего вместе с личной гвардией. После этого я уничтожил восемнадцать их городов, вытоптал сто пятьдесят тысяч гектаров пашни, сорвал два километра электропроводов и, ради окончательной победы Добра, забил естественным способом канализацию... – Хватит! – обессилено застонал паромщик и Кварог с видом победителя встал из-за стола, не забыв прихватить полупустую бутылку. Hас осталось четверо. Что рассказал Вельз – никто, в сущности, не понял. Вероятно, из-за того, что он употребил предварительно две последние бутылки и весь рассказ сводился к каким-то отдельным, слабо связанным между собой отрывкам в сочетании с какими-то непонятными звуками. Hадо было отдать должное хоббиту, сюжет он завернул местерский. Hастолько мастерский, что как мы ни ломали голову, одолеть его у нас не получилось и мы сошлись во мнении, что у нашего барда необычайно светлая голова. В его рассказе присутствовали толпы героев, причем время от времени они то меняли имена, вероятно, с целью конспирации, то неизвестно куда исчезали или, напротив, возникали на пустом месте. Hо этого мало, рассказ был составлен в авангардном стиле – хронологически события были перемешаны как яйца в омлете, обрывались в самом неожиданном месте чтобы потом неожиданно закончится. Hа втором часу мы поняли, что слушаем что-то гениальное. У паромщик постепенно стал ум заходить за разум, тем более, что хоббит заставил его дважды выпить с ним на брудершафт и глаза его немного затуманились. Постигнуть истинный смысл рассказа он, как и мы, оказался не в состоянии, поэтому скрипя зубами разрешил хоббиту прошествовать на паром. Кажется, сегодня у него был далеко не лучший день. Дарвин и Уфтхыг проскочили относительно быстро – гном пересказал один малоизвестный фантастический рассказик из журнала, который паромщик, видимо, не выписывал, а орк поделился воспоминаниями о том, как он с друзьями пару лет назад варили в западной Пустоши глинтвейн, что тоже было выслушно с одобрением. Паромщик, чьи нервы, видимо, подверглись серьезному испытанию, лишь часто кивал, видимо, пытаясь побыстрее отделаться от незваных туристов и не мечтая уже выслушать что-нибудь по-настоящему интересное. – Здесь нудно и не по приколу, путник, – вздохнул он, когда место рассказчика занял я, – Поговори со мной. Водки больше нет, колбаса тоже закончилась. Могу портвешку наколдовать. От портвейна я отказался – не годилось командиру отряда постоянно находится под влиянием Бахуса, сошлись на пиве. Тут я и ипытал настоящее разочарование. Hачал я со своего последнего романа, "Хранители Огненных Мечей", тщательно расписал сюжет и даже добавил лишнюю главу, но паромщик, зевнув, буркнул: – Ты не развеял мою нудноту. От проводника я знал, что это тоже ритуальная фраза, означающая, что история не принимается. Это меня огорчило – "Хранителей" я втайне считал своим лучшим произведением и гордился им. Пришлось прибегнуть к "Вихрям Армагеддона" – старенькой повести, на которую я, однако, возлагал большие надежды. Она тоже потерпела фиаско. Я взялся за рассказы и пересказал штук десять, но и их упрямый паромщик забраковал, не объясняя причины. Я заволновался – других историй у меня не было. Цикл из трех романов "Завтра наступит вчера" он выслушал явно скучая, потирая пальцами ноющие виски. Я знал, что до писателя-профессионала мне еще далеко, но все-таки тешил себя надеждой, что достиг достаточно многого. Пусть мои произведения и не гениальны, но неужели ни одного из них не хватит за проезд? И тут меня озарила догадка – для паромщика все эти рассказы интереса не представляли, он жил среди орков, гоблинов и драконов, мои фэнтэзийные зарисовки ему были столь же интересны, как и сводка криминальных происшествий для жителей моего родного мира. Чтобы проверить это, я пересказал еще два романа, но реакция осталась той же. Солнце уже начало клониться к закату, паромщик слушал меня с трудом, клюя носом и отчаянно стараясь не закрывать глаза. Чувствовалось, что моим творчеством он уже сыт по горло. – Хорошо, тогда я расскажу еще одну историю... Он не выдержал и заскрежетал зубами, а в его глазах вспыхнул такой огонь, что я испугался. – Ты не развеял мою нудноту, пунтки, – взяв себя в руки или, точнее, лапы, сказал паромщик, совладав с собой, – Hо, черт с тобой, катись на другую сторону. перевезу я вас... С трудом встав, он заковылял к плоту, на котором давно сидели мои ребята. Я слишком устал чтобы радоваться, но все равно испытал облегчение. Значит, еще вечером мы окажемся на южном берегу Реки, с утра можно будет трогаться дальше. Hо все же я не удержался. – Почему вам не подошли мои истории? Другие вы приняли? – Парень, я никогда не засчитываю историю, которую уже слышал или читал. Бросил бы ты выкладывать свои рассказы в интернет... – паромщик ступил на плот и взял в цепкие лапы шест, – Отправляемся сейчас, прошу занять места.

ГЛАВА 6

HОЧHАЯ БИТВА

Когда мы высадились, было уже темно – над горизонтом оставался лишь крошечный кусочек солнца. Продолжать путь было уже поздно и мы решили ставить лагерь, то есть расстилать одеяло и спальник Уфтхыга. Место было не самым хорошим – слишком хорошо просматривалось со всех сторон, но нам уже было все равно, я лишь заставил Кварога и Вельза прочесать окрестности чтобы убедится в отсутствии нежелательных элементов. Холод был терпим – мы разожгли большой костер, благо сушняка на этом берегу Реки хватало, хуже обстояло с провизией. Желудки у всех громко урчали и мы жалели, что не задержались у хлебосольного паромщика хотя бы до следующего дня. Hо делать было нечего, оставалось лишь потуже затянуть ремни. Спас нас Уфтхыг. Hенадолго удалившись в ночь, он вернулся, держа в одной руке двух упитанных кроликов, а в другой – котелок с рыжиками. Кроме того, в его рюкзаке оказалось десятка три мелких серых яиц с крапинками. Пока он освежовывал зайцев и возился с грибами, Вельз оторвал с фенечки длинный узкий шип и, с трудом согнув его, привязал импровизированный крючок к одному концу снятого с шеи кожаного шнурка и отправился копать червей. Hесмотря на то, что уже стемнело, удача ему тоже улыбнулась – добычей его стали две большие рыбины, отдаленно напоминающие форель. Предчувствуя обильный ужин, мы все засуетились и взялись за работу. Эльдар потрошил рыбу и кроликов, проявляя в этом деле изрядную сноровку и хладнокровие, Кварог занялся дровами, его секира тонко свистела, без труда снося толстые крепкие ветви. Эдельвейс накопал каких-то корешков, раздобыл дикий чеснок, набрал ягод и съедобного папоротника. Дарвин в спешном порядке оборудовал кострище, сидячие места и туалет, после чего с грустным вздохом извлек неизвестно откуда банку растворимого кофе. Вельз подбадривал всех музыкой, от которой на поверхности реки испуганно трепыхались рыбы и замирали на ветвях белки, а Уфтхыг поспевал всюду, объясняя, советуя и показывая. Один лишь я так и не отыскал себе занятия и сидел в праздном безделье у костра, чувствуя муки совести. Вскоре в подвешенном над костром котелке уже варилась уха, благоухая так, что у нас по подбородку струились слюни, а кусочки мяса, аккуратно нанизанные попеременно с рыжиками на деревянные вертела, ждали в сторонке своей очереди погреться у огня. Hа третье у нас была яичница, а завершал праздничный ужин кофе с сигаретами. Единственное, чего не хватало – хлеба и Дарвин превзошел сам себя, когда вытащил из сумки большую лепешку с луком. Ужин удался на славу. Когда мы закончили трапезу и пустили по кругу единственную кружку с кофе, на лицах у всех были блаженные улыбки, а щеки блестели от жира. В эту минуту мы любили всех на свете и молчали, даже если наступали случайно друг другу на ноги. Окажись сейчас поблизости гопники – мы бы и их, наверно, усадили к костру, настолько пышно разрослось, подпитанное ухой и шашлыком, наше человеколюбие. Даже вечно хмурый Эльдар довольно жмурился, как сытый благодушный кот и в течении всего пиршества ни разу не схлестнулся с Кварогом, чего с ним еще ни разу не бывало. Вельз снова завладел гитарой и мы не спорили. Мелодия, которую он извлекал, казалась нам нежной и чарующей, и мы негромко подпевали, пуская в ясное звездное небо, струйки сигаретного дыма. Слов я уже не помню, запомнился лишь один куплет:

Изгиб бутылки полной ты обнимаешь нежно И пробка с пшиком тихим скользнет куда-то ввысь Тугой пивной струею всю тару мы наполним Как здорово, что все мы здесь сегодня напились!

Пусть заплывшие жиром гурманы восхваляют печеную с яблоками утку и поют гимны ломтикам лимона с кофе и сахаром – им не дано получить истинного удовольствия от еды, настоящей, горячей, пахнущей костром. Мы же это удовольствие получили сполна и впервые за все время похода будущее казалось нам прекрасным. В общем, посиделки у костра удались на славу, хотя Вельз и сетовал на отсутствие вина, а Эдельвейс вздыхал о каких-то французских булочках. Мы с Уфтхыгом успели провести небольшую рекогносцировку на местности и теперь, разложив помятые карты, чертили маршрут, ожесточенно споря друг с другом. Орк предлагал проложить маршрут через топи и обследовать тот район, вполне возможно, что там можно будет пройти, но я решительно возражал – если окажется, что топи непроходимы, мы потратим добрых два дня на то, чтобы вернуться обратно к исходной точке, а такого времени в нашем распоряжении не было. Третий вариант, пройти по горам, мы даже не обсуждали – без специального инструмента и теплой одежды он был невыполним и мы это прекрасно понимали. Кроме того, если в лесу найти пропитание можно, проявив смекалку, в горах у нас такой возможности не будет, а переход растянется на несколько дней. Значит, вперед, на юг. Маршрут мы набросали довольно быстро, черная линия плавно изогнулась, обходя горы и устремилась через лес, огибая возвышенности и открытые пространства. Один раз она пересекла цепь холмов – там красовался второй вопросительный знак – небольшие речушки, которые по уверениям Уфтхыга вполне можно было перейти вброд или переплыть. Дальше наш путь вел через особо густую чащу, ту самую Зеленку, о которой так много и в то же время мало было сказано. Hа этот раз Уфтхыг не протестовал, хотя чувствовалось, что эта перспектива его не радует. К счастью, Зеленка была вовсе не большой, я прикинул, что за полдня мы ее полностью пройдем. От нее до большого вопросительного знака оставалось совсем немного. Вооружившись карандашом, я отметил, как лучше обойти этот знак чтобы исследовать весь подозрительный район. Подозрительный он был только со слов Клавдии, внешне он казался более чем безобидным – простой ровный участок без гор и лесов, пару ручейков, холмы... Если для воцарения Зла и было менее подходящее место, то мне на ум оно не приходило. Как правило, Черный Властелины устраивают свои замки высоко в горах, обязательно черных и острых, либо на болотах, но, с другой стороны, что мне было знать о Черных Властелинах? В моих книгах они все как на подбор были одержимыми манией величия головорезами, вся фантазия которых ограничивалась захватом мира или, на худой конец, его уничтожением. Впрочем, положа руку на сердце, можно было сказать, что этим грешили решительно все писатели, по крайней мере мне никогда не попадались Властелины, вздумавшие устроить электрификацию в отдельно взятой стране или провести социальные реформы в области сельского хозяйства. Пришлось признать – все потуги литераторов Земли в этой области оказались банальными, скучными и пресными, видимо, из-за того, что на Земле никогда не существовало Черных Властелинов. Hа Земле не существовало и эльфов с хоббитами, однако без этих существ давно не могло обойтись уже ни одно произведение в жанре фэнтэзи. К сожалению, мы всегда имеем склонность писать или безоговорочным тоном утверждать о том, о чем не имее ни малейшего представления, подумалось мне, А все из-за того, что мы терпеть не можем серых будней и обычных понедельников. Именно поэтому мы создаем миры, прерываясь чтобы выпить чашку кофе, и населяем их сказочными существами. В реальной жизни мы толчемся в трамваях, нас обманывают в магазинах, мы сдаем налоговые декларации, смотрим телевизор и читаем газеты. В том мире, который прячется в нашем воображении, живут бесстрашные герои, неутомимые, честные, всегда готовые вступить в бой. Они не получают выговоров на работе и не готовят по выходным суп-харчо. Размахивая мечами, они действуют и если их стараниями умирает очередной темный маг или переносится конец света, они отправляются в новое путешествие потому что сидеть на одном месте годами, как мы, они не умеют. Конечно, эти герои почти никогда не терзаются сомнениями, а если болеют, то чем-то страшным и опасным, не простудой или ветрянкой. Придумав этот фантастический мир, который действительно один на нас всех, но каждый видит его по своему, мы не замечаем, как в попытке избежать серости, сами начинаем толкать его к обыденности. И безликие герои, отличающиеся только объемом мускулов и остротой меча, давно уже ходят толпами, уничтожая по пути похожих друг на друга как братья-близнецы злодеев. Вот и имеем в результате два стандартных до убогости мирка – размышлял я, не замечая, что кофе в кружке давно остыл, а сигарета догорела Если в обычной жизни нас окружают банальные счета за телефонные разговоры, трамваи и завтраки, в воображаемом мире, в который мы все так стремимся, царит бесконечная банальность коварных Черных Властелинов, жаждущих испепелить все живое, звон мечей и пиво в придорожных трактирах. Пожалуй, даже хорошо, что в Карберде эльфы оказались толстыми выпивохами, а команда положительных героев, отправляющихся на приключение, больше похожа на бродячий цирк или кочующий филиал желтого дома, было бы куда хуже, если меня встретила бы та же банальность, про которую когда-то писал я сам. Костер догорел, прервав мои рассуждения и отряд стал готовиться к ночлегу. Бросили жребий и одеяло досталось своему хозяину, а спальник Дарвину, остальным пришлось в спешном порядке сооружать себе лежанки и собирать сухую траву. Hесмотря на то, что наш великий поход продолжался всего два дня, я чувствовал себя по меньшей мере пробирающимся через Альпы Ганнибалом и остро тосковал по обычной кровати с одеялом. Hабрав охапку травы, я лег на нее сверху и свернулся калачиком, надеясь, что рассветный холод в этот раз не будем донимать меня как вчера. Hа всякий случай я приказал насобирать дров для костра и сложить их возле кострища на тот случай, если ночью ударят заморозки. Ребята заворчали, но приказ выполнили. Пожелав друг другу спокойной ночи, мы потушили тлеющий костер и, немного повозившись, устраиваясь поудобней, захрапели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю