Текст книги "Шесть шагов к счастью"
Автор книги: Коллин Коллинз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Шаг второй – вести себя распутно
В тот же день вечером Кимберли сидела в баре, потягивая диетическую колу и поглядывая на входную дверь. Она просила Найджела встретить ее здесь в семь часов, чтобы они могли продолжить обучение, но вот уже семь двадцать, а его все нет и нет.
Правда, она сама появилась здесь только пять минут назад, но это же совсем другое дело – вся работа агентства лежит на ней. В последнее время у нее появилась привычка опаздывать. А ведь несколько лет назад у нее было не меньше обязанностей и она успевала сделать все.
Но теперь…
Она помешала соломинкой в стакане, сравнивая крутящиеся кубики льда со своей жизнью. Дела тоже следуют по кругу одно за другим.
– Желаете что-нибудь еще?
– Нет, спасибо.
По залу волной прошел шум. Легкий звук, будто люди от удивления втягивали в себя воздух.
Кимберли проследила за их взглядами и застыла.
Там, заполнив собой дверной проем, стоял необыкновенно крупный мужчина. Геркулес в джинсе и коже. Он медленно обводил взглядом зал, по-видимому не сознавая, что все смотрят только на него.
– Ники, – пробормотала она едва слышно. Ей сразу стало жарко. Она осмотрела его джинсы, обтягивающую синюю футболку, которую подобрала ему под цвет глаз, и расстегнутую черную кожаную куртку, придававшую ему вид загадочный и соблазнительный.
Черт возьми, очень и очень неплохо умеет она одевать мужчин!
Гордясь собой, Кимберли повернулась к Найджелу, который, широко улыбаясь, как счастливый ребенок, махал ей рукой. Она заметила, что он идет, ставя ноги носками внутрь.
Вот тебе и распутный мужчина…
Тяжело вздохнув, Кимберли помахала в ответ. Как бы то ни было, пора переходить ко второму шагу – учить Найджела вести себя распутно.
Табурет затрещал, когда он взгромоздился на него.
– Вы опоздали, – сказала она сухо.
– Вот уж не знал, что вы так цените точность.
– У меня много дел.
– У меня тоже.
Он помахал бармену и заказал диетическую колу с ломтиком лимона.
– Нет, – Кимберли положила свою руку на его, уже зная, какая у него большая и теплая рука, и вспыхнула, вспомнив, что пережила, когда касалась его головы.
– Что значит «нет»? – спросил Найджел.
Бармен подошел с белым полотенцем, небрежно брошенным на плечо. Его глаза блеснули, когда он мельком взглянул на ее руку, лежащую на руке Найджела.
Кимберли убрала руку.
– Он будет пить пиво.
Бармен поднял бровь.
– И какое пиво он будет пить?
– Он будет пить любое. Ему уже все равно, – прорычал Найджел. Бармен быстро кивнул, насмешливо взглянул на Найджела и отошел. – Вы так легко меняете мой заказ!
– Это встреча для тренировки, а не свидание.
– Кстати, тренер, можно вас спросить, просто из любопытства, когда вы-то сами последний раз ходили на свидание?
Она помолчала, размышляя, стоит ли притвориться оскорбленной.
– Мои свидания к делу не относятся. – Неужели у меня все на лбу написано? —Сейчас ябуду учить вас,а не вы меня.
– Я огорчил вас.
Да еще как!
– Нет-нет, что вы.
– Простите.
Бармен принес пиво.
– Так вот, – сказала она, и у нее появилось напряженное выражение, как всегда, когда она собиралась сказать нечто серьезное. – Давайте поговорим о том, как вам следует вести себя.
Он кивнул, заметив, что прядь волос выбилась у нее из пучка и упала на щеку, и решил, что так Кимберли выглядит гораздо симпатичнее.
– Первое и главное, – сказала она, – мужчина должен быть очень уверен в себе и хладнокровен. Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели фильм «Дикарь» с Марлоном Брандо или «Дон Жуан де Марко» с Джонни Деппом. – Она поглядела на голову Найджела. – Говорят, что фильм с Вином Дизелем тоже очень хорош.
– Что ж, инструктор здесь – вы, – пробормотал он и сделал большой глоток пива.
– Не будьте слишком серьезным, держитесь безразлично. И никогда не дотрагивайтесь до женщины первым. Пусть она прикасается к вам сама.
– Я так и поступаю.
Она моргнула, вспомнив, как дотрагивалась до него в примерочной.
– Ну да. Конечно. Это хорошо. – Она прочистила горло. – Лучше всего сказать женщине простой комплимент, я подчеркиваю – простой. Пусть он будет правдивым и кратким. Всего несколько слов о ее внешности. Или о том, что на ней надето. Можно даже сказать что-нибудь о ее драгоценностях. Больше ничего.
– Короткий комплимент.
– Именно так. – Она отвернулась от него, уставившись на бутылки, стоящие ровными рядами за спиной бармена. – Итак, представьте себе, что я – незнакомка, занятая своими делами. Попрактикуйтесь на мне.
Он посмотрел на ее профиль и заметил небольшую вмятинку на переносице. Несчастный случай в детстве? Уж точно не то, что может быть поводом для комплимента. Затем его взгляд переместился на ее губы, симпатичные и полные, все еще безупречно покрытые красной, как кровь, помадой. «У вас прекрасная помада. Давайте, я размажу ее?» Нет, это тоже не годится.
Он снова посмотрел на прядь непокорных волос, которые вспыхивали золотом в отблеске ламп. Наклонившись вперед, он решился.
– У вас очень красивые волосы, – произнес он низким, хриплым голосом. – Сияющие, как солнце.
Она слегка кивнула, едва взглянув на него.
– Да, да, неплохо. Вторая попытка.
Он наклонился ближе, осторожно вдохнув аромат орхидеи.
– Если бы я был вашим мужчиной, – горячо прошептал он ей в ухо, – я бы убедился, что вы надели обе сережки, прежде чем дал бы вам выйти из дома.
Она вздрогнула и задержала дыхание. Когда же до нее дошел смысл его слов, она выпрямилась и схватилась за одно ухо, потом за другое.
– О! – воскликнула она. – Про вторую-то я и забыла!
Потом, церемонно положив руки на колени, Кимберли повернулась на табурете и посмотрела Найджелу прямо в глаза.
– Хорошо, – сказала она, отводя плечи назад. – Вы, кажется, научились говорить кратко. Только ни в коем случае не касайтесь кухонных тем. И, между прочим, когда входите в бар, не улыбайтесь и не машите рукой.
– А?
– Как вы сделали несколько минут назад, когда вы вошли сюда.
– Что же я должен делать?
– Начали вы правильно. Уверенный, хладнокровный. Вы остановились в дверном проеме и начали медленно осматривать зал. Через несколько минут мы отправимся в другой бар, и вы снова попробуете войти… О, еще одна вещь. Вы… немного косолапый?
– Только если я иду слишком быстро.
Она замечает все лучше монахинь в католической школе.
– Значит, вам надо идти медленно. И прежде, чем мы уйдем, давайте попрактикуемся, как вам следует сидеть у стойки бара.
Он посмотрел вниз.
– А с этим-то что не так?
– Вы выглядите… неуклюже. Как лысый гриф, сидящий на дереве. – Она взглянула на его голову. – Прошу прощения.
Конечно, получилось забавно, хоть она и сказала, не подумав.
– Ничего страшного. Так каким зверем я должен стать?
Она сделала паузу, затем щелкнула пальцами.
– Пантерой. Гладкой, мощной, чувственной. Призывно обопритесь бедром о стойку.
Он нахмурился.
– Призывно?
– Да просто обопритесь бедром. Поверьте мне, это будет выглядеть привлекательно. Попробуйте.
Найджел встал и прижался бедром к стойке. Она наклонила голову.
– Вы можете немного расслабиться? Ваше бедро будто приклеено.
Он согнул одно колено.
– Теперь правильно?
– Нет, нет. Посмотрите, как это сделаю я.
Одним плавным движением она соскользнула с табурета и прислонилась к стойке бедром. Откинувшись немного назад, она оперлась локтем и приняла такую позу, будто хотела сказать «Вот и я, смотрите только на меня».
Найджел замер, словно околдованный.
– Теперь вам понятно, что я имею в виду?
– О, да.
Еще бы не понятно! Да его кровь уже кипит! Кимберли выпрямилась.
– Теперь вы попробуйте.
– Знаете, что-то надоело мне здесь сидеть. Давайте пойдем в следующий бар, там и попробую.
Она огорченно поджала губы.
– Поверьте мне, вы прекрасный инструктор.
И Найджел сделал большой глоток, надеясь, что холодное пиво хоть немного охладит его разгоряченную кровь.
Найджел стоял у входа в бар в предместье Лас-Вегаса, вдали от городской толчеи, и не мог понять, почему Кимберли выбирает такие места – она была для них слишком чопорной.
Он вдыхал вечерний воздух, как всегда радуясь, что здесь февраль не такой зверски холодный, как в его родном Бостоне, а больше похож на раннюю весну, напоенную ароматами жасмина и апельсина.
Найджел подошел к двери, взялся за медную ручку и приготовился превратиться в Ники, распутнейшего из распутных.
Бар был более затемнен, чем предыдущий. Тонкие красные лучи пронизывали дымную атмосферу. Старая мелодия Тони Беннетта плыла в воздухе. Глубокий мелодичный голос пел об одиночестве и часто возвращающихся воспоминаниях о прекрасной женщине.
Найджел закрыл за собой дверь и на мгновение остановился. Стаканы звенели. Тони пел. За несколькими столами он заметил прильнувшие друг к другу фигуры. Возле музыкального автомата танцевали мужчина и женщина. Несколько мужчин потягивали коктейли у барной стойки.
И затем он увидел ее.
Кимберли сидела за угловым столиком лицом к залу. В красном свете, льющемся сверху, ее костюм казался еще ярче. Ее лицо было в тени, но алые губы были хорошо видны. Она была неподвижна, лишь медленно помешивала соломинкой в своем стакане и наблюдала за Найджелом.
То, как она выбрала себе столик, напомнило ему о пантере, подстерегающей добычу. Пантера в тени, добыча на свету. О, да, мисс Логан прекрасно контролирует ситуацию, и внезапно Найджелу захотелось, ни много ни мало, победить ее в игре, затеянной ею самой.
Мисс Логан,подумал он, начиная движением плеч снимать куртку, прежде чем завершится эта ночь, я узнаю, кто скрывается под вашей маской. Раскрашенный мужчина не собирается лишь «попрактиковаться» на вас. Он собирается выпустить на волю вашу страсть, которую вы удерживаете, как джинна в запечатанном кувшине.
Он двинулся вперед, стараясь не идти слишком быстро, чтобы не косолапить. В луч красного света он вошел, заканчивая снимать куртку. Его бицепс отчетливо обрисовался, когда он согнул руку, чтобы перебросить куртку через плечо.
Тони пел о том, как женщина дразнит его…
Подразни же ее.
Найджел специально – очень медленно – направился в противоположную сторону от Кимберли и сел у стойки на табурет, широко расставив ноги. Кимберли не учила его этому, но он помнил, что так делали известные актеры в любимых фильмах его сестер. Делая вид, что Кимберли его совсем не интересует, Найджел облокотился одной рукой о стойку и стал обводить взглядом зал.
За ближайшим столом сидели две женщины среднего возраста, каких Найджел видел множество за те восемь лет, что он прожил в Лас-Вегасе. Круглый год покрытые загаром, ухоженные, спортивные, с волосами цвета шампанского. Одна из них пристально смотрела на Найджела, и он немного склонил голову. Она улыбнулась, благодарная ему за проявленное внимание.
Теперь Найджел скользил взглядом в обратном направлении, пока не встретился взглядом с Кимберли. Она держала соломку неподвижно, прекратив помешивать ею. Была ли она удивлена, что он не помчался прямиком к ней? Спрашивала ли она себя, почему он захотел сесть так далеко от нее, у самого дальнего конца стойки? Что ж. Он не знал точного ответа на эти вопросы, но чувствовал, что поставил ее в тупик.
– Что налить, приятель?
Бармен положил перед Найджелом картонный кружок.
– Виски. И без содовой.
Теперь Кимберли должна удивиться еще больше. Черт с ним, с пивом. Найджел хотел выпить что-нибудь покрепче.
Бармен поставил высокий стакан на картонный кружок и подержал бутылку янтарной жидкости так, чтобы Найджел одобрил выбор. Кивнув, Найджел стал смотреть через плечо бармена, пока тот наполнял стакан.
Кимберли выпрямилась на стуле, явно в тревоге. Ее глаза стали необычно большими.
Любопытство было написано у нее на лице. Нет, любопытство – это слишком простое слово.
Она встревожена. Не было сомнения, что она волнуется из-за того, что заказал Найджел, и хочет знать, почему он так поступил.
Теперь твой ответный ход, милая. Ты больше не контролируешь ситуацию.
Очень довольный собой, Найджел протянул бармену десятку и сказал, что тот может оставить сдачу себе. Затем поднес стакан к губам, но пить не стал. Он держал стакан, наслаждаясь головокружительным ароматом, вызывающим воспоминания о духах Кимберли. Могли ли ее духи пахнуть тем сильнее, чем ближе был мужчина? Может быть, при возбуждении тепло ее кожи добавляло к цветочному аромату острый, экзотический оттенок?
Он сделал глоток, смакуя жидкость, и смело выдержал ее взгляд.
Она сложила руки и немного изменила позу.
Он ощущал взаимное притяжение, возникшее между ними, хоть и пытался себя уговорить, что все это выдумка, глупая игра. Однако он интуитивно знал, что это нечто стихийное, что заставило его желать победы над ней.
Чтобы обладать ею.
Когда же она возбужденно провела кончиком языка по губам, Найджел сделал следующий ход.
Он взял свою куртку, соскользнул с табурета и направился мимо женщины с темно-рыжими волосами туда, где сидела Кимберли.
Остановившись перед нею, он бросил куртку на стойку.
Она посмотрела на него снизу вверх, и ее огромные глаза были влажными и блестящими. Ее губы немного раздвинулись, будто Кимберли собралась говорить, но, не сказав ни слова, она дрожащими пальцами взялась за верхнюю пуговицу своей строгой блузки.
Найджел подвинулся ближе, наблюдая за ее губами. Случайно прикоснувшись ногой к ее колену, он почувствовал, как по всему его телу будто пробежали многочисленные маленькие искорки.
А глядя, как краска заливает ее щеки, Найджел понял, что и она почувствовала что-то подобное. Теперь Кимберли теребила единственную пуговицу своего пиджака. Наконец она смогла расстегнуть ее и распахнула пиджак, будто желая поскорее остыть.
Он прислонился к стойке. Ему было приятно, что все идет так, как хотел он.
И, желая показать себя прилежным учеником, он облокотился одной рукой на стойку, как она учила его, и снова стал смотреть вокруг с делано безразличным видом.
Тони пел. Стаканы звенели. Где-то в полутьме зала раздавался женский смех. Ничего не изменилось с того момента, когда он вошел сюда.
Кроме него самого. Он шел сюда, собираясь немного поиграть, но игра неожиданно превратилась в реальность.
Он перевел взгляд на Кимберли.
Она неотрывно смотрела на него… и он мог бы поклясться, что видит страсть у нее в глазах. Он мог бы здесь и остановиться – в этот зыбкий момент, когда она охвачена жаром и невысказанным желанием, но ее взгляд потемнел.
А когда ее такие красные, такие совершенные губы с мучительной сладостью прошептали «Пожалуйста», он почувствовал себя будто охваченным огнем.
Не в силах справиться с нахлынувшим на него желанием, Найджел наклонился и горячо прошептал ей в самое ухо:
– Я хочу тебя.
И услышал, как ее дыхание стало прерывистым, и увидел, как часто и высоко начала вздыматься ее грудь под шелком блузки.
Через мгновение, сгорая от нетерпения, он одной рукой обнял Кимберли за талию и притянул к себе, ощутив прикосновение ее упругой груди к своему телу. Кимберли задрожала, и ее дыхание превратилось в тихие стоны.
– Мы не должны…
Но он накрыл ее губы своими, и остальные слова уже не были слышны.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Она была сладкой и горячей. Он дразнил языком ее губы. Она помедлила, будто сомневаясь, затем ответила на его поцелуй.
Ее губы были такими мягкими, влажными, податливыми. Ему захотелось покрыть поцелуями все ее тело здесь и сейчас, начиная с ее губ. Он мог ощущать ее на вкус, чувствовать запах ее экзотических духов…
Она слегка отодвинулась, сделав неглубокий вдох.
Он прижал ладонь к стойке бара, силой воли удерживая себя, чтобы не делать больше ничего.
– Кимберли, ты… такая… красивая.
Удивление, смешанное с удовольствием, замерцало на ее лице. Когда мужчина в последний раз делал ей комплимент? Лучше сказать, осмелилсясделать ей комплимент. Эта леди умеет внушить уважение к себе. Вот только зачем она надела этот костюм цвета пожарной машины?
Его взгляд опустился к ее губам – того же цвета.
Они были припухшие, и помада, наконец-то, была смазана.
Небольшое несовершенство пошло этой женщине на пользу – придало ей безумно сексуальные черты. Одной из многих вещей, которые он узнал на ринге, было то, что мир ненавидит безупречность.
Он провел подушечкой большого пальца по ее невообразимо нежной щеке.
– Ники, – прошептала она.
– Найджел, – поправил он внезапно охрипшим голосом.
– Вы… не предполагалось, что вы будете так быстро усваивать то, чему я должна вас научить.
Она сделала движение, будто пытаясь отстраниться, но не отстранилась.
Он подумал, что надо бы отпустить ее, но не смог. Ему нравилось находиться близко к ней, нравилось ощущать в ладонях ее лицо. Нравилось, как ее волосы щекочут его кожу.
– Вам не полагается прикасаться к женщине первым.
Взгляд в ее глазах говорил о том, что она и сама не верит своим словам. Она была женщиной, к которой мужчина не прикасался очень давно.
– У тебя гораздо больше правил о том, чего не делать, – пробормотал он, – чем о том, что делать…
Кимберли задрожала от предчувствия, когда его лицо приблизилось к ней. Его мужской аромат – мыло с оттенком цитрусового лосьона после бритья – ударил ей в голову, возбуждая каждую клеточку ее мозга.
Почти каждую.
В неком отдаленном уголке ее рассудка мелькнуло предупреждение, что она не должна так вести себя.
Найджел изменил позу, наклонил голову, и Кимберли уловила золотой проблеск в его невозможно синих глазах. Несколько невообразимых секунд они не могли отвести взгляд друг от друга, и окружающий мир отступил, оставив Кимберли и Найджела наедине в их собственном уголке Вселенной.
Он смотрел на нее с таким же понимающим выражением, как в примерочной, и ее наполнило восхитительное, горячее чувство. Никто никогда так не смотрел на нее.
Его губы, горячие и твердые, как и его тело, коснулись ее губ. Он задержался, лишь слегка прикасаясь, потом пробормотал ей в губы что-то нежное, едва слышимое. А потом осторожно поцеловал.
Некоторый страх дал ей возможность не потерять контроль над собой. Она опасалась его, и она опасалась себя. Опасалась, что может позволить ему слишком многое.
Охваченный вихрем горячих чувств, сменяющих друг друга, он снова поцеловал ее, на этот раз горячее, и она радостно и жадно поцеловала его в ответ.
И это испугало Кимберли.
Прерывисто дыша, она отстранилась. Мир вокруг нее замедлил вращение и занял обычное положение. Постепенно вернулась к ней и способность видеть бар и слышать звон стаканов.
– Я не могу, – прошептала она.
Найджел заморгал, будто пробуждаясь от глубокого сна.
– Не можешь? – Он покачал головой. – Но почему?
– Вы – мой клиент.
Вот это по-настоящему правильно!
Он играл с прядью ее золотистых волос, пропуская их опять и опять через свои большие загорелые пальцы.
– Возможно, я уже закончил курс обучения и наши отношения больше не деловые.
– Я думаю, – тихо сказала она, пытаясь взять себя в руки, – что вы успешно выполнили шаг второй.
Он нахмурился.
– И что это за шаг?
– Вести себя распутно, – прошептала она, рассеянно запахнув пиджак и застегивая его, будто отдаляя себя от того, что только что случилось между ними.
– Неужели ты думаешь, что я притворяюсь?
Он выпустил прядь ее волос и положил руку на стойку.
Она молчала, удивленная его ответом. Куда пропал мягкосердечный мужчина, которого она встретила только вчера? Тот, с мультипликационным петушком на футболке? Мужчина, который был чертовски близок к слезам, когда слушал песню Селин Дион?
Либо она превзошла себя в своем рвении переодеть клиента, либо у этого клиента внутри всегда сидел раскрепощенный мужчина, только что вырвавшийся на волю.
Он поднял бровь в ожидании ее ответа.
– Даже не знаю, что теперь делать, – призналась она. – Вернуть вам деньги?
Его улыбка исчезла.
– Нет. Ты очень хороший инструктор.
Она кивнула, будто согласившись с ним, но не могла понять, как он мог считать ее хорошим инструктором, если она только что потеряла голову.
– Я не гожусь для вас, – пробормотала она, избегая взгляда Найджела. – Не в том смысле. – Она покопалась в сумочке, достала несколько банкнот. Ей было жаль, что она бросила курить. Сейчас долгая затяжка могла бы успокоить ее расшатавшиеся нервы.
Он коснулся ее руки.
– Я по-прежнему хочу… работать с тобой.
– Я нарушила наше деловое соглашение, когда пересекла границу дозволенного.
Он нахмурился и уставился на нее.
– Почему с тобой так трудно?
Пытаясь сохранить самообладание, она жестом дала понять бармену, что ожидает три доллара сдачи. Когда тот ушел, она перевела взгляд на Найджела.
– То, что со мной трудно, не означает, что я не права. У нас деловые отношения, а не… – Слова застряли у нее в горле.
– Не что?
– Скажем так: я никогда снова не выйду замуж. Никогда. Так какой смысл начинать что-то?
Они долго молча смотрели друг на друга. Кимберли видела, что удивила его своей вспышкой. Она увидела это в его глазах, в его красивых, нежных, синих глазах. Раскаяние пронзило ее, острое, как нож, и долю секунды она сомневалась в своих мыслях и чувствах. Потому что какое-то потаенное шестое чувство подсказало ей, она была просто уверена,что этот мужчина будет любить ее всю жизнь.
Кимберли открыла рот, тщетно пытаясь собраться с мыслями. Она еще не знала, что сказать, но испытывала потребность выразить кое-что.
– Я должен идти, – хрипло сказал Найджел, проворчав что-то о женщинах, поступающих по собственным незыблемым правилам… во вред себе же.
– Ники, я…
– Найджел. – Он взял свою куртку. – Вот в чем наша проблема. Ты хочешь, чтобы я перестал быть самим собой и стал кем-то другим.
Не сказав больше ни слова, он повернулся и направился к выходу.
Кимберли смотрела, как он уходит, видела, как красные огни бросают отсветы на его фигуру
Входная дверь хлопнула, закрываясь за ним.
Кимберли положила бумажник в сумочку, пытаясь уговорить себя, что чувство опустошенности скоро пройдет.
Когда она вышла из бара в напоенный свежестью вечерний воздух, то опять напомнила себе, что все сделала правильно.
Но тоненький голосок внутри нее продолжал нашептывать, что она ошиблась, ужасно, непоправимо ошиблась…
Дверной звонок раздался через полчаса после того, как Найджел приехал домой.
Он нахмурился, посмотрел на стенные часы. Половина одиннадцатого. Кто бы это мог быть в такой час?
Он открыл дверь, и его сердце подпрыгнуло.
Кимберли.
Она робко посмотрела ему в лицо, потом ее взгляд скользнул на его голую грудь.
– Я собирался спать, – пробормотал он, объясняя, почему на нем одни только джинсы.
Она снова посмотрела ему в лицо. Даже в неярком свете фонаря над крыльцом он видел румянец у нее на щеках.
Она прочистила горло.
– Простите, что беспокою вас, – сказала она, бесцельно жестикулируя. – Я заехала в агентство, нашла ваш адрес. Этого я никогда не делаю – если положение не критическое, – но сейчас, похоже, критическое. – Она тяжело вздохнула. – Я хочу принести извинения за то, как я вела себя.
– За то, что поцеловала меня?
– Нет, нет, ну, может быть, да, но, – она прочистила горло снова, – за то, что неверно оценила ситуацию. Мне бы не следовало так…
– Не за что извиняться.
Подул ветерок, принеся аромат жимолости. Вдалеке закричала сова.
– Хочешь стакан лимонада? – спросил Найджел.
Она моргнула.
– Нет, я должна идти.
Но не ушла.
Импульсивно он взял ее за руку и ощутил, какая маленькая, мягкая у нее рука.
– Ты слишком волнуешься, – тихо сказал он, потянув ее за собой.
Она вошла и огляделась. Его квартира поразила ее размерами. Мягкое кожаное кресло, кушетка, на которой могли поместиться шесть обычных людей, какое-то высокое растение в углу.
Он жестом пригласил ее на кушетку.
– Садись, я сейчас вернусь.
Он действительно почти мгновенно возвратился с двумя стаканами лимонада и вручил ей один, затем сел на дальний край кушетки. В ярко освещенной комнате было уютнее, чем в полутемном баре. Глядя на Кимберли, Найджел ясно видел, какие они разные.
Они отличаются, да, но одновременно дополняют друг друга. Так, как и должно быть между мужчиной и женщиной.
– У вас много фотографий, – сказала она, глядя вокруг.
– Моя семья.
– Большая.
– Да. Три родных сестры, семь теток и дядей, а кузенов больше, чем я могу сосчитать. Большинство до сих пор живет в моем родном Бостоне.
– Моя семья тоже осталась в моем родном городе. – Она поставила стакан на стол. – Папа и брат.
Он услышал грусть в ее голосе и инстинктивно подвинулся ближе.
– Скучаешь без них?
Она пожала плечами.
– Я скучаю… по тому, как все было раньше. – Она засмеялась немного грустно. – Образно говоря, я уехала из города на черной лошади, не на белой. Никогда снова не хочу быть объектом грязных сплетен.
Грязные сплетни? А он думал, что догадался о многом из прошлого Кимберли Логан, главы агентства и необыкновенной деловой женщины. Он думал, что она училась на «отлично», на парадах шла в первых рядах. Но сплетни? Ничего удивительного, что она настороже.
Он увидел выражение беззащитности, мелькнувшее у нее в глазах.
– Со мной ты в безопасности.
Слова выскочили неожиданно для него самого.
Но она удивила его мягким, неожиданным смехом, когда протянула руку и коснулась его руки.
– Я знаю, – прошептала она.
Время для него остановилось. Ее прикосновение прожгло его кожу и наполнило жаром, будто все внутри у него превратилось в горячую лаву.
Внезапно он осознал, что сжимает стакан лимонада так крепко, что может раздавить его рукой. Со свистом выдохнув, он поставил стакан на стол и встал.
– Я думаю, тебе пора уходить.
– Я сказала что-то не так?
– Ничего, – хрипло ответил он.
И, вероятно, мог бы продолжать играть в благородство, если бы не почувствовал мягкое, робкое прикосновение ее руки к своей спине. Он закрыл глаза, чтобы не ощущать тепло ее тела, не ловить опьяняющее дуновение ее духов.
– Найджел, – прошептала она, мягко потянув его за руку, подзывая его, чтобы он повернулся и оказался лицом к ней.
Найджел стоял, боясь вздохнуть, боясь двигаться, боясь случайно сказать или сделать что-нибудь не так.
– Граница, – наконец пробормотал он.
– Что?
– Ты переходишь ее.
Сердце забилось у нее в горле. Она медленно закрыла глаза, потом открыла, и от ее взгляда ему показалось, что он вдохнул не воздух, а огонь.
– Ну и черт с ней, – едва слышно произнесла она.
Этого оказалось достаточно. Он положил ладонь на ее шею и наклонился к ней, приблизив свои губы к ее губам. Взрыв изумления и удовольствия сотряс его тело, когда Кимберли с тихим стоном раздвинула губы.
Она была на вкус подобна лимонам и лету, свежему и горячему. Он провел по ее губам языком, с каждым прикосновением распаляясь все больше.
Она, задыхаясь, откинула назад голову, затем обняла его и притянула к себе. Ее ответный поцелуй был волшебным, ее язык коснулся уголка его губ.
Тогда он охватил ее рукой, приподнял и застонал от счастья, когда она прильнула к нему. Желание поднялось в нем волной. Он запустил пальцы в ее волосы, а его губы прижимались к ее губам, отчаянно торопясь наверстать упущенное. Он почувствовал, как ее ногти впиваются ему в спину.
Он собрал всю свою волю и отодвинулся от нее. Его грудь вздымалась.
Когда ритм его сердца стал чуть медленнее, он взял ее лицо в ладони, будто хотел принести молчаливое извинение, что был слишком груб, слишком безудержен.
Она притянула его руку и поцеловала ее. Потом, все еще, глядя прямо ему в глаза, отпустила его руку и расстегнула свой пиджак. Блузка последовала за пиджаком. Лифчик у нее был с застежкой спереди, и она уже собралась расстегнуть его, но Найджел мягко взял ее за руки.
– Моя очередь, – шепотом сказал он.
Он опустил ее руки, затем расстегнул лифчик и сдвинул тонкую ткань, чтобы видеть ее груди. Полные, с розовыми сосками, они покрылись гусиной кожей.
– Как ты прекрасна, – прохрипел он.
Он обвел пальцами одну грудь, потом другую, слегка дотронувшись до затвердевшего соска.
Кимберли застонала от удовольствия и потянулась к его поясу. Он снова поймал ее руки.
– Сегодня вечером я – твой инструктор.
Она хотела что-то сказать, но только улыбнулась.
– Конечно, – сказал он, улыбнувшись в ответ, – я, как бы сказать, немного, хм, не готов. – Он пожал плечами, сжав ее руки. – Никого не ждал.
– Понимаю, – она сказала мягко. – Я тоже.
Кимберли на мгновение почувствовала себя ошеломленной этим мощным и таким искренним мужчиной. И с его сердцем дело обстоит точно так же. Если он отдаст свое сердце, то уж без всяких условий и навсегда. Его любовь была бы настоящей. Даже, можно сказать, невинной. Что-то сжалось у нее в груди, и она сказала себе, что сжимается что-то другое, а не ее сердце. Я не могу влюбиться в этого мужчину.
Но она едва могла дышать из-за того, как он смотрел на нее. Синева его глаз потемнела, контур его губ смягчился. Он наклонился и поцеловал ее снова. Его губы прикасались к ее губам с такой сдерживаемой жаждой и нескрываемой нежностью, что ее сердце заболело от тоски.
Молча он закончил раздевать ее. Кимберли уловила их отражения в стеклянной двери. Она стояла обнаженная, и ее светлая кожа, казалось, светилась изнутри. Он стал перед нею на колени, его массивная бронзовая спина изогнулась, будто он почтительно поклонился ей. Он обнял ее за колени и притянул к себе, потом его руки двинулись вверх, оставляя на ее коже пылающий след.
Она задрожала, вцепившись руками ему в плечи. Ей стало не хватать воздуха, ее колени ослабли и подогнулись.
– Наконец ты со мной, – негромко сказал он, крепко обняв ее за бедра.
Он поцеловал ее, и ее тело напряглось, а дыхание стало судорожным. Она смотрела вниз на его голову, чувствовала, как под ее руками вздуваются его тугие мускулы, и подумала, что таких волшебных ощущений не испытывала никогда в жизни.
Внезапно все ее тело сотряслось. Где-то очень глубоко внутри нее возникло небывалое ощущение, начало нарастать, достигло вершины и замерло на один долгий, сладкий, мучительный момент…
– Найджел! – внезапно вскрикнула она.
Теперь она медленно плыла по волнам наслаждения. И когда волна жара докатилась наконец до пальцев ног, она обессилела и мягко упала на него.
– Ты прекрасна.
Найджел начал подниматься, целуя ей колени, бедра, живот, грудь, лицо. Потом, обняв Кимберли, сел с ней на кушетку.
Они долго были неподвижны. Ее голова лежала у него на груди, и она слышала, как бьется его сердце. Почему-то сейчас, прижимаясь к Найджелу, она чувствовала себя более беззащитной, чем когда-либо.
Это было странно и непонятно.
Она медленно высвободилась из его рук, встала, наклонилась и начала поднимать свою одежду.
– Теперь я должна идти домой, – пробормотала она.
Утром следующего дня Найджел раскладывал в кухне полоски с образцами красок, чтобы показать их своему лучшему другу Риго. Если бы Найджел мог делать то, что хотел, то сейчас уже был бы в агентстве и выяснял у Кимберли, почему она так неожиданно исчезла вчера вечером. Но он отправится туда, когда Риго уедет.