Текст книги "Первый человек в Риме. Том 2"
Автор книги: Колин Маккалоу
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Колин Маккалоу
Первый человек в Риме
II том
ГОД СЕДЬМОЙ /104-й до Р.Х./
Консульство Гая Мария II и Гая Флавия Фимбрии
ГОД ВОСЬМОЙ /103-й до Р.Х./
Консульство Гая Мария III и Луция Аврелия Ореста
ГОД ДЕВЯТЫЙ /102-й до Р.Х./
Консульство Гая Мария и Квинта Лутация Катулла Цезаря
ГЛАВА I
Организация триумфального шествия Мария была возложена на Суллу, который в точности выполнял все распоряжения Мария, несмотря на свои дурные предчувствия.
– Я хочу, чтобы мой триумф произвел впечатление, – сказал Марий Сулле в Путеоли, когда они вернулись из Африки. – Я должен быть в Капитолии самое позднее к шести часам пополудни, оттуда – прямо на торжества по поводу вступления в консульскую должность и на встречу в Сенате. Никакой передышки! Пир должен запомниться надолго. В конце концов у меня два повода для торжества: я снова победил, а кроме того, стал старшим консулом. Поэтому угощение должно быть первоклассным, Луций Корнелий! Никаких вареных яиц и молочных сыров, слышишь? Самые дорогие блюда, лучшие певцы, танцоры и музыканты, золотая посуда и обитые пурпуром ложа!
У Суллы упало сердце. Он так и остался грубым крестьянином, подумал он. Торопливое шествие, скомканные консульские церемонии – все говорит о его вульгарности. А уж этот роскошный пир!..
Тем не менее, он в точности выполнил все указания. Повозки с глиняными бочками, покрытыми изнутри воском, чтобы сделать их водонепроницаемыми, везли в Рим устриц из Байе, речных раков из Кампании и креветок из бухты Кратер. С верхнего течения Тибра доставляли пресноводных угрей, окуней и щук. Всех римских рыбаков согнали к городским каналам. Были присланные каплуны и утки, что вскормлены медовыми лепешками, вымоченными в вине, козлята и поросята, фазаны и антилопы. Все это поступало на кухни, где пекли и жарили, шпиговали и фаршировали. Вместе с Марием и Суллой из Африки прибыла большая партия гигантских улиток, что вызвало восторг Публия Вагенния, известного гурмана.
Таким образом, Сулла подготовил Марию достойное триумфальное шествие, думая при этом, что когда настанет его, Суллы, очередь, у него три дня уйдет только на повторение традиционного маршрута триумфаторов, как это было у Эмилия Павла. Это его желание растянуть триумф во времени и придать ему большее великолепие было стремлением аристократа, старающегося привлечь к участию в празднестве как можно больше народа; тогда как желание Мария продлить и сделать пышным банкет во храме Юпитера являло собой потуги крестьянина, пытающегося произвести впечатление на чернь.
Но, как бы то ни было, Сулла исполнил желание Мария. Напоказ выставлялось все, чем славна африканская кампания, начиная с улиток и заканчивая сирийской прорицательницей Марфой. Последняя, развалясь на обитом пурпуром и золотом ложе, поставленном на копию трона принца Гауды в Старом Карфагене, в обществе двух актеров, один из которых изображал Гая Мария, а другой носил витые туфли, как у принца Гауды, являя собою гвоздь программы. На богато украшенные повозки Сулла приказал уложить все воинское снаряжение. Повозки с захваченной добычей, вражескими доспехами и оружием были размещены так, чтобы каждый мог увидеть и оценить трофеи по достоинству. Следом везли клетки с львами, обезьянами и совсем уж диковинными животными, а за ними шли две дюжины слонов, хлопая огромными ушами. Позади шагали шесть легионов с деревянными копьями, мечами и щитами, украшенными венками из лавра.
– Шевелите ногами, cunni, идите как следует! – орал Марий своим солдатам, волочащим ноги по газонам Вилла Публика перед началом шествия. – Я должен быть на Капитолии к шести часам, так что не смогу за вами присматривать. Но если вы меня опозорите, тогда вам и боги не помогут. Слышите, fellatores?
Солдаты любили, когда Марий при них сыпал непристойностями. Впрочем, Сулла полагал, что они любят своего полководца независимо от того, как он с ними разговаривает.
Югурта шествовал в царских пурпурных одеждах. Голова его была украшена диадемой, состоящей из белой ленты с кисточками; золотые кольца, браслеты и ожерелья переливались на солнце. Несмотря на то, что стояла зима, было безветренно и не холодно. Оба сына Югурты, тоже в пурпуре, стояли рядом с отцом.
Когда Марий вернул Югурту в Рим, тот едва мог в это поверить. Ведь когда они с Бомилкаром покидали Рим, царь так надеялся, что никогда ему не бывать больше здесь! Город из терракоты – но сияющий, подобно бриллианту. Расписные колонны, яркие стены, и всюду, куда ни глянь, статуи – настолько совершенные, что кажутся живыми: вот-вот заговорят, зашевелятся, заплачут. Полная противоположность африканским городам. В Риме не строят из грязного камня и не белят потом стены. Наоборот, они их расписывают. Холмы и утесы, густая растительность, стройные кипарисы и сосны, высокие храмы, Победа, правящая квадригой… А у него, Югурты, теперь нет денег, чтобы купить его! Вот где трагедия! Как все обернулось…
Квинт Цецилий Метелл Нумидиец приютил его, высокого гостя, которому запрещено выходить из дома. Стемнело, когда его тайно провели в дом, и в течение многих месяцев он жил, расхаживая по внутреннему дворику и чувствуя себя львом, запертым в клетке. Он гордился, что не позволил себе раскиснуть. Каждый день бегал по кругу, занимался гимнастикой, боксировал с тенью. Он хотел, чтобы они, эти римляне, восхищались, увидев его на триумфальном шествии Гая Мария. Хотел, чтобы они увидели в нем грозного противника, а не слабовольного деспота.
Он стоял в стороне, как и Метелл Нумидиец, демонстрируя свою исключительность, и внезапно испытал чувство разочарования. Нумидиец надеялся найти у гостя доказательства того, что Марий злоупотребил своим положением проконсула. И ничего не добился! Югурта веселился: конечно, Нумидиец был знатен и достаточно честен, но и как человек, и как солдат не достоин был лизать сандалии Гая Мария. Метелл пеняет Марию, что тот – бастард? Ну, что же: Югурта-то уж знает, что такое быть – бастардом. Так что тут он думал о Марии как о товарище по клейму.
Вечером, накануне триумфального входа Гая Мария в Рим, Метелл Нумидиец и его сын обедали вместе с Югуртой и его сыновьями. С ними был еще один человек – Публий Рутилий Руф, которого пригласил Югурта. Из тех, кто сражался в Нумидии под предводительством Сципиона Эмилиана, отсутствовал только Гай Марий.
Странный был этот вечер. Метелл Нумидиец приложил немало усилий, чтобы устроить роскошный обед, объясняя, что не намерен есть за столом Мария после его торжественной встречи с Сенатом в храме Юпитера.
– Не ждите ни раков, ни устриц, ни улиток, – предупредил Нумидиец, когда подавали обед. – Марий опустошил все лавки.
– Ты и в этом обвиняешь его? – спросил Югурта при молчаливой поддержке Руфа.
– Я обвиняю Мария во всем, – ответил Нумидиец.
– Не делай так. Если бы ты мог скинуть его с высот, на которые он взобрался, в добрый час. Но ведь ты не можешь… Рим вознес Гая Мария. Я имею в виду не город, не римлян как народ, а дух города, Рим как бессмертное божество. Был нужен такой человек. И такой человек нашелся, – заметил Югурта.
– Каждый из нас мог бы сделать то же, что и Гай Марий, – упрямился Нумидиец. – Фактически это должен был сделать я. Марий присвоил мои права. И завтра получит от меня по заслугам.
Тусклый блеск недоверчивых глаз Югурты раздражал хозяина дома, поэтому он ядовито добавил:
– Вот тебе пример: ведь не Гай Марий захватил тебя в плен! Пленил тебя настоящий патриций, законнорожденный – Луций Корнелий Сулла. Следовательно, – простейший силлогизм! – Луций Корнелий, а не Гай Марий положил конец войне.
Он вздохнул, принося свое самолюбие на алтарь патриция Суллы:
– Вообще, Луций Корнелий обладает всеми признаками здравого рассудка. А этот Марий…
– Ну, нет, – усмехнулся Югурта, зная, что Руф пристально за ним наблюдает. – Здесь есть еще одна тонкость. Марий – проще, если вы понимаете, что я имею в виду.
– У меня об этом представление слабое, – чопорно заметил Нумидиец.
– Зато я знаю, о чем ты говоришь, – заявил Рутилий Руф с довольной улыбкой.
Югурта усмехнулся:
– Гай Марий – это каприз судьбы. Плод обычного, заурядного дерева, случайно выросшего за оградой фруктового сада. Таких людей нельзя остановить, мой дорогой Квинт Цецилий. У них есть сердце, сила, разум. И своего рода бессмертие. Все это помогает им преодолевать любые препятствия на своем пути. Их любят боги! Им улыбается Фортуна! Так что Гай Марий идет прямым путем. Как ни заставляй его свернуть с этого пути Марий все равно не свернет.
– Как же ты прав! – воскликнул Рутилий Руф.
– Лу-лу-луций Кор-корнелий л-л-лучше! – раздраженно заявил молодой Метелл Поросенок.
– Нет! – тряхнул головой Югурта. – Наш друг Луций Корнелий тоже имеет силу… И разум… И, может быть, сердце… Но я не думаю, что у него есть то самое бессмертие! Путь его крив, хоть и выглядит правильным. О, он прекрасен как бык! В бою никто быстрее его не ринется в атаку, не построит колонну, не бросится в пропасть. Но Луций Корнелий не слышит Марса. А Гай Марий слышит его всегда. Кстати, позволю себе заметить, что «Марий» – производное от латинского «Марс». "Сын Марса", кажется. Разве не знаешь? Или не хочешь знать, Квинт Цецилий? Жаль. Латинский язык очень выразителен.
– Расскажи мне о Луции Корнелии Сулле, – попросил Руф, выбирая на блюде кусок рыбы.
Югурта отправил в рот улитку: он не пробовал их со времени своего изгнания из Рима.
– Что тут рассказывать. Он – типичный представитель своего класса. Все, что он делает, делает хорошо. И так, что трудно понять, нравится ему это делать или нет. Я долгое время находился с ним рядом, но ни разу не видел, чтобы он проявил к чему-то интерес. Не сомневаюсь, что он способен выиграть войну, стать правителем. Но о его личной жизни я не могу сказать ничего.
По его подбородку потек жирный соус. Подбежавший слуга тщательно вытер ему рот. Югурта громко рыгнул и продолжил:
– Он всегда поступает целесообразно, потому что ему не хватает силы, которую дает человеку только бессмертие. Если перед ним две дороги – он выбирает ту, которая, как ему кажется, потребует меньше усилий.
– П-п-почему ты т-так ув-в-верен? – спросил Метелл Поросенок.
– Я участвовал с ним во многих походах, – ответил Югурта, задумчиво ковыряя во рту зубочисткой. – Последний раз мы вместе прошли по Африке от Икозиума до Утики. Мы хорошо узнали друг друга.
Югурта ждал еще вопросов, но все молчали. Принесли салаты и жаркое. Метелл Нумидиец и его гости вернулись к еде. Лица молодых принцев Йампса и Оксинта светились от радости.
– Они готовы умереть за меня, – понизив голос сказал Югурта Руфу.
– Нет нужды это показывать.
– Вот и я им говорю.
– Они знают, куда поедут?
– Оксинт в любом случае отправится в Венузию, а Йампс – в Аскулум Пицентум, другой тайный город.
– Венузия – это юг Кампании, по дороге в Брундизий, а Аскулум Пицентум – на северо-восток от Рима, по другую сторону Апеннин. Им будет там неплохо.
– И долго они там пробудут? – поинтересовался Югурта.
Рутилий пожал плечами:
– Трудно сказать. Наверное, несколько лет. До тех пор, пока местные магистраты не сообщат Сенату, что они не представляют опасности для Рима.
– Боюсь, они останутся там навсегда. Лучше бы им погибнуть со мной, Публий Рутилий!
– Нет, Югурта. Ты ведь не знаешь, какое будущее им суждено. Кто знает, что будет?..
– Ты прав.
Обед закончился сластями и фруктами. Только Йампс и Оксинт не отдали десерту должное.
– Скажи, Квинт Цецилий, – обратился Югурта к Метеллу Нумидийцу, когда остатки обеда были унесены и подали вино, – что ты будешь делать, если когда-нибудь появится новый Гай Марий, с теми же силой, разумом, сердцем – но в шкуре римского патриция.
Нумидиец прикрыл глаза:
– Не знаю, что ты имеешь в виду. Гай Марий – это Гай Марий.
– Не обязательно. Как бы ты отнесся к Гаю Марию, происходящему из знатных патрициев?
– Этого не может быть.
– Да, это нонсенс, – согласился Югурта, смакуя вино.
– Я думаю, Квинт Цецилий хочет сказать, что Гай Марий может быть рожден только своим классом, – мягко заметил Рутилий Руф.
Гость отрицательно покачал головой.
– Нет, – ответил за всех Руф. – То, что ты говоришь, может быть верно только для Нумидии или для какой-нибудь еще страны. Но не для Рима. Никогда римский патриций не будет таким, как Гай Марий.
Спор прекратился. Вскоре Публий Рутилий Руф отправился домой, обитатели дома Метелла разошлись по своим спальням. Югурта, разморенный отличной пищей, вином и приятной компанией, спал крепко, без сновидений.
Когда слуга его разбудил, Югурта почувствовал себя отдохнувшим и свежим. Он принял горячую ванну и облачился в мантию. Ему завили волосы и бороду, выбрили щеки, надели на него золотые и серебряные бусы, надушили, украсили диадемой и драгоценностями /кстати, строго учтенные казначеем: после триумфального шествия их следовало отослать на Кампус Марция для дележа, как воинскую добычу/.
– Сегодня, – сообщил Югурта своим сыновьям по дороге на Кампус Марция, – я впервые увижу Рим.
Сулла встретил их среди хаоса толпы, освещенной лишь факелами, хотя из-за Эсквилина уже вставало солнце. Югурте показалось, что вся эта толкотня и шумиха понадобилась только для того, чтобы привлечь на Вилла Публика побольше народу.
Цепи, сковывавшие Югурту, были скорее символическими: куда бежать побежденному царю?
– Вчера вечером мы говорили о тебе, – доверительно сообщил Югурта.
– Да? – отозвался Сулла, одетый в серебряные доспехи и наколенники, серебряный аттический шлем, украшенный алыми перьями, и в алый плащ.
Югурта, привыкший видеть Суллу в широкополой соломенной шляпе, даже не сразу узнал его. Позади Суллы слуги установили внушительные декорации с изображением его воинских подвигов.
– Да, – подтвердил Югурта. – Мы спорили, кто же в действительности выиграл войну против меня – Гай Марий или ты.
Светлые глаза Сулла остановились на лице Югурты:
– Интересный спор, царь. На чьей же стороне был ты?
– На стороне того, кто прав. Я сказал, что войну выиграл Марий. Он принимал решения, а остальные выполняли их. В том числе и ты. И по его решению ты встретился с моим тестем Бокхом. Помолчав, Югурта с улыбкой добавил:
– Но поддержал меня только Публий Рутилий, мой старый друг. Квинт Цецилий и его сын считают, что выиграл войну ты – потому что взял меня в плен.
– Ты прав, – согласился Сулла.
– Относительно.
– Нет, абсолютно. Я никогда не находил общего языка с ними, – он кивнул в сторону солдат. – Не испытываю к ним никаких чувств.
– Ты умеешь это скрывать, – заметил Югурта.
– Да они об этом знают. Войну он выиграл – с их помощью. То, что сделал я, мог совершить любой легат… Ты провел хороший вечер, царь?
– Прекрасный.
Югурта тряхнул цепями, и они показались ему очень легкими.
– Квинт Цецилий и его сын устроили для меня великолепный обед. Если нумидийца спросить, что бы он хотел съесть перед смертью, он ответит: «Улиток». Вчера вечером я ел улиток.
– И сейчас ты сыт и доволен, царь.
– Воистину! Должен сказать, сытый желудок – верная дорога к смерти, – усмехнулся Югурта.
– Это я должен знать, – возразил Сулла, оскалив гнилые зубы.
Югурта тут же погасил улыбку:
– Что ты имеешь в виду?
– Сейчас состоится мое триумфальное шествие, царь Югурта. Значит, только я могу сказать – как ты умрешь. Вообще-то тебя должны бы повесить… Но не обязательно. Есть ведь и другие способы… Например, сгноить тебя в Туллиануме, – Сулла улыбнулся еще шире. – После такого роскошного обеда – и особенно после попытки посеять разногласия между мной и моими соратниками – я думаю, было бы обидно, если бы ты не успел переварить вчерашних улиток. Так что тебя не повесят, царь. Ты будешь умирать медленно.
К счастью, сыновья Югурты стояли далеко и не слышали слов Суллы. Югурта видел, как тот прощально помахал ему рукой и как подбежавшие к царевичам воины проверили их цепи. Он в панике огляделся. Слуги разносили лавровые венки и гирлянды, музыканты готовили свои роги и причудливые трубы, увенчанные лошадиными головами, танцоры повторяли пируэты, лошади фыркали и в нетерпении рыли копытами землю, запряженные в повозки быки сонно покачивали в цветочных гирляндах рогами; стоял маленький ослик в нелепой соломенной шляпке, украшенной лавром, и его длинные уши торчали из специально вырезанных дыр; беззубая старая ведьма с высохшей грудью, закутанная с ног до головы в пурпурную с золотом ткань сидела на запряженной этим осликом повозке с видом первой в мире красавицы и таращила на царя глаза – глаза собаки, охраняющей преисподнюю ада; у нее должно быть три головы…
А шествие уже началось. Обычно Сенат и все магистры, кроме консулов, шли впереди; следом – лучшие музыканты, танцоры и комедианты, за ними – повозки с военными трофеями, а там уж – все остальные танцоры, музыканты и комедианты, предназначенные в жертву животные, жрецы. Вслед за ними – самые знатные пленники и отличившийся в битве военачальник на специальной колеснице. И, замыкая шествие, маршировали легионы. Но Гай Марий изменил традиционную последовательность шествия так, что он должен был достигнуть Капитолия и принести жертву прежде, чем вступить в должность консула, после чего пройти инаугурацию в Сенате, а затем уже провести пир в храме Юпитера.
Югурта смог, наконец, в первый – и последний – раз пройти по улицам Рима. Какая разница как умирать? Человек рано или поздно должен умереть, и нужно наслаждаться жизнью, даже если она заканчивается поражением. Он хорошо распорядился деньгами этих римлян. Его умерший брат Бомилкар… Он ведь тоже окончил свои дни в тюрьме. Наверное, братоубийство неугодно богам. Неважно ради чего оно совершается. В конце концов, только боги знают, сколько всего родственной крови пролито – если не им самим, то по его вине. Разве личное неучастие отмоет руки от крови?
О, как высоки эти здания! Шествие двигалось по Викус Тускус в Велабруме – в части города, застроенной инсулами. Казалось, что они хотят обнять друг друга и, нависая над узкими улочками, вот-вот обрушатся на головы прохожих. В каждом окне виднелись радостные лица, и Югурта с изумлением заметил, что они улыбаются и ему тоже – и, зная, что он умрет, шлют ему наилучшие пожелания.
Процессия обогнула мясные лавки, Форум Боариум, где обнаженная по будням статуя Геркулеса Триумфатора была по случаю праздника облачена в пурпурную с золотом toga picta, украшенную пальмовыми листьями tunika palmata; в одной руке ее красовалась лавровая ветвь, в другой – увенчанный изображением орла жезл из слоновой кости. Лицо Геркулеса красно от минима. Все лавки закрыты, площадь за ними вычищена, повсюду поставлены временные шатры и прилавки. О! Храм Цереры, жемчужина города! Но красота ее – те же кричащие краски: красное, синее, зеленое, желтое. И высокий подиум, как у всех римских храмов. Югурта знал, что этот храм сооружен по решению плебеев.
Теперь они входили в Большой Цирк. Величественное зрелище. Он вытянулся во всю длину Палатинского холма и был заполнен стошестидесятитысячной толпой. И все приветствовали Гая Мария. Следуя неподалеку от него, Югурта слышал радостные выкрики. Шествие двигалось медленно, но Марий поручил своим людям рассредоточиться по всему Цирку и кричать, что он, Марий, так спешил свидеться с римлянами. Незачем людям знать, что он поторопился совершить триумфальное шествие прежде, чем подоспеют его соратники.
На Палатине тоже теснились зрители – в основном из богатых семей. И вот процессия вышла из Цирка на виа Триумфалис, огибавшую Палатин слева. Затем – мимо болота – к подножию Форума по древней священной дороге виа Сакра, вымощенной булыжником.
Наконец-то он видит его – центр мира. Такой, каким раньше был Акрополь. Но, подняв глаза на Форум, Югурта почувствовал разочарование – все здания оказались маленькими и старыми, построены они были как попало и даже более новые постройки производили впечатление неряшливости. И вообще, храмы, которые Югурта видел по дороге, выглядели намного солиднее, чище, богаче. Домики жрецов выделялись яркими пятнами – краска на них была совсем свежая. И только высокий храм Кастора и Поллукса, и дорически строгий храм Сатурна не раздражали глаз.
Напротив храма Сатурна, с подиума которого важные должностные взирали на триумфальное шествие, Югурту с сыновьями и пленников поименитей вывели из колонны и отогнали в сторону. Они остановились, глядя на ликторов полководца, его танцоров, музыкантов, его легатов и колесничих, лица которых были вымазаны красным минимом. Все они взбирались на холм, к подножию великого храма Юпитера Величайшего, и останавливались у той его стороны, которая обращена к Форуму. С той стороны – юг. Юг, где находилась Нумидия.
Югурта посмотрел на своих детей:
– Живите долго и счастливо, – произнес он.
Их отправят в заключение в отдаленные римские города, а его жен и соратников – домой, в Нумидию.
Югурту потянули за цепь, и он двинулся мимо пляшущих штандартов, мимо деревьев и статуи играющего на флейте сатира. Пройдя под аркой Капитолия, мимо храма Юноны, он был выведен к старому грязному дому Сената, за которым виднелась маленькая Базилика Порция, построенная цензором Катоном.
Вот и все его путешествие по Риму. Ликторы сорвали с царя одежды и украшения и передали их служителям казны. Югурте оставили только набедренную повязку.
Свет проникал только через вход позади него, но Югурта все же смог разглядеть круглое отверстие в полу. Место, где ему суждено пребывать. Его заманили в ловушку. Палачи не выпустят его отсюда. А когда он умрет и тело его сбросят в эту дыру, палачи поднимутся наверх, в город, и будут жить-поживать…
Сулла все же нашел время, чтобы отменить обычную процедуру. Кто-то спустил сверху веревку, но Югурта рукой отвел ее в сторону. Он подошел к дыре и молча вступил в черное отверстие. Раздался глухой звук упавшего тела. Услышав его, охранники удалились.
Два белых вола и бык были принесены в жертву в день триумфа, но только волы символизировали победу Мария. Бык же посвящался Юпитеру. Сойдя с колесницы, Марий пешком и в одиночестве проследовал в храм Юпитера. Там он положил к ногам быка свои лавровые венки, его примеру последовали ликторы.
Был еще только полдень. Триумфальное шествие не могло закончиться так быстро. Предстоят карнавал, процессия повозок, марш воинов с трофеями. Пусть все видят, что сделал Марий!
В пурпурной с золотом тоге, украшенной пальмовыми листьями тунике, с покрытым красной краской лицом триумфатор вошел в собрание сенаторов, предвкушая церемонию инаугурации.
– Итак, приступим! – вырвался у Мария нетерпеливый возглас.
Наступило молчание. Никто не шевелился. Лица вокруг хранили бесстрастие. Даже соратник Мария – Гай Флавий Фимбрия – и уходящий в отставку консул Публий Рутилий Руф /Гней Маллий Максим прислал известие о своей болезни/ застыли в неподвижности.
– Что это с вами? – раздражительно поинтересовался Марий.
Появился Сулла в серебряных парадных доспехах. Он широко улыбнулся, взмахнул рукой:
– Гай Марий, Гай Марий, вы что, забыли? – заорал он и, вплотную приблизившись к Марию, подтолкнул его с неожиданной силой. – Иди домой и переоденься! – прошептал он.
Марий открыл было рот, но, уловив насмешливый взгляд Метелла Нумидика, провел рукой по лицу и увидел на своей ладони красную краску.
– О, господи! – воскликнул он с исказившимся лицом. – Прошу простить меня – я знаю, что в спешке уподобился германцам, это смешно! Пожалуйста, простите меня! Я сейчас же вернусь. Военные регалии – даже триумфальные – не к месту на встрече с Сенатом в помериуме.
Уже на бегу он бросил через плечо:
– Благодарю тебя, Луций Корнелий!
Сулла поклонился сенаторам и побежал за ним.
– Я отблагодарю тебя, – заверил Марий, когда Сулла догнал его. – Но вообще-то – невелика беда. Подождут, подышат свежим воздухом, пока я умоюсь и переоденусь.
– Для них это значение имеет, – отозвался Сулла. – И для меня тоже.
Несмотря на короткие ноги, он шагал шире, чем Марий.
– Тебе нужны сторонники среди сенаторов, Гай Марий? Тогда, пожалуйста, не порть с ними отношения! Они не хотят путать инаугурацию с триумфом. Так что держись в рамках!
– Ладно, ладно.
Они добрались до задних дверей дома Мария в три раза быстрее, чем обычно. Марий так толкнул дверь, что сверху на них посыпалась штукатурка. Ворвавшись в дом, Марий начал орать на жену и рабов.
– Все готово, – отвечала Юлия, пленительно улыбаясь. – Я так и знала, что ты будешь спешить. Ванна ждет тебя, Гай Марий. Заходи, – улыбнулась она Сулле. – Замерз наверно? Проходи в гостиную, согрейся, а я принесу вино.
– Да, ты права, действительно прохладно. Я привык к Африке. Спеша за Великим, я разгорячился, но теперь чувствую, что озяб.
Она уселась напротив его и наклонилась:
– Что-нибудь не так?
– Женское ли это дело?
– Брось, Луций Корнелий. Расскажи.
– Ты знаешь, Юлия, я люблю людей, и они относятся ко мне хорошо. Но иногда я готов бросить его в Туллантум, как своего злейшего врага!
– Ну и что, – усмехнулась Юлия. – Со мной это бывает тоже. И ничего особенного тут нет. Он – Великий, и жить с ним тяжело. Что он натворил?
– Пришел на инаугурацию в полном триумфальном облачении.
– Им это не понравилось, да?
– К счастью, я увидел, что он даже не смыл алую краску с лица. Эти его брови… После трех лет, проведенных с Гаем Марием, любой, если он не полный идиот, может угадать его мысли по движению бровей. Они так и скачут… Да ты сама знаешь.
– Знаю.
– Я встретил его первым и что-то крикнул по поводу его забывчивости. Тьфу! У меня перехватило дыхание, потому что у него на кончике языка явно вертелось приказание утопить меня в Тибре. Потом он увидел Квинта Цецилия Нумидийца, и только тут сообразил, в чем дело. Ну и ну! Не знаю никого – кроме разве что Публия Рутилия – кто мог забыть, во что одет.
– Хочешь подогретого вина?
– Да, спасибо.
К вину Юлия принесла маленькие свежие булочки:
– Вот, только что из печи. Очень вкусные. Мы все время готовим их для молодого Мария.
– Да, мы как-то ели их с ним вместе, – сказал Сулла, и лицо его засияло. – Ах, Юлия, как вкусно!
– Я тоже обожаю их.
– Хотел бы я, чтоб и Юлилла… – покраснел Сулла.
– Знаю, – мягко отозвалась Юлия.
– Что с ней? Ты понимаешь?
– Думаю, мы слишком избаловали ее. Ты знаешь, отец с матерью не хотели четверых детей. Решили ограничиться двумя мальчиками. А когда появилась я, и вовсе не рассчитывали, что семья пополнится еще. Юлилла же вызвала шок. Мы с ней были так несчастны… Мне кажется, она всегда была живым укором. Особенно отцу и матери: они ведь не хотели ее… Потому ей многое прощалось. Когда у нее заводились деньги, она легко тратила их на пустяки, и ее никогда за это не ругали. Юлилла всегда считала себя центром мироздания, потому что родители ни в чем ей не отказывали. Но, несмотря на это, она страдала.
– Поэтому и начала пить?
– Да.
– И еще эти хлопоты с детьми…
– Да.
На глазах Юлии выступили слезы.
– Что я могу сделать для нее?
– Разве что расторгнуть этот брак.
– Как же, если я собираюсь уехать из Рима – воевать против германцев? И потом, она – мать моих детей… Я любил ее, как никого другого.
– Что ты говоришь, Луций Корнелий! Как можно любить больше или меньше?
Сообразив, что сказал слишком много, Сулла помолчал.
– Я с детства не знал любви и не учился этому искусству. Я больше не люблю ее. Даже ненавижу. Но она – мать моих детей. И пока я не вернусь, она – все, что у них есть. Если я с ней разведусь, она что-нибудь выкинет: сойдет с ума, покончит с собой или сопьется…
– Да, ты прав. В разводе она может навредить детям больше… В нашей семье сейчас две женщины, которые вызывают беспокойство. Я расскажу тебе?
– Да, конечно.
– Вторая – моя мать. Она несчастна, живя с братом Секстом, его женой и их детьми. В основном, потому, что привыкла быть в доме хозяйкой. Они постоянно скандалят.
Сулла молчал.
– Мама после смерти отца изменилась. Я не говорю, что у них с отцом все было гладко, но она привыкла опираться на его ум и опыт. Теперь она становится своенравной и нервной. Гай Марий, увидев, как накалилась в доме обстановка, предложил купить для мамы виллу на берегу моря, чтобы бедный Секст обрел, наконец, покой. Но она сказала, что знает, как ее не любят в этом доме, и что таким образом от нее просто хотят избавиться.
– Ты хочешь, чтобы я пригласил Марцию жить с нами, – произнес Сулла. – Но почему ты не предложила ей это тогда, когда она отказалась ехать на виллу?
– Да потому, что она знала: Гай Марий хочет от нее отделаться. И не собиралась доставлять своим переездом радость жене Секста, – призналась Юлия. – Ты и Юлилла – совсем другое дело. Она не прочь жить с дочерью.
– В самом деле? – удивился Сулла. – Со слов Юлиллы я понял, что ее мать никогда к нам не приходит, хотя и живет рядом.
– Они с Юлиллой не в ладах. Мама однажды взошла на порог, но Юлилла прогнала ее. Но если ты ее пригласишь, Юлилла не посмеет ничего сделать.
Оба усмехнулись. Сулла заметил:
– Похоже, ты хочешь, чтобы мой дом превратился в Тартар.
Юлия подняла брови:
– Тебе-то что? Ты-то, в конце концов, уезжаешь. Сулла окунул пальцы в чашку с водой, поднесенную рабом.
– Благодарю тебя, Юлия, – он чмокнул ее в щеку.
– Завтра увижусь с Марцией и приглашу ее жить с нами. Мои дети, насколько я знаю, воспитаны в любви, и не думаю, что в нашем доме будут скандалы.
– О них заботятся рабы?
– Рабы их только балуют. Мы купили им лучших нянек, но это – всего лишь рабы, Юлия! Детям каких-нибудь греков или кельтов этого бы хватило. Но мои – мои должны вырасти достойными римлянами. Такое воспитание может дать только мать, И не приходится желать для них лучшей бабушки, чем Марция.
– Вот и хорошо.
Они вышли из комнаты.
– Юлилла неверна мне? – спросил вдруг Сулла. Лицо Юлии исказила гримаса гнева и отвращения, которые она даже и не пыталась скрыть:
– Сомневаюсь, Луций Корнелий. Она любит вино, а не мужчин. Ты, как мужчина, считаешь, что это – меньший порок. Я не согласна. Думаю, вино может принести больше вреда твоим детям, чем распутство. Неверная жена помнит о детях и не позволит себе спалить семейный кров. У пьющей же память плоха… Ах, чуть не забыла главное! Дай маме какое-нибудь дело по дому!
Гай Марий величественно вплыл в комнату, облаченный в тогу с пурпурной каймой:
– Идем, идем, Луций Корнелий! Нужно закончить представление до захода солнца!
Они обменялись улыбками и отправились на инаугурацию.
Марий сделал все, что мог, чтобы ублажить италийских союзников.
– Конечно, они не римляне, – сказал он как-то на первом собрании в январские нуны, – но они – самые близкие наши союзники. – Рассуждая о союзниках, он повернулся и посмотрел на Силана: – Сегодня на моем месте мог бы быть любой другой человек. Я просто констатирую факт.