355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Констанс О'Бэньон » Рыцарь Золотого Сокола » Текст книги (страница 21)
Рыцарь Золотого Сокола
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:52

Текст книги "Рыцарь Золотого Сокола"


Автор книги: Констанс О'Бэньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

– Спасибо, что согласилась прокатиться со мной, Мэри.

Девочка, сидевшая у отца на руках, неожиданно наклонилась вперед и поцеловала Джиллиану в щеку. Все кругом ахнули.

– Я люблю вас, – сказала Мэри. Джиллиана засмеялась и отыскала глазами ее мать.

– Когда Мэри исполнится семь лет, приведите ее ко мне. Я хочу позаботиться о том, чтобы девочка получила хорошее образование. Не забудете?

– Не забудем, – с поклоном ответил отец Мэри. Он был явно польщен вниманием, которое королева проявила к его дочери. Мать, однако, успела присмотреться к королеве чуть внимательнее и разглядела в глубине ее синих глаз тоску по погибшему супругу, по отнятой дочери, по верным ее слугам, томившимся в заключении. Радость Джиллианы не могла быть полной, пока существовал источник зла на Фалькон-Бруине.

По мере продвижения от моря к замку Джиллиана с интересом разглядывала сменяющие друг друга пейзажи. Здешние леса, по словам сэра Эдварда, изобиловали дичью. Позади оставались рощи, поля, сады, зеленые долины, в которых паслись тучные стада, тут и там мелькали ладные крестьянские дома, а у самой дороги наливались зерном хлеба.

Иногда вдалеке мелькали женщины с кувшинами молока или ребятишки с хворостинами, которые гнали на луг стайку гусей. Эти мирные картины наполняли сердце королевы гордостью за свой народ. Счастье – видеть, как благополучна твоя страна.

– Талшамарские вина имеют изысканный вкус и известны во всем мире, – сообщал ей по пути кардинал Фейлшем. – Также мы вывозим превосходный мрамор, который добывается в каменоломнях к западу отсюда. Королевский замок построен из розового талшамарского гранита. Взгляните сами, Ваше Величество красивее замка нет в целом мире.

С последним Джиллиана вынуждена была согласиться, ибо в эту минуту они как раз выехали на невысокий холм перед замком, и искрящееся на солнце величественное строение поразило ее до глубины души. С холма Джиллиане видны были семь прудов, в которых отражались гранитные башни и зубчатая стена замка.

– Как видите, он совсем не похож на мрачные цитадели французов и англичан, – с гордостью продолжал кардинал. – Своды внутри покрыты тонкой резьбой, а из северных окон открывается прекрасный вид на океан. А еще – вдохните поглубже, Ваше Величество. Чувствуете, какое благоухание? Это зацвели лимонные и апельсиновые деревья.

От обилия красок и впечатлений Джиллиана не могла говорить и лишь молча разглядывала покрытые нежными цветами ветки между зубьями оборонительной стены. Когда кавалькада въехала во двор, слуги, занятые своими делами, остановились и замерли в глубоком поклоне.

Сэр Эдвард помог Джиллиане спешиться, и она начала подниматься по широким ступенькам крыльца.

Королева вернулась домой.

33

Джиллиана даже не подозревала, что на свете бывает такая красота. Мраморные полы были отполированы так, что в них можно было смотреться. Белые каменные стены завешаны были бархатом и бесценными гобеленами.

Теперь она лучше понимала, почему все соседи, полные зависти, засматриваются на ее королевство: Талшамар богат, а где богатство, там сила и власть.

Когда кардинал Фейлшем ввел ее в огромную приемную, вся талшамарская знать уже толпилась там в ожидании королевы. Кардинал представил королеве всех по очереди, и она любезно говорила со своими подданными, стараясь запомнить каждого по имени и в лицо.

Она поблагодарила знатных талшамарцев за то, что они столько лет хранили верность ей и поддерживали ее на чужбине, после чего кардинал попросил всех разойтись, чтобы королева могла удалиться в свою комнату и отдохнуть перед торжеством.

Но Джиллиана была слишком взволнована, чтобы отдыхать. Здесь был ее дом, и она желала осмотреть каждый его уголок. Кардинал Фейлшем вызвался провести ее по замку.

За распахнутыми створчатыми дверями горели бесчисленные свечи, из часовни где-то неподалеку доносились напевные звуки вечерней молитвы. Во внутреннем саду замка они прошли мимо музыкальных фонтанов и мраморных скульптур, высеченных рукою мастера. Увы, ничего этого Джиллиана не помнила.

Наконец они добрались до кабинета ее матери. У двери кардинал отступил немного в сторону, пропуская ее вперед. Стоя посередине комнаты, Джиллиана медленно поворачивалась кругом. Ни разу в жизни ей не доводилось видеть столько огромных свитков сразу: они занимали в кабинете целых три стены, от пола до потолка. Рукописные, изящно разрисованные, в роскошных кожаных переплетах с застежками, редкие пергаменты – библиотека ее матери поражала воображение. На четвертой стене висел портрет ее матери, и Джиллиана, не отрывая от него глаз, медленно двинулась в его сторону. Если бы не золотистые волосы королевы Фелисианы, она могла бы подумать, что смотрит на собственное отражение.

Ее мать была одета в легкую белую тунику охотницы и держала в руках лук со стрелой. Одна босая нога королевы опиралась на Золотой шар Талшамара, другой она придавила голову извивающейся змеи. Под портретом были слова «Смерть, но не бесчестье».

– После гибели королевы Фелисианы в этой комнате никто не жил. Разумеется, ее убирают и проветривают, но выглядит она так, будто ваша мать только вчера вышла из нее.

– Если вы не возражаете, я бы хотела на некоторое время остаться здесь одна.

Он кивнул.

– Понимаю, Ваше Величество. Увидимся вечером, когда ваши подданные соберутся на праздничный пир.

Когда кардинал удалился, Джиллиана еще долго молча стояла перед портретом своей матери. Лицо королевы Фелисианы могло бы показаться царственно-неприступным, если бы не глаза, которые поражали неожиданной, почти наивной мягкостью. Когда писался портрет, королева, судя по всему, была не старше, чем сейчас ее дочь. Эта женщина дала ей жизнь, любила ее – она же совсем ничего не помнила. Сердце Джиллианы тоскливо сжалось.

Когда она подошла к столу и села, дуновение из окна донесло до нее аромат каких-то незнакомых цветов. Джиллиана осторожно провела рукой по гладкой столешнице, и на глазах у нее выступили слезы волнения. Последний раз за этим столом сидела королева Фелисиана, ее мама.

Она неуверенно выдвинула один из ящиков и взяла в руки книгу записей, в которой ее мать вела скрупулезный учет всех своих дел. Пробежав глазами первые несколько строк, Джиллиана со вздохом отложила книгу. У нее еще будет время на то, чтобы прочитать ее от начала до конца, но теперь надо было идти.

За дверью кабинета ее ожидала леди Дарби, одна из знатных дам, только что представленных ей кардиналом.

– Ваше Величество, мне выпала честь служить до вас двум королевам, вашей бабушке и вашей матери. Обеим я помогала при одевании и буду счастлива а помогать и вам, хотя бы до тех пор, пока вы не подыщете другую даму на это место.

Джиллиана улыбнулась. Было ясно, что леди Дарби в ее почтенные годы будет затруднительно нести даже самую несложную службу, однако ее глаза светились таким искренним желанием помочь, что отказать было невозможно.

– Благодарю вас, леди Дарби. Позже я непременно попрошу вас рассказать мне о моей бабушке и маме. Вы ведь, вероятно, знали их обеих очень хорошо?

Леди Дарби довольно хмыкнула.

– Я и про вас могу вам многое порассказать. – Глаза ее потеплели. – Ах, какая вы были славная, забавная крошка! Мы все души в вас не чаяли.

Джиллиана виновато взглянула на нее.

– К сожалению, леди Дарби, я совсем ничего не помню.

Посреди королевской спальни возвышалась огромная кровать с четырьмя резными столбиками, занавешенная синим бархатом с золотой каймой. Гладкий мраморный пол покрывали пушистые ковры.

Войдя, Джиллиана обернулась к леди Дарби и неуверенно спросила:

– Как вы думаете, я не успею хоть немного отдохнуть до вечерних торжеств?

– Отчего же не успеете? – В глазах леди Дарби вспыхнули лукавые огоньки. – Празднество происходит в честь королевы, а королева – это вы, так что без вас оно начаться никак не может.

После этого она проворно помогла Джиллиане раздеться и откинула для нее покрывало на кровати. Как только голова королевы коснулась пуховей подушки, она мгновенно уснула.

Теплый вечер был пропитан весенними ароматами, с галереи, где расположились музыканты, лились напевные мелодии. Гости всё прибывали и прибывали, гофмейстер, встречая их у дверей, по очереди подводил к королеве – и Джиллиана испытала немалое облегчение, когда двери столовой наконец-то распахнулись и можно было покинуть Большую залу.

Джиллиана, в мерцающем при свечах серебристом платье, сидела за особым столом и мысленно благодарила королеву Элинор, обучившую ее бесчисленным правилам этикета. Уроки наставницы не прошли даром, и теперь, наблюдая за происходящим, она безошибочно определяла, когда и какие распоряжения следует отдать.

По традиции большие талшамарские торжества проходили при строгом соблюдении всех формальностей. Пир начался с того, что в дверях появился Главный управитель королевского замка, торжественно несущий почетный символ своей должности, а за ним вереница слуг, столь же торжественно несущих накрытые крышками блюда.

Вышитые скатерти на столах ниспадали до самого пола, а для мытья рук были поданы золотые чаши с розовой водой и белоснежные льняные полотенца. Воистину Талшамар был богатым королевством.

Прежде чем предлагать кушанье королеве, слуга должен был попробовать его сам. Этот, по всей видимости, старинный ритуал вызвал у Джиллианы улыбку: она даже представить себе не могла, чтобы кто-то в Талшамаре вздумал ее отравить. Но традиции есть традиции, и она тщательно проделывала все то, что требовалось.

Джиллиана беседовала с соседями по столу, смеялась их шуткам и со стороны выглядела оживленной и даже веселой – но только для того, кто ее не знал. Сэр Эдвард ясно видел, что за этим весельем прячется почти нестерпимая боль: королева не переставая думала о дочери. Когда их глаза встретились, он ободряюще ей улыбнулся. Никто из неосведомленных ничего не замечал – королева была безупречна.

После завершающего пир блюда – а их было ни много ни мало четырнадцать – Джиллиана встала и подождала, пока все ее подданные, немедленно вместе с ней поднявшиеся со своих мест, затихнут.

– Увы, меня ждут неотложные дела, – громко сказала она. – Однако я надеюсь, что мое отсутствие не помешает общему веселью. – После этого она повернулась к кардиналу Фейлшему и тихо проговорила – Идемте со мной. Пора обсудить кое-какие важные вопросы.

Кардинал молча последовал за ней. Лишь когда они вошли в кабинет и Джиллиана обернулась, он увидел, что глаза ее полны тревоги.

– Ваше преосвященство, я еще слишком многого не знаю, и сейчас мне очень нужен ваш мудрый совет.

Он придвинул ей кресло, и она села, но тревога не покидала ее.

– Я к вашим услугам, Ваше Величество, и готов помочь, если только это в моих силах, – с готовностью сказал кардинал.

– Полагаю, вам известно, что случилось с моей дочерью.

– Да. Сэр Эдвард мне все рассказал.

– Я хотела бы знать, что скажут мои подданные, если… – Во взгляде ее отразились невыносимые страдания. – Могу, ли я просить их подняться на войну против Фалькон-Бруина?

Кардинал сел в соседнее кресло, словно ему вдруг стало тяжело стоять, и Джиллиана снова отметила про себя, что он уже старик. Он молчал очень долго, и она решила, что сейчас он начнет корить ее за недостойные мысли и разговоры о войне.

Наконец он поднял на нее глаза.

– Вы королева. Если вы прикажете идти на войну, рыцари выполнят ваш приказ без единого слова.

– Но имею ли я на это право?

– Вы одна имеете право объявлять войну неприятелю.

– Моя дочь в опасности. Мне страшно было оставлять ее в руках королевы Мелесант, но иного выхода тогда не было. Эта женщина не в своем уме и способна на любую жестокость. Ее необходимо остановить. Кроме того, у меня есть долг перед теми, кто из-за меня попал в неволю, и я не успокоюсь, пока не освобожу их.

– Значит, войны не миновать?

– У меня есть один… план, но если он не сработает, мне придется просить моих подданных взяться за оружие. Я понимаю, что любому из них война может стоить жизни. Если бы вы знали, как я этого не хочу!

Он покачал головой.

– Каждому правителю приходится принимать решения, которые будут стоить кому-то жизни, – сказал он и выжидательно посмотрел на королеву.

– Война требует денег.

– Талшамар – богатое королевство. Деньги отовсюду стекаются в нашу казну, которая и без того уже переполнена.

Ей так нужен был хоть сколько-нибудь определенный ответ кардинала, он же отделывался уклончивыми фразами. Почему?

– Как вы полагаете, ваше преосвященство, сможем ли мы победить в войне против Фалькон-Бруина?

– Наше преимущество состоит в том, что у нас гораздо больше кораблей.

– Но зато их солдаты побывали во многих сражениях, а Талшамар не воевал ни с кем с тех давних пор, когда в страну вторглись англичане.

– Наше войско хорошо обучено. По моему глубокому убеждению, его можно выставить против любого врага.

– И все-таки я снова задаю вам тот же вопрос: имею ли я право объявлять войну?

– Лучше спросите об этом у ваших подданных – хотя бы у сегодняшних гостей. – Опершись дрожащей рукой на подлокотник кресла, он с усилием встал. – Угодно ли вам задать им этот вопрос?

Она согласилась, что это вполне уместно, и они вместе направились в Большую залу, куда вновь переместилось веселье.

Перед входом кардинал приостановился и сказал, обращаясь к Джиллиане:

– Позвольте дать вам только один совет, Ваше Величество. Не спрашивайте, что вам делать, лучше прямо скажите о своем решении. Возможно, ответ покажется вам неожиданным. Не забывайте маленькая принцесса – ваша наследница и их будущая королева.

– Все же не собираюсь ли я потребовать от своих людей слишком много? Ведь они меня даже не знают.

Он негромко рассмеялся.

– Не знают? Все эти годы они имели возможность следить за вашими успехами и очень живо всем интересовались. Правда, им не сообщали, в каком именно монастыре вы находитесь, но раз в году, в день вашего рождения, они собирались у ворот замка и ждали новостей о вас. Они требовали, чтобы я подробно рассказывал им обо всем, начиная от тех времен, когда вы только-только научились ездить верхом, до того, как вы покинули монастырь и вышли за принца Райена.

И все это время она считала себя одинокой! В эту минуту люди, которыми ей выпало править, показались ей ближе и роднее, чем прежде.

– Я даже не догадывалась, что кто-то думает обо мне, – задумчиво сказала она и шагнула в залу.

Понадобилось некоторое время, чтобы собравшиеся заметили возвращение королевы и умолкли. Выйдя на середину залы, она заговорила:

– Я приняла решение, которое касается каждого талшамарца, будь то мужчина, женщина или дитя. Как вам известно, королева Мелесант держит в плену мою дочь. Я попытаюсь освободить ее без применения оружия, использовав для этого все доступные мне средства, но если это не удастся, то ради ее освобождения я вынуждена буду объявить войну.

Не успела она договорить, как в зале раздались приветственные возгласы мужчин, а женщины стали оживленно переговариваться.

– Вернем домой маленькую принцессу! – громко крикнул кто-то при всеобщем одобрении.

– Негоже, чтобы чужеземцы держали в плену наших людей. Мы будем сражаться за них до победного конца!..

Когда Джиллиана встретилась взглядом со старым кардиналом, он улыбнулся.

– Я прошу моих баронов явиться ко мне завтра утром для составления плана действий, – сказала она. – И передайте тем, кого нет сегодня, что на завтра назначен королевский совет.

Она уже собиралась удалиться, когда ее взгляд случайно упал на сэра Эдварда, стоявшего в стороне от всех. Почему-то он показался Джиллиане удрученным, и она вдруг поняла, что его не слишком высокое звание не позволит ему даже присутствовать на совете. Между тем сэр Эдвард, несмотря на свою молодость, не раз доказывал ей свою преданность и отвагу. Она безоговорочно могла доверять ему. Более того, именно такого человека она желала бы видеть во главе своего войска.

– Сэр Эдвард, – сказала Джиллиана. – За вашу беззаветную преданность и храбрость я жалую вам титул барона с намерением в дальнейшем поручить вам верховное командование всем талшамарским войском. Прошу всех присутствующих приветствовать моего барона, лорда Маркема.

В первую минуту сэр Эдвард, видимо, не мог поверить, что ему оказана такая честь, но, когда знатные талшамарцы окружили его и начали осыпать поздравлениями, в его глазах появился горделивый блеск.

После этого Джиллиана вместе с кардиналом Фейлшемом снова удалилась в свой кабинет, чтобы заняться следующим вопросом.

Решение, которое предстояло сейчас принять, было для нее мучительно, но, видимо, неизбежно. В кабинете она долго стояла у окна – вероятно, так же, как когда-то королева Фелисиана, – глядя в черноту безлунной ночи.

Наконец она подошла к столу и обратилась к кардиналу:

– Я решила принять один закон – конечно, он будет иметь далеко идущие последствия, но я надеюсь с его помощью нанести поражение Мелесант и освободить свою дочь, не применяя оружия.

– Боюсь, Ваше Величество, что ничто, кроме военной силы, не заставит Мелесант отказаться от своих честолюбивых планов.

– Я подпишу указ, запрещающий правление женщин в Талшамаре. Ни одна королева после меня не сможет взойти на престол.

Кардинал глядел на нее в беспредельном изумлении.

– Но сознаете ли вы все последствия такого шага? Ведь, лишая себя наследницы, вы снова подвергаете опасности собственную жизнь! Король Франции непременно этим воспользуется.

– Да, я знаю, и все же это единственное, что может обеспечить безопасность моей дочери, – твердо произнесла Джиллиана.

– Когда я должен отправляться? – спросил кардинал.

– Вы? – Она удивленно вскинула на него глаза.

– Разумеется. Коль скоро у нас нет должности посланника на Фалькон-Бруине, то передать документ королеве Мелесант должен тот, кто лучше всех подходит для этой миссии, – то есть я, – слегка поклонившись, сказал его преосвященство.

Джиллиана внимательно взглянула на него. Впалые щеки, сгорбленные плечи… На сердце у нее стало тревожно. Не исчерпает ли окончательно его силы столь ревностное исполнение долга.

– Вы уже столько сделали для Талшамара. Я собиралась освободить вас хотя бы от части забот, а не взваливать на вас новые.

– Да, я старею и, разумеется, предпочел бы доживать свой век без тревог и волнений. Но я служил вашей матери и намерен служить вам до тех пор, пока у вас будет надобность в моих услугах.

Джиллиана опустилась перед ним на колени, и старческая рука коснулась ее головы.

– Молитесь за меня, ваше преосвященство. Меня страшит то, что мне предстоит совершить.

Он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза.

– Я буду молиться за вас. Но, что бы ни случилось, помните вы рождены королевой, и если вы должны вести свой народ на войну – ведите, и будьте беспощадны, и вернитесь с победой!

34

Королева Мелесант никогда не отличалась большой набожностью, и теперь, стоя в своей приемной, она небрежно оглядывала старика в красных одеждах – скорее всего кардинала – с весьма недовольным видом.

– Ваше преосвященство. – Прикрыв рот ладонью, она зевнула, не особенно скрывая полное отсутствие интереса. – Чему я обязана честью принимать у себя высокочтимого посланника самого Папы Римского? – Несмотря на упомянутую «честь», в тоне ее звучала нескрываемая досада.

– Миледи, должен сказать, что я прибыл сюда не в качестве посланника Его Святейшества, а по поручению королевы Талшамара.

При таких словах Мелесант, до этого момента изучавшая узор кружева у себя на рукаве, настороженно вскинула голову.

– Ах, королева Джиллиана шлет ко мне просителей! Если она полагает, что я так просто отдам вам свою внучку, то она ошибается.

– Ее Величество действительно выражала надежду, что вы передадите принцессу мне. – Взгляд кардинала сделался пронзительно-холодным. – Это отвратило бы войну, которую вам не выиграть ни при каких обстоятельствах.

Смех Мелесант многократно отразился от каменных сводов приемной.

– Вы, верно, ждете, что я сейчас паду ниц и буду молить о пощаде? Плевала я на ваши угрозы, кардинал.

– И совершенно напрасно. Если я вернусь в Талшамар без принцессы, то королеве Джиллиане придется прислать за ней свое войско.

– Велика важность! Стены этого замка неприступны, и никому еще не удавалось его взять.

– Значит, скоро это случится впервые.

На самом деле сердце Мелесант учащенно колотилось и страх ледяной рукой держал ее за горло, но она не собиралась выказывать этого перед посланником Джиллианы.

– Что ж, пусть будет война, как-нибудь я справлюсь.

– Ваше Величество, я привез один документ, который может показаться вам небезынтересным.

Он протянул ей свернутый трубкой пергамент, но Мелесант презрительно отшвырнула его, и свиток отлетел чуть не в самый угол комнаты.

Кардинал пожал плечами.

– Я и так могу сообщить вам, что говорится в послании.

– Меня это не интересует.

Кардинал Фейлшем почувствовал внезапную усталость. Эта женщина просто не способна прислушаться к голосу разума. Но завершать свою миссию все равно придется.

– В документе сказано, что ни одна женщина после королевы Джиллианы не имеет права взойти на талшамарский престол.

Мелесант смертельно побледнела, и гримаса ярости исказила ее лицо.

– Она не могла этого сделать.

– Разумеется, это было нелегкое решение, но все же королева Джиллиана его приняла.

– Нет. – Мелесант отчаянно замотала головой. – Нет! Вы хотите меня одурачить. Как только я верну ей принцессу, она скажет, что передумала и отменит свое решение.

– Королева Джиллиана предвидела, что вы подвергнете сомнению действенность подписанного ею указа, поэтому, прежде чем плыть сюда, я побывал в Риме. Его Святейшество скрепил документ печатью, и теперь он имеет силу закона.

Мелесант все еще не могла поверить. Это было абсолютно чуждо ее себялюбивой и властной натуре.

– Джиллиана попросту рехнулась! Она может потерять все – в первую очередь собственную жизнь. Как только весть об указе дойдет до Филиппа, он двинет на Талшамар войска.

– Возможно, но это уже не ваша забота, миледи. Подумайте лучше о себе. Генрих Английский уничтожит вас, как только узнает, к каким последствиям привели ваши необдуманные поступки, – терпеливо увещевал кардинал.

В глазах Мелесант вновь мелькнул страх. Некоторое время она хмурилась и потирала виски, словно пытаясь унять головную боль, потом внезапно складка между ее бровями разгладилась, и она улыбнулась, придя к какому-то решению.

– Джиллиане придется поехать к Генриху и объяснить, что никакого указа не было, это недоразумение. Как только она это сделает, я верну ей девочку, – объявила она.

– Королева Джиллиана вам не верит, и это совершенно понятно. Единственный возможный выход для вас – немедленно передать принцессу мне.

Мелесант в раздражении заметалась по приемной, сцепляя и расцепляя пальцы рук.

– В первую же минуту, как только я увидела вашу надменную талшамарскую королеву, я поняла, что добра от нее не будет! О, как я была права!

– Можно мне взглянуть на принцессу? – спокойно прервал ее выкрики посланец королевы.

– Нет! Этого я не позволю!

– Она здорова?

– Что?! Ах да, конечно. О ней заботится моя дочь.

– Я скажу это Ее Величеству. Насколько я знаю, она вполне доверяет принцессе Кассандре.

– Еще бы! За то время, что она… гостила у нас, она успела обратить мою дочь против меня. По-моему, вполне справедливо, что взамен я забрала дочь у нее.

– Итак, что передать королеве Джиллиане? – все еще на что-то надеялся кардинал.

Лицо Мелесант снова исказилось от ярости.

– Скажите ей, что она сгорит в аду раньше, чем увидит свою принцессу.

– В таком случае, нам больше не о чем говорить. – Кардинал Шейлшем едва заметно поклонился. – Мне жаль вас, миледи, ибо силы, только что приведенные вами в действие, гораздо мощнее, чем вы можете вообразить. Полагаю, что очень скоро вашему маленькому островному королевству придет конец. Вы сами этого хотели. Прощайте.

Оказавшись на крыльце, кардинал вздохнул с немалым облегчением.

Вскоре в сопровождении двенадцати талшамарских рыцарей он выехал из ворот замка и свернул на дорогу, ведущую к морю. Ему хотелось поскорее убраться с этого постылого острова. Надежды его не оправдались, он не смог забрать маленькую принцессу у королевы Мелесант и отвезти ее домой. Злоба, обуявшая эту женщину, оказалась непреодолимой.

– Ваше преосвященство, – послышался рядом девичий голос. – Можно с вами поговорить?

Кардинал натянул поводья и взглянул вниз. Обратившаяся к нему девушка была одета как простая крестьянка, и он не сразу ее узнал.

– Принцесса Кассандра? – изумился кардинал.

Она покосилась на стены замка и отошла на несколько шагов, встав так, чтобы никто из стражников не заметил, что она говорила с талшамарцем.

– Ваше преосвященство, здорова ли Джиллиана?

– Она здорова, принцесса, но тоска ее по дочери неизбывна.

– Передайте ей, что я сама занимаюсь своей племянницей. Девочка хорошеет день ото дня и прекрасно себя чувствует.

– Спасибо, это принесет ей хоть какое-то утешение. – Он взглянул ей прямо в глаза. – Я должен предупредить вас, что Талшамар скоро объявит вашему острову войну.

На миг Кассандра помрачнела, но тотчас на ее губах появилась печальная улыбка.

– Я понимаю. Это единственное, что остается делать Джиллиане. Но скажите, ваше преосвященство, прибудет ли она сама вместе со своими воинами?

– Полагаю, что да.

– Скажите ей, что мой брат жив.

– Принц Райен жив?! – Кардинал не верил своим ушам.

Она смотрела на него со смешанным выражением радости и скорби.

– Только сегодня я случайно узнала, что он исцелился от нанесенных ему ран и уже собрал войско, чтобы выступить в борьбу за престол, принадлежащий ему по праву.

– Как он поведет себя, когда талшамарские корабли подойдут к острову? Поднимет ли оружие против них? – Кардинал Фейлшем с тревогой ждал ответа.

– Я не могу говорить за него, – предельно честно ответила Кассандра. В глазах принцессы мелькнуло беспокойство. – Ваше преосвященство, постарайтесь убедить Джиллиану, что ей лучше не появляться на острове, пока не закончится наша внутренняя война.

– Чья это просьба, ваша или вашего брата?

– Это моя просьба: я не хочу, чтобы Джиллиана подвергала свою жизнь опасности.

– Хорошо, я поговорю с ней, но не думаю, чтобы это что-нибудь изменило. Вот если бы вам удалось вынести мне маленькую принцессу, тогда войны между нашими странами не было бы вовсе. – Он предпринял последнюю попытку.

– Увы, это невозможно. Меня никогда не оставляют наедине с малышкой. – Она снова приблизилась к кардиналу и заговорила тише – Остановила же я вас затем, чтобы сообщить моему брату удалось вызволить талшамарцев из подземелья. Сейчас они должны быть уже на корабле. Мать еще ничего не знает, но в любую минуту ей могут донести о побеге узников, поэтому умоляю вас: немедленно возвращайтесь на судно и незамедлительно снимайтесь с якоря.

– Благодарю вас, Ваше Высочество, – с чувством произнес старый кардинал. – Я передам Ее Величеству, что не все на Фалькон-Бруине ее враги. Насколько я знаю королеву Джиллиану, она прикажет своим воинам не трогать мирных жителей, но во всякой войне бывают жертвы, порой невинные. Предупредите своих людей, пусть они держатся подальше от талшамарских воинов и ни в коем случае не мешают их продвижению по острову, ибо королева Джиллиана намерена спасти свою дочь любой ценой.

– Поезжайте скорее, ваше преосвященство. – Кассандра уже уходила, и слова ее были едва слышны. – Только бы все кончилось хорошо для моей страны!

Битва между войсками принца Райена и кастильцами королевы Мелесант была жестокой, но недолгой. Осада началась на рассвете и продолжалась все утро, но уже в полдень Райен повел рыцарей на приступ. Победу ускорило то обстоятельство, что за стенами замка у принца нашлось немало сторонников. После взятия ворот защитники замка отбивались довольно вяло, и Райен со своими людьми без особого труда прорвался к главному крыльцу, а в самом замке ему и вовсе не встретилось ни одного человека, зато доносились возбужденные крики крестьян со двора.

– Долой кастильскую шлюху! Пусть убирается к себе в Кастилию. Хотим своего законного короля!..

Он нашел свою мать в тронной зале. По всей видимости, она ждала его.

– Значит, правда, что ты тогда не умер, – безучастно проговорила она.

Сделав знак своим воинам удалиться, Райен холодно взглянул на женщину, которая дала ему жизнь. Теперь она внушала ему одно только отвращение. Властолюбие ее было столь велико и ненасытно, что на пути к трону она предала всех своих близких, и это ускорило ее собственное падение. Сожалеть о ней было некому.

Мелесант оглядела его с головы до ног, словно желая убедиться, что раны не оставили на нем следа.

– Неужто у тебя не найдется приветливого слова для матери?

Райен внутренне усмехнулся ее непробиваемости.

Неужто она надеется, что все останется по-прежнему, так, будто ничего не произошло?

– Вы проиграли, миледи. Я вас об этом предупреждал.

Она вздохнула.

– Я вижу, что ты злишься на меня.

– Злюсь?! Возможно, но не на тебя. Если я зол, так это оттого, что теперь мне предстоит тебя покарать, и мысль об этом мне неприятна.

Мелесант явно избегала смотреть ему в глаза, неуклюже делая попытку спастись.

– Райен, я изменилась с тех пор, как мы не виделись. Я не хочу больше быть правительницей Фалькон-Бруина. Думаю, что надо поскорее назначить день твоей коронации.

– Это решать не тебе. Твое войско разбито наголову, у тебя не осталось ни одного сторонника, – жестко сказал Райен.

Она пожала плечами.

– Все равно я уже решила покинуть Фалькон-Бруин навсегда.

– Какое совпадение! Именно это я собирался тебе предложить. Любопытно, что именно заставило тебя принять такое решение? Часом не гибель твоего кастильского войска?

– Раз тебе интересна причина, то знай, что твоя талшамарка объявила нам войну и требует моего отказа от регентства. – Мелесант угрюмо качнула головой. – А если этого тебе покажется недостаточно, то король Кастилии выслал на Фалькон-Бруин несколько кораблей с солдатами: за свою помощь он требует теперь, чтобы я в свою очередь предоставила ему войска, которые будут сражаться под кастильскими знаменами.

Райен стиснул зубы. Значит, впереди их ждет еще одно сражение, а не столь необходимый отдых.

– Когда прибывают кастильцы?

– Мне сообщили, что паруса их кораблей уже видны. Скажи, неужели тебе нисколько не жаль меня? Со всех сторон подступают войска, Генрих требует, чтобы я немедленно явилась в Англию и объяснила, почему Джиллиана лишила свою дочь наследных прав, – а если не явлюсь, то он тоже пойдет на меня войной, – бесцветным голосом в сознании полной безнадежности рассказывала Мелесант.

– Да, тебе не позавидуешь.

– А за это надо благодарить твою Джиллиану! Я отправила ей уже несколько посланий, умоляя хотя бы о перемирии, но все они возвращаются непрочитанными! Кто же мог ожидать, что она поведет себя так неразумно? Представь себе, она лишила свою дочь всех прав, то есть девочка уже не наследница, но при этом королева все же намерена явиться за ней на Фалькон-Бруин с целым войском. Нет, этого я решительно не понимаю!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю